Тристанийские каникулы

Ямагути Нобору

История 1: Гостиница "Очаровательная фея"

 

 

Часть 1

"Итак, с завтрашнего дня начинаются летние каникулы", - сказала Луиза, глядя сверху вниз на своего фамильяра.

Сайто, как уже заведено, лежал на земле и, повернув лицо к хозяйке, поддакнул: "Ага".

- И ты желал бы получить одну неделю свободы, ты это хотел сказать?

Здесь, во дворе Австри... Голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении:

- Понимаешь... Сиеста сообщила, что собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине со своей семьей, чтобы я не мелькал перед глазами?

Но, судя по искаженному ревностью лицу Луизы, предложение снова было отклонено.

Со двора были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Ребята так долго дожидались этого момента, считая оставшиеся до каникул дни, и теперь рассаживались в кареты. Ученики разъезжались в родные поместья или направлялись в Тристанию, столицу Тристейна, где служили их родители. В Академии Волшебства с завтрашнего дня начинались летние каникулы, которые продлятся два с половиной месяца. Срок немалый.

Взволнованная Сиеста обратилась к Луизе, истязавшей своего фамильяра: "П-п-послушайте, мисс Вальер. Я полагаю, Сайто, как и все, нуждается в отдыхе".

Готовясь к отъезду домой, Сиеста вместо обычной униформы горничной надела темно-зеленую рубашку и коричневую юбку.

Луиза бросила на нее пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та, что раньше. Как в любой влюбленной девочке, в ней теперь горел дух соперничества, поэтому она с вызовом взглянула в ответ:

- О-о-отдых тоже необходим, не так ли? В-вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!

- С ним все в порядке. Ведь он - мой фамильяр.

Но Сиесте показалось, что за этим ответом скрыто что-то еще.

"Фамильяр? Ха-ха, хотелось бы знать, единственная ли это причина...?" - пробормотала она.

Ее глаза блеснули, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девочки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.

- А? Что это значит?

"Т-точно ничего...?" - пробормотала Сиеста, разыгрывая из себя деревенскую дурочку.

- Говори!

"В последнее время вы как-то подозрительно заглядываетесь на Сайто. Вот что я думаю", - сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.

Луиза буравила ее взглядом.

Да что это такое, даже эта служанка потешается надо мной. Это - вина Сайто. Хоть он и простолюдин, но он вытворяет всякие странные вещи. Даже простолюдины из Академии стали наглеть. До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Авторитет Королевы, авторитет дворянства. Сейчас на кону - мой авторитет!

Луизу трясло.

От яркого света солнца Сиеста прищурила глаза и выдохнула: "Фу-у-ух". После чего расстегнула пуговки на рубашке, приоткрыла грудь и носовым платком вытерла пот.

- Как же летом жарко...

Словно цветок, распустившийся в поле, Сиеста излучала флюиды природного очарования.

Более того, не скрытая одеждой ложбинка между ее грудей так и бросалась в глаза. "Хааааааа...!" - выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Фамильяр, прижатый ее ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.

Я проигрываю? Но я же - дворянка. Даже если я промолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.

Луиза решила не отставать. "Фу-у-у, жарко", - промурлыкала она и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там не было ложбинки, а только голая бескрайняя равнина.

Похоже, Сайто предпочитал более холмистый ландшафт, поэтому его взгляд остался недвижим.

Видя результаты их противостояния, Сиеста зажала ладошкой рот, сдерживая хихиканье, что заставило Луизу скрежетать зубами:

- Ч-что! Ты смеешься надо мной!

"Я? Нет ничего, над чем бы я могла смеяться. Ведь нет же ничего, не так ли? Я бы не посмела смеяться над дворянкой..." - сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную противницу. Ее лицо сияло. Она отвернулась в сторону и пробормотала:

- Дворянка с телом ребенка...? Ха-ха...

"Кха, - поперхнулась Луиза. - Что ты сказала?! Эй!"

- ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, здесь жарко. Жарко, жарко. Очень жарко.

Луиза дрожала от гнева.

"Эй, хозяйка", - подал голос Сайто.

- Чего еще?

- Так можно мне поехать в Тарб?

Сколько еще раз ты будешь просить? Луиза печально вздохнула и начала пинать фамильяра изо всех сил.

"Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь", - запричитала Сиеста и схватила ее за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...

...откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась сова.

- А?

Птица приземлилась на плечо Луизы и стукнула ее крылом по голове.

- Да что это сова творит?

В клюве птица держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, ее лицо мгновенно стало серьезным.

- Откуда эта сова?

Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.

Увидев, как изменилось лицо хозяйки, Сайто спросил:

- Что случилось?

Вскрыв конверт, Луиза пробежалась глазами по листу бумаги, а потом произнесла:

- Поездка домой откладывается.

* * *

"Что значит "откладывается"? Сиеста наконец-то пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован", - сказал Сайто, видя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.

Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.

- Нетушки, я не могу прочесть здешние письмена.

Хозяйка уселась на кровать и начала объяснение:

- После того инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Событие было трагическим. Умерший возлюбленный Анриетты... был воскрешен врагом и пытался ее похитить. Естественно, что она впала в депрессию.

- Мне очень жаль ее... Но кажется, ей не дадут вечно предаваться печали.

- Что ты имеешь в виду?

Луиза пересказала ему текст письма.

Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому враги решили бороться другим способом. О чем и предсказывал кабинет министров во главе с Мазарини. Нельзя допустить, чтобы противник коварно атаковать Тристейн изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Анриетта и ее придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить общественный порядок...

- Укреплять общественный порядок - это просто здорово, но что она хочет от тебя?

- Секретная миссия по сбору информации под прикрытием. Готовятся ли к совершению какие-либо незаконные действия? Какие слухи распространяются среди простолюдинов?

- Ха, шпионить!

- Шпионить?

- Так в моем мире называют такую работу.

- Гм... В любом случае, назовем это просто скрытным сбором информации...

Луиза почему-то выглядела недовольной.

- Что-то не так?

- Ну... разве это - не примитивная работа?

- Нет, разве быть информированным не важно? Мой дедушка говорит, что в прошлом Япония проиграла войну, поскольку пренебрегала сбором информации.

- Что?

- Ничего, сейчас это не имеет значения...

В письме Анриетты были указания: инкогнито поселиться в гостинице в Тристании, заняться, например, продажей цветов или чем-либо подобным и собирать информацию, распространяемую среди простолюдинов. К письму прилагался вексель для получения денег на текущие расходы.

- Я все понял.

- Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много одежды.

Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.

"Значит, мне придется работать даже во время летних каникул..." - печально пробормотал Сайто.

- Хватит жаловаться! Подъем, отправляемся немедленно!

После этого они оба двинулись в Тристанию. Чтобы скрыть свое реальное социальное положение, они не могли поехать в повозке. Лошади принадлежали Академии Волшебства, поэтому их тоже нельзя было использовать. В итоге, им пришлось отправиться пешком.

Под палящими лучами солнца Сайто и Луиза шли по дороге в Тристанию. До города было два дня пути.

Укоризненно глядя на солнце, фамильяр прошептал: "Чертовщина... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты..."

"Не жалуйся! Давай, шагай!" - Луиза сердито прикрикнула на Сайто, который обязан был тащить весь багаж.

* * *

Достигнув столицы, хозяйка и ее фамильяр в первую очередь посетили финансовый центр, где получили по векселю золотые монеты. Шестьсот новеньких золотых монет. То есть, четыреста экю.

У Сайто в кошельке на поясе хранились остатки денег, полученных от Анриетты. Почти четыреста новеньких золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.

Затем фамильяр завернул в лавку портного, где купил для своей хозяйки одежду простолюдинки. Луизе это не понравилось, но мантия с пентаграммой выдавала в ней дворянку. В таком виде было бы невозможно затеряться среди простолюдинов и собирать информацию. А, значит, не стоило и начинать всю операцию.

Луиза, вынужденная переодеться в простую одежду, выглядела озабоченной.

- Что-то не так?

- Не хватает.

- Чего именно?

- Денег, полученных на миссию. Всего четыреста экю, а значит, после покупки лошади совсем ничего не останется.

- Нам не нужна лошадь. В письме было указано скрывать свой социальный статус, не так ли? Другими словами, предполагается, что ты будешь вести себя как простолюдинка. У тебя есть ноги, вот и ходи пешком.

- Я согласна вести себя как простолюдинка, но я не могу обходиться без лошади.

- Дешевые лошади тоже хороши, верно? Сойдемся на этом.

- Такие лошади бесполезны, когда настанет пора действовать! А еще нужна сбруя. И еще... Нам не следует останавливаться в какой-нибудь захудалой гостинице. Этих денег не хватит, чтобы продержаться два с половиной месяца.

Это же какая должна быть гостиница, чтобы проживание в ней обошлось в шестьсот золотых монет?

- Дешевая гостиница тоже ничего, ведь так?

- Ни в коем случае! Я не смогу нормально выспаться в дешевой комнате!

Что и следовало ожидать от дворянской дочки. Несмотря на указание смешаться с простолюдинами и собирать информацию, она планировала остановиться в изысканной гостинице. "О чем она только думает?" - размышлял Сайто.

- У меня есть немного денег, я поделюсь с тобой.

- ...Этого все равно не хватит. Обслуживание, знаешь ли, стоит серьезных денег.

- И что нам делать?

- Разве нет способа заработать больше денег?

Вот так препираясь о том, как достать побольше денег и найти жилье подешевле, они зашли в бар, в углу которого Сайто увидел пространство для азартных игр. Там выпившие мужчины и подозрительные женщины играли на фишки. Забыв о хмурившей брови Луизе, фамильяр уставился на этих людей.

- Куда ты смотришь?

- Ну, я как раз думаю, что тут можно выиграть денег. Что скажешь об этом?

- Разве это - не азартные игры? Думай, что говоришь!

- Просто смотри. Я много раз делал это в компьютерных играх.

Сайто обменял на фишки тридцать золотых монет... или двадцать экю. Затем он направился к столу с вращающимся диском. Окружность диска была разделена на тридцать семь частей, каждая часть имела свой номер и была окрашена в черный или красный цвет.

Внутри диска вращался железный шарик. А вокруг толпились мужчины и женщины, с замиранием глядя на это действо.

Это была рулетка.

Сайто посмотрел на уже сделанные ставки. Сначала проверю, насколько мне везет. Мальчик поступил так же, как и предыдущие победители: поставил около десяти экю на красное.

И вот, шарик упал в красный карман.

- Смотри, смотри, я немного выиграл! Я неподражаем!

Сайто осторожничал, делая ставки, поэтому выиграл около тридцати экю фишками.

"Видишь! Я немного увеличил наши финансы! В отличие от человека, который только и делает, что жалуется", - сказал мальчик, отворачиваясь к столу.

Глаза Луизы сверкнули.

- Дай и мне немного фишек.

- Не стоит. Ты не способна на это.

- О чем ты говоришь? Если фамильяр смог, то хозяйка выиграет в десять раз больше, как только попробует.

Луиза поставила все, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные мальчиком, исчезли в один момент.

- Что ты делаешь? Все, что я заработал!

- З-заткнись.

- Нет, правда... Даже если тебя распирает гордыня, нормально заработать денег ты не сможешь. Поучись хоть немного у Сиесты. Хотя бы готовить научись. Тогда ты сможешь устроиться поваром в ресторан и заработать деньги трудом.

При словах "...поучись хоть немного у Сиесты" ярость зажглась в глазах Луизы.

- П-п-просто смотри. Кто из нас проиграет?

- Луиза?

Сайто потряс ее за плечо.

* * *

Через тридцать минут...

Опустив плечи, Луиза с ненавистью смотрела на стол. Фишки, которые она поставила минуту назад, исчезли в руках крупье. Еще некоторое время привлекательная светловолосая девочка постояла с поникшим видом, а потом, гордо вскинув голову, попыталась поставить все оставшиеся фишки на конкретное число. Сайто, выглядывавший из-за ее спины, схватил ее за плечи.

- Луиза.

"Что?" - пробормотала она рассерженным голосом.

"Пора остановиться", - прямо сказал фамильяр.

- Сейчас я выиграю, обязательно выиграю.

"Как ты полагаешь, сколько раз ты это уже говорила?" - эхом разнесся крик Сайто.

Посетители, делающие ставки, сочувственно улыбнулись. Такие сцены происходили здесь каждый день.

- Ты хотя бы раз выиграла?

Мальчик поднес палец к носу Луизы. Он впервые видел человека, который был настолько неудачлив в азартных играх. Его хозяйка уже спустила почти четыреста экю... почти все деньги, необходимые для выполнения задания. Если они обменяют оставшиеся фишки обратно, то получат более тридцати экю. Но если они проиграют и их, то с миссией можно распрощаться.

- Все в порядке, у меня есть выигрышная стратегия.

- Объясни мне ее.

- До сих пор я ставила на красное или черное, так?

- Да, и ошиблась пятнадцать раз подряд, покойник и то бы лучше сыграл.

- Заткнись и слушай. Даже если бы я выиграла, то получила бы всего в два раза больше. Почему?

- Такие правила.

- И тогда меня осенило. Если я ставлю на красное или черное, то получаю в два раза больше, но...

- Что?

Сайто заволновался. Луиза говорила так убежденно, словно была одержима.

- Если я угадаю номер, то выиграю в тридцать пять раз больше. Тогда мы вернем все, что проиграли и даже больше. Надо было с самого начала так сделать!

- Это - твоя выигрышная стратегия?

Луиза утвердительно кивнула.

Сайто молча схватил ее за руку и потащил к выходу.

- Что ты делаешь?

- Вероятность выигрыша - один к тридцати семи.

- Ну и что?! Я уже проиграла пятнадцать раз. Независимо от того, что ты думаешь, на этот раз я обязательно выиграю. Будет странно, если этого не произойдет. И если я выиграю, то выиграю по-крупному.

Красно-коричневые глаза Луизы блестели. Сайто вспомнил своего дядю, который проигрался на бирже и однажды ночью сбежал в неизвестном направлении. Именно такие глаза были у него, когда мальчик видел его в последний раз. В тот день, по словам дяди, стоимость акций должна была резко повыситься, а взамен произошел резкий обвал цен.

- Успокойся, давай обменяем фишки на деньги и найдем гостиницу. Хорошо?

- Нет, если я уйду, не отыгравшись, имя Ла Вальер будет опозорено.

- Уж лучше такой позор!

В этот момент он получил сильный удар между ног и покатился по полу.

- А-а-а-а-а... ты имеешь что-то против моей несчастной промежности?

После устранения назойливого фамильяра Луиза вернулась к рулетке. Крупье только собирался запустить шарик, и у девочки еще оставалось время сделать ставку. И она поставила все свои фишки на число, которое прошло ей в голову секунду назад.

С очень серьезным лицом Луиза следила за шариком.

С цокающим звуком шарик судьбы свалился в один из карманов. Ее лицо на секунду озарилось надеждой, а потом моментально сменилось отчаянием. Шарик выпал на соседний номер.

Потирая ушибленную область, Сайто встал и потащил Луизу на выход.

- Идем.

- О чем ты говоришь?

- Э?

- Шарик выпал на соседнее число. В следующий раз выпадет мое.

- Но у нас нет денег, чтобы сделать ставку, не так ли?

- Нас спасет твой кошелек.

- Дура! Это - мои деньги!

Он спрятал кошелек. Он не мог позволить просадить еще и эти деньги. Если это произойдет, им уже ничто не поможет.

- Ты не знаешь? Вещи фамильяра принадлежат его хозяину, это же очевидно.

- Хватит шутить!

Но в отличие от Сиесты, Луиза не желала прислушиваться к словам Сайто. Ее мозг был отравлен азартной игрой. Со скоростью молнии она попыталась повторить свой удар в промежность, но мальчик был начеку. Сжав ноги, он избежал удара, а затем схватил свою хозяйку за лодыжку.

- Как будто я позволю сделать это дважды!

"ВАСУРА", - пробормотала Луиза твердым голосом.

Магическая упряжь, надетая на Сайто, выпустила разряд электричества. Корчась в конвульсиях, мальчик снова рухнул на пол.

"...Вот дела, этого я не предусмотрел", - слабо пробормотал фамильяр, проклиная свое любопытство.Эх, если бы я не заинтересовался этой игрой, ничего не случилось бы...

Его хозяйка обшарила Сайто в поисках кошелька, забрала все золото и немедленно обменяла его на фишки. Мальчик попытался успокоиться. Даже Луиза с ее хроническим невезением в азартных играх не сможет проиграть все до того, как его тело оправится от онемения. Тогда он схватит ее, заткнет ей рот и вытащит отсюда, не дав повторить заклинание. Так он решил.

- Похоже, шансов угадать конкретное число мало. Вернусь к изначальной стратегии.

- Это правильно... Красное или черное, только ставь понемногу. Тогда все получится...

- Пожалуй, из уважения к своему верному фамильяру я сделаю ставку на цвет его волос и глаз.

- Черный?

"Угадал", - сказала Луиза и поставила все на черное.

Все... двести семьдесят экю.

"С! Т! О! Й!" - Сайто почти рыдал.

Глядя на него, Луиза улыбнулась.

- Не глупи. Хоть выигрыш всего лишь удваивается, но это - тоже деньги. Если я выиграю, мы вернем все, что потеряли, и даже больше. Только одна попытка. Нам нужно победить всего один раз.

- П! Р! О! Ш! У!

- Я должна была сделать так с самого начала.

Крупье запустил рулетку. Маленький шарик вращался, решая дальнейшую судьбу хозяйки и ее фамильяра.

Движение замедлилось, и шарик, звонко цокая, запрыгал так, словно, сочувствуя этим двоим, целился в нужный карман. Поскольку Луиза поставила много денег на черное, все остальные игроки поставили на красное.

Красное, подскок, черное, подскок... Луиза забормотала, словно в припадке: "Я - легенда. Я не могу проиграть в таком месте".

Тут шарик упал в карман и... остановился.

Луиза невольно зажмурилась.

Вокруг раздались грустные вздохи.

...Что?

Все, кроме нее, ставили на красное. И они вздыхали. А значит, все, кто поставил на красное, проиграли. Это означало...

"Я - действительно маг пустоты!" - закричала Луиза и открыла глаза.

Закрыть рот она так и не смогла.

Шарик... оказался ни на красном, ни на черном, он попал в единственный зеленый карман. В этом кармане... словно желая счастья Луизе, был нарисован ноль.

* * *

Сайто и его хозяйка, освещенные закатным солнцем, в оцепенении сидели на углу главной площади города.

Колокола церкви Сен-Реми прозвонили шесть вечера.

Ребята были усталые и голодные... им некуда было идти.

Луиза была одета в однотонное коричневое платье, которое ранее купил ее фамильяр, а ее ноги были обуты в грубые деревянные башмаки. Ее мантия и палочка лежали в заплечном мешке, который нес Сайто.

По одежде Луизу можно было худо-бедно принять за крестьянку, но ее ухоженное лицо и розовые волосы резко контрастировали с этим образом, делая ее похожей на разорившуюся дворянку.

Сайто был одет в свою обычную одежду. А так как он не мог открыто ходить по городу с мечом, Дерфлингер был завернут в ткань и, как обычно, висел на спине.

"Ч-что нам теперь делать?" - пробормотала Луиза тихим голосом, что ясно показывало: она поняла, что натворила.

Сайто посмотрел на нее.

- Я больше никогда не доверю тебе деньги.

"У-у-у..." - с сожалением застонала Луиза и обхватила колени руками.

"Так, что делать. Достать денег. Если мы не сможем остановиться в гостинице, то не сможем поесть. Что будет с нашей миссией? О, могущественная придворная дама Ее Величества, пожалуйста, научи своего глупого фамильяра, как нам быть?" - вопросил Сайто так едко, как только мог. Она проиграла даже его деньги. Когда-нибудь он заставит ее расплатиться сполна, но пока что перед ними стояла непосредственная проблема: где жить и чем питаться.

"Я как раз думаю над этим", - сказала Луиза с угрюмым лицом.

- А что, если нам пойти на поклон к Анриетте и попросить еще денег?

- Невозможно. Принцесса лично поручила мне эту секретную миссию. Возможно, министры не разрешают ей управлять финансами. Вероятно, она выдала нам, что было в ее власти. Возможно, она сделала все, что могла.

- И ты спустила эти деньги за тридцать минут. О чем ты только думала?

- Все потому, что я не могу уложиться в четыреста экю.

- Все потому, что ты всегда хочешь роскоши.

- Она необходима!

- Ладно, другое предложение. Обратись к родителям. Давай, мисс герцогиня.

- Невозможно. Это - секретная миссия, даже семья не должна знать о ней.

Луиза положила подбородок на колени.

Юная хозяйка, не приспособленная к выживанию в реальном мире... Торговаться - и то не умеет. Даже Сайто, который пришел из другого мира, мог договориться о более выгодной цене. Если позволить Луизе действовать самостоятельно, будет полный провал.

Но и он не мог сейчас придумать ничего путного. Мальчик озадаченно уставился на фонтан, и вдруг...

- Э-э?

Он осознал, что проходящие мимо люди бросают на Луизу заинтересованные взгляды.

Помимо ее желания, ее очарование и благородство привлекали внимание. Она сидела, обхватив коленки, и это смотрелось очень мило. "Она наверно убежала из театра", - читалось на лицах прохожих.

Сайто вскочил.

Луиза с удивлением посмотрела на него.

- Что случилось?

Игнорируя этот вопрос, фамильяр обратился к людям на улице:

- Дамы и господа!

Прохожие, заинтересованные происходящим, остановились.

- Это - девочка-волчица, сбежавшая из цирка.

- Что?

О чем он говорит?

- Ее воспитали волки, поэтому она умеет выть и лаять! Это действительно жутко! Но наиболее удивительная вещь, что она может почесать шею ногой! Смотрите внимательно! Она сделает это прямо сейчас!

Сайто наклонился к Луизе и прошептал:

- Давай же, почеши шею ногой.

Он взмахнул подбородком. Хозяйка врезала в это лицо своей ногой. Фамильяр грохнулся на землю.

- Ты что надумал? Ты хочешь заставить меня вести себя, как животное?!

Сайто поднялся, схватил Луизу за руку и закричал:

- У нас нет выбора, кроме как сыграть представление, не так ли?! Или ты знаешь другой способ заработать денег?! А?!

Яростно откинув волосы за спину, хозяйка вступила в препирательства со своим фамильяром. "Она - настоящая девушка-волчица", - с удовлетворением отмечали прохожие.

Но чем дольше зрители наблюдали, тем яснее становилось, что это была обычная ссора, и толпа начала расходиться. В итоге Сайто и Луиза ничего не заработали. В конце концов, силы оставили фамильяра, и он улегся на землю. Из-за усталости его хозяйка тоже бессильно уселась на старое место.

- Я голодна...

- Я тоже...

И вдруг кто-то бросил им медную монету. Сайто вскочил и поднял ее. А Луиза встала и разъяренно закричала:

- Кто это сделал?! Выйди сейчас же!

Из толпы вышел человек странного вида.

- Ох... Я думал, вы - нищие...

Это был мужчина, но разговаривал он, как женщина.

- А? Оставь себе! Ты будешь несказанно удивлен, но я - дочь герцога...

Луиза хотела продолжить, но Сайто зажал ей рот.

- Дочь герцога?

- Н-не обращайте внимания, у нее немножко не в порядке с головой.

Девочка пыталась вырваться, но фамильяр продолжал крепко зажимать ей рот. Если она и дальше будет болтать, то о секретном задании можно забыть.

Человек с интересом наблюдал за Луизой и Сайто. Его внешность была более чем необычная. У Гиша внешний вид тоже был вызывающим, но это было что-то чересчур экстравагантное. Черные, уложенные гелем волосы. Атласная фиолетовая рубашка, расстегнутая на груди, покрытой черными взъерошенными волосами, которые торчали наружу. Выдающийся подбородок с ямочкой и стильные усы под носом. Вдобавок ко всему, Сайто почувствовал сильный аромат духов.

- Так почему ты лежишь на земле?

- Ну, нам негде ночевать, и есть нечего...

"Но мы - не нищие", - отрезала Луиза.

Человек с интересом посмотрел ей в глаза.

"Понятно, тогда идемте со мной. Меня зовут Скаррон. Я - хозяин гостиницы. Думаю, я могу выделить вам комнату", - сказал с улыбкой мужчина.

Его голос и внешний вид были странными, но, похоже, он был добрым человеком. Лицо Сайто просияло.

- Правда?

- Да, но есть одно условие.

- Все, что угодно.

- Мне также принадлежит таверна на первом этаже. Эта девица будет там работать. Хорошо?

Луиза выглядела недовольной, но она послушно кивнула, когда Сайто взглянул на нее.

- Тре бьен.

Скаррон жеманно коснулся ладонями щек и улыбнулся, вытянув губы. Он вел себя, как гей. Скорее всего, он и был геем. Отвратительно. Оказывается, в других мирах тоже есть геи... И еще это "тре бьен"... Сайто почувствовал странную подавленность.

- Тогда решено, идите за мной.

Скаррон пошел вперед, покачивая бедрами. Фамильяр неохотно взял Луизу за руку и поплелся за ним.

- Мне это не нравится. Он странный.

Сайто посмотрел на свою хозяйку горящими от гнева глазами.

- Думаешь, у нас есть выбор?

 

Часть 2

"Итак! Феи!" - прокричал хозяин, жеманно крутя бедрами и осматривая таверну.

"Да, мистер Скаррон!" - хором ответили девочки, одетые в яркие роскошные наряды.

"Не-е-е-е-е-е-т! - закричал в ответ хозяин и еще сильнее завилял бедрами. - В гостинице, пожалуйста, зовите меня "Ми мадемуазель!"

- Хорошо! Ми мадемуазель!

- Тре бьен.

Скаррон задрожал от счастья, по-прежнему крутя бедрами. При взгляде на такое поведение взрослого мужчины Сайто едва не стошнило.

Но девочки из таверны уже привыкли и даже не изменились в лице.

- Итак, начнем с новости, которая печалит Ми мадемуазель. В последнее время доходы таверны "Очаровательная Фея" упали. Заведение под названием "Кафе" торгует привезенным с востока чаем. И они отбивают наших клиентов. Не могу сдержать слез.

- Не плачьте! Ми мадемуазель!

- Вы правы. Если мы проиграем этому чаю, "Очаровательная Фея" будет рыдать.

- Да! Ми мадемуазель!

Скаррон запрыгнул на стол и принял позу.

- Обещание Очаровательных Фей! Ун!

- Обслуживать с жизнерадостной улыбкой!

- Обещание Очаровательных Фей! Де!

- Внутри таверна блестит от чистоты!

- Обещание Очаровательных Фей! Труа!

- Получить много чаевых!

- Тре бьен.

Скаррон удовлетворенно улыбнулся, после чего согнул ноги в коленях и оттопырил зад. Желудочный сок дошел до горла, но Сайто сдержался.

- Далее, феи, у меня есть для вас прекрасная новость. С сегодняшнего дня у нас - новые друзья.

Девочки захлопали.

- Позвольте представить! Малышка Луиза! Добро пожаловать!

На аплодисменты вышла Луиза, вся красная от смущения и гнева. У Сайто перехватило дыхание. Местный парикмахер собрал ее светлые розовые волосы в небольшие косички по бокам. На девочке было невероятно короткое белое платье и корсет, который сделал линии ее тела более выраженными. Спина была оголена, придавая одежде еще больше пикантности. Луиза выглядела словно фея.

- Ее отец, чтобы расплатиться с игорными долгами, собирался продать ее в цирк, но она сбежала со своим братом. Луиза - очень милая, но бедная девочка.

Со всех сторон раздались вздохи сочувствия. Это была ложь, которую Сайто придумал по дороге в гостиницу. От безысходности он назвался старшим братом Луизы. С какой стороны ни глянь, они совсем не походили на родственников, но, похоже,  Скаррон не стал утруждаться расследованием. Наверно, это просто не имело значения.

- Что ж, Луиза. Поприветствуй других фей, вам вместе трудиться.

Девочка дрожала всем телом. Кажется, она была очень взбешена. Сильно. Чересчур. Еще бы, такая гордая дворянка должна склонить голову перед простолюдинами, да еще в этой непристойной одежде. Сайто боялся, что она вот-вот не выдержит и взорвет всю гостиницу.

Но... чувство ответственности заставило его хозяйку усмирить свой гнев.

"Подумай, слухи лучше всего ширятся в барах. Эта таверна - отличное место для сбора информации. Кроме того, у нас нет денег", - сказала себе девочка и поклонилась с натянутой улыбкой

- М-м-меня зовут Луиза. П-п-п-риятно познакомиться.

"Отлично, давайте похлопаем", - поддержал Скаррон.

Все в помещении зааплодировали. Хозяин посмотрел на настенные часы. Настало время открытия.

Он щелкнул пальцами. И в ответ на это, магические марионетки в углу таверны заиграли безвкусный марш. Взволнованным голосом Скаррон произнес: "Итак! Время открываться!"

"Бам!" Двустворчатые двери с шумом распахнулись, и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.

* * *

Таверна "Очаровательная Фея", где нашли приют Луиза и Сайто, только на первый взгляд напоминала обычный бар. На самом деле, это было популярное заведение, где привлекательные девочки в соблазнительной одежде разносили клиентам еду и напитки. Скаррон опытным взглядом сразу смог оценить красоту и очарование Луизы и сделал ее официанткой.

Получив фартук с вышитым на нем символом таверны, Сайто был назначен мойщиком посуды. В конце концов, живя в гостинице, он тоже должен был выполнять какую-нибудь работу.

Поскольку таверна пользовалась популярностью, возле мальчика тут же образовалась целая гора посуды.

Видимо, в любом мире мытье посуды - это работа для новичков. Сайто ужасно не хотелось заниматься таким делом в таверне этого гея, но он пересилил себя.

Терпел он ради задания Луизы. Она была недалекой, эгоистичной, упрямой и высокомерной девчонкой, которая никогда не прислушивалась к его словам, но это не имело значения с тех пор, как он влюбился в нее. Похоже, что, несмотря на все свои жалобы, Луиза действительно старалась проводить сбор информации. И еще, печальное лицо Анриетты, которое он увидел на берегу озера Лак Д'Ориент... Сайто хотелось сделать хоть что-нибудь для несчастной Принцессы. Если он может в меру своих способностей помочь людям, которые ему нравятся, то он не возражал отложить поиски дороги домой на более позднее время. Благодаря своему простодушию, он мог думать именно так, хотя на него свалилась целая куча проблем.

Поначалу Сайто вел отчаянный бой с посудой, но всему есть предел. Через некоторое время он уже едва двигал уставшими руками. Но, несмотря на то, что он истратил все свои силы, количество грязных тарелок не уменьшилось, а наоборот возросло.

И вот, когда уставший фамильяр, стоя перед раковиной, пустым взглядом смотрел на гору немытой посуды, рядом с ним появилась эффектная миловидная девочка. У нее были длинные прямые черные волосы, а ее густые брови испускали живительную ауру. Похоже, она была ровесницей Сайто. Его взгляд упал на ложбинку между ее грудей, которая была хорошо видна из декольте ее зеленого платья, и тут он полностью ожил.

"Эй, у нас не осталось чистой посуды", - закричала, подбоченившись, эта девочка.

- П-прости! Я сейчас!

Сайто, который привык, что им помыкают красивые девицы, рефлекторно подскочил и мгновенно принялся мыть посуду. Глядя на его неумелые движения, черноволосая девочка покачала головой:

- Позволь мне показать, как надо.

С этими словами она взяла из рук мальчика тряпку для мытья посуды и показала все свое мастерство. Благодаря ее плавным движениям, в которых не было ничего лишнего, гора тарелок постепенно уменьшалась. Так Сайто узнал секреты мытья посуды.

- Занимает много времени, если мыть каждую сторону тарелки за один раз, не так ли? Но можно обернуть тарелку тряпкой с обеих сторон и затем можно сильно потереть.

"Удивительно", - сказал Сайто.

Видя, что он действительно впечатлен, девочка улыбнулась:

- Я - Джессика. А ты - старший брат новенькой официантки, не так ли? Как тебя зовут?

- Сайто. Хирага Сайто.

- Какое странное имя.

- Да оставьте его уже в покое.

Он продолжил мыть посуду вместе с Джессикой. Оглядев его с ног до головы, она зашептала ему на ухо:

- Эй, то, что вы с Луизой являетесь братом и сестрой - вранье, не так ли?

"Вот и нет, мы - действительно брат и сестра", - сказал мальчик в замешательстве.

- Ваш цвет волос, цвет глаз и овалы лица совершенно разные. Никто здесь вам не поверит.

У Сайто не было слов.

- Хотя, это не важно. Здесь у всех девочек есть свои секреты. Нет ни единого человека, кто стал бы копаться в чужом прошлом. Так что, не беспокойся.

- Я-ясно.

Джессика посмотрела Сайто в глаза. И в этот момент что-то в нем екнуло.

- Но, может, расскажешь мне по секрету? Что за отношения между вами? Вы от кого-то убегаете?

Кажется, она была настолько же любопытна, насколько он сам бывал иногда. Джессика взволнованно смотрела на Сайто. Но он все равно не мог сказать ей правду.

Мальчик окинул взглядом ее эффектный наряд. Вероятно, она была одной из фей-официанток. Ее назойливость уже докучала, и Сайто сделал жест рукой, пытаясь заставить ее уйти.

- Не будет проблем, что ты здесь отлыниваешь? У тебя есть своя работа. Иди разносить напитки. Скаррон разозлится на тебя.

- Мне ничего не будет.

- Почему это?

- Ну, потому что я - его дочь.

Сайто выронил тарелку, и она со звоном разбилась об пол.

- Ах, что ты делаешь?! Нам придется вычесть ее стоимость из твоего жалования!

- Дочь?

- Именно так.

У гея родилась такая милая дочь... Сайто пытался понять, чем руководствуются гены, когда такое происходит.

- Эй! Хватит болтать, и начинай шевелить руками! Сейчас наплыв посетителей еще увеличится!

* * *

Конечно, фамильяру приходилось несладко, но еще хуже в этот момент было Луизе.

- ...В-вот ваш заказ.

Отчаянно пытаясь улыбнуться... она поставила на стол бутылку вина и кружку. Перед ней сидел мужчина и, нагло ухмыляясь, смотрел на Луизу.

- Эй, крошка, налей мне.

Такая дворянка, как я, должна налить вина?! Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я? Этому простолюдину? Простолюдину? Простолюдину?!

Такие унизительные мысли пронеслись у нее в голове.

- Эй, что случилось? Разве я не сказал поторопиться и налить мне вина?

Луиза выдохнула и попыталась успокоить себя.

Это - задание. Задание. Сбор информации под видом простолюдинов. Просто сбор информации...

Бормоча это как заклинание, ей удалось кое-как выдавить жалкую улыбку.

- К-конечно, сейчас налью.

- Фух...

Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать вино в кружку. Но... поскольку она вся содрогалась от гнева, то расплескала вино и испачкала рубашку клиента.

- Гха! Ты облила меня!

- М-мне ж-жаль... я...

- Извинения тут не помогут!

Мужчина окинул девочку взглядом.

- Ты... плоскогрудая, но довольно симпатичная.

Кровь бросилась в лицо Луизе.

- Ты мне понравилась. Будешь поить меня вином изо рта в рот! И тогда я прощу тебя! Ха-ха-ха!

Девочка взяла бутылку и набрала в рот вина. А затем она выплюнула его прямо в лицо этому мужчине.

- Что ты делаешь, малявка?

Бам! Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на него снизу вверх.

- Что?!

Мужчина, на мгновение пораженный напором этой хрупкой девочки, отшатнулся.

- О-о-отребье! З-з-за кого ты меня принимаешь?

- А-а?

- К-к-к твоему сведению, я д-д-д... дочь...

В тот момент, когда Луиза хотела сказать: "Дочь герцога", - кто-то оттолкнул ее.

- Я... ПРОШУ... ПРОЩЕНИЯ!

Это был Скаррон. Присев рядом с мужчиной, он принялся вытирать его рубашку и щеки полотенцем, принесенным с кухни.

- О-отвали, гомик... Я не нуждаюсь в твоей помощи...

- Так не пойдет! Иначе рубашка пропитается вином! Луиза, крошка, принеси нам другую бутылку! А пока она ходит за ней, Ми мадемуазель составит вам компанию!

Скаррон приблизился к мужчине, который выглядел так, словно вот-вот заплачет. Хозяин заведения удерживал его с нечеловеческой силой, так что несчастный не мог даже пошевелиться.

"Х-хорошо!" - воскликнула Луиза, окончательно вернувшись к реальности, и побежала на кухню.

* * *

- Спасибо за отличную работу!

Когда таверна закрылась, небо уже начало светлеть. Сайто и Луиза смертельно устали и едва держались на ногах. Эта непривычная работа полностью истощила их силы.

"Похоже, вы все очень старались, этот месяц вышел на редкость удачным" - радостно выкрикнул Скаррон и принялся раздавать поварам и официанткам жалование. Вероятно, сегодня был день выдачи зарплаты.

- Вот и вам, Луиза и Сайто.

Их лица озарились от мысли: "Как, и нам тоже что-то полагается?". Но... все, что они получили - это клочки бумаги.

"И что это?" - спросил Сайто.

Улыбка исчезла с лица Скаррона.

- Ваш долг. Сколько тарелок ты разбил? А скольких клиентов разозлила Луиза?

Фамильяр и его хозяйка переглянулись и вздохнули.

- Это не страшно. Все в начале совершают ошибки. Просто с сегодняшнего дня постарайтесь изо всех сил... и, конечно же, не забудьте погасить этот долг.

* * *

Но... на этом их проблемы не кончились.

Чтобы добраться до комнаты, которую им выделили, Луизе и Сайто надо было пройти мимо гостевых комнат на втором этаже... и по лестнице забраться на чердак.

С какой стороны не взгляни, но это помещение не было предназначено для проживания людей. Сумрачно и пыльно, похоже, это была какая-то кладовка. Сломанные шкафы и стулья, деревянные ящики с винными бутылками, бочки... Сюда сваливали весь хлам. Здесь же стояла грубая деревянная кровать. Ее ножки подломились, как только Луиза села на нее.

- Что это?!

- Похоже, что кровать.

Убрав паутину, Сайто открыл маленькое окно. Сразу же внутрь с громким писком залетели летучие мыши, которые, похоже, были здесь постоянными жильцами, и повисли на балках вниз головой.

- А это кто?!

"Вероятно, наши соседи по комнате", - спокойным голосом произнес фамильяр.

"Ты полагаешь, что такая дворянка, как я, будет здесь спать?!" - сердито закричала Луиза.

Сайто молча взял одеяло, вытряхнул из него пыль и, накрывшись им, лег на кровать.

- Давай спать. Скаррон же нас предупредил. Я встаю в полдень и готовлю таверну к вечеру, а ты занимаешься уборкой.

- Почему все это тебя не беспокоит?

- Ну, это не сильно отличается от тех условий, в которых мне приходится обычно жить благодаря некой известной тебе персоне.

Сказав это, Сайто, видимо, сильно уставший за день, мгновенно уснул. "У-у-у", - застонала Луиза, но, немного поколебавшись, наконец сдалась и легла рядом с фамильяром. Немного поворочавшись, она положила голову ему на руку.

Это было действительно ужасное место... но и здесь было кое-что хорошее.

Здесь не было этой служанки.

"Нет, правда, я не понимаю, что хорошего в этом болване-фамильяре! Но этой влюбленной девчонки здесь нет, и это, честно говоря, замечательно. Я... не то, чтобы мне это нравилось, но..." - пробормотала Луиза в несколько приподнятом настроении, потерлась щекой по руке Сайто и закрыла глаза. Покраснев, она прошептала: "Тебе придется ласково ко мне относиться во время этих каникул".

А еще... надо собирать городские слухи и представить Принцессе подробный отчет. Размышляя, чем она будет занята в ближайшее время, девочка уснула.

* * *

Тем не менее...

Маленькое счастье Луизы было разрушено. Это случилось в следующий вечер. В таверне снова было полно народу, и, разнося выпивку и еду, девочка устала не меньше, чем в первый день.

Пьяные мужчины при виде Луизы делились на две группы.

Первые, глядя на ее хрупкое маленькое тело, сердито спрашивали: "В этой таверне используют детей?" Таким клиентам она насильно вливала в глотку вино, заставляя их выпивать залпом целые бутылки.

Вторые, наоборот, сильно интересовались Луизой. Для них ее внешность была милой до безумия. Эти люди недооценивали ее, поскольку она выглядела беззащитной, пока молчала, поэтому они норовили потрогать ее за бедра и попку. Такие клиенты получали особое обслуживание оплеухами.

Луиза била их по щекам, а иногда даже по носу.

В итоге, никому не способная угодить, девочка так и не смогла получить чаевых. Тогда Скаррон отвел ее в уголок и сказал: "Стой здесь и смотри, что делают другие феи".

Да, официантки были намного опытнее. Они широко улыбались и не злились, несмотря на то, что говорили и делали клиенты. Они поддерживали беседу и раздавали мужчинам комплименты... А когда те пытались лапать их, девочки мягко перехватывали руку, не давая коснуться себя. Именно так они получали свои чаевые.

Ничто не заставит меня поступать так же.

Губы Луизы скривились.

"Я родилась в семье Вальер - семье дворян и магов! Более того, я - дочь герцога! В той среде, где я вращаюсь, я - почти принцесса! - размышляла девочка. - Даже если мне скажут, что завтра наступит конец света, я все равно не смогу прислуживать этим простолюдинам. Тем более в этой постыдной одежде..."

Одежде?

Только в этот момент Луиза осознала, что была одета в тот же наряд, что и вчера. Она подумала, что даже если в душе она взбешена, то снаружи она достаточно мила. Она оглядела таверну и нашла зеркало, после чего принялась позировать перед ним. Подняла большой палец, притворилась застенчивой, покрутилась...

"Да, эта одежда вызывающая, но я все равно милая. Даже в грязи я - аристократка. Я лучше любой из этих девиц. Именно так. Несомненно. Возможно...

А вдруг Сайто будет очарован моей внешностью, - подумала она и почувствовала себя счастливой. - Что, тупица? Ты слишком поздно разглядел мое очарование. Конечно, он заведет что-то вроде: "...Ах, Луиза такая милая, невероятно... Ах, все это время рядом со мной была такая обаятельная девочка... А я не осознавал этого... Я был настолько поглощен служанкой... После того, как попросил ее надеть матроску и покружиться... Я так сожалею... Тупой пес очень сожалеет об этом".

Хм. Ты - ненормальный? Тебе понадобилось слишком много времени, чтобы оценить прелесть твоей хозяйки. Но ты - всего лишь фамильяр, и не смотри на меня с такой дерзостью. Иди и почисти мои туфли. Что? Недопустимо. Ты не можешь дотронуться до своей хозяйки. Такой собаке, как ты, позволить прикоснуться к себе? Вот если ты пообещаешь служить мне всю жизнь, то я разрешу тебе, совсем немного. Но ты должен встать на колени. Встать на колени и принести извинения за пренебрежение, с которым относился ко мне. Понял?"

Погрузившись так глубоко в свои фантазии, Луиза зажала рот, чтобы не захихикать. Она скосила глаза... окинув взглядом кухню, полагая, что фамильяр стоит, зачарованный ею.

Эй, там! Тупой пес моет посуду с тупым взглядом!

Что?

Безусловно, Сайто рассеяно мыл посуду и смотрел в сторону Луизы, но... смотрел он не на нее. Хозяйка проследила за взглядом своего фамильяра и поняла, что объектом его наблюдения была девочка с длинными черными волосами, которая смеялась вместе с клиентом. Это была Джессика.

Розовые волосы Луизы встали дыбом.

Опять то же самое. Эти черные волосы.

Продолжая наблюдение, хозяйка до миллиметра отследила место, на которое пялился ее фамильяр. Джессика была одета в опрятное цельное платье с глубоким декольте. И взгляд Сайто, определенно, был прикован именно к этому вырезу.

Ее груди. Тебе действительно до безумия нравятся эти дыни?

Почему этот пес любит именно такие груди? Хм?

"Ух..." - Сайто издал печальный вздох. А потом с зачарованным видом нарисовал руками в воздухе две окружности, словно изображая размер грудей Джессики. Тут внутри Луизы что-то оборвалось, она схватила ближайшую кружку и бросила ее изо всех сил. Она попала Сайто прямо в голову, и тот рухнул перед раковиной.

- Ты чего делаешь?

Человек, чью кружку она бросила, встал и попытался ухватить Луизу за плечо. Но она запрыгнула на стол и ударила его обеими ногами в лицо. Это было особое двойное обслуживание.

Трясясь с ног до головы и сжимая кулаки, она обернулась на крик: "Луиза!", который издал подбегающий Скаррон.

Этот фамильяр... Вы только посмотрите не него. Погоди, я тебя еще не так обслужу!

* * *

Первым, что увидел Сайто, когда очнулся... была большая грудь Джессики. Вот это да! От удивления он даже разинул рот.

- Ох, ты наконец-то очнулся.

Оглядевшись, он понял, что лежит на кровати.

- Где это я?

- В моей комнате.

Откинувшись на спинку стула, Джессика улыбнулась.

- А почему я здесь?

- Ты потерял сознание, когда тебе в голову попала кружка.

- Ясно... Откуда взялась эта кружка?!

Но, кажется, Джессику не интересовал этот разговор.

- Эй, эй, я теперь поняла.

- Что поняла?

- Луиза, она ведь - дворянка?

Сайто закашлял.

- Не прикидывайся идиотом. Папа поставил меня руководить девочками. Я отлично разбираюсь в людях. Честно говоря, Луиза даже не знает, как разносить блюда. И не только это, уж очень она гордая. Так может вести себя только дворянка.

Сайто схватился за голову. Я ведь купил ей простую одежду... Но с самого начала было понятно, не так ли? Что значит "скрыть свое социальное положение"? В ней невозможно этого скрыть.

- Хах! Дворянка?! Ерунда! Она жестокая, грубая и в ней совершенно нет шарма...

- Да все нормально. Я никому не скажу. У вас же есть какая-то причина для этого, верно?

Заметив его молчание, Джессика улыбнулась. Ее действительно распирало от любопытства... Она принесла его в свою комнату с единственной целью - порасспросить.

"Лучше бы тебе не соваться в это дело", - сказал Сайто, понизив голос.

Он хотел припугнуть Джессику и остановить поток вопросов. Но это не сработало.

- Э! О чем ты?! Вы замешаны в чем-то опасном? Это же очень интересно!

Она подалась вперед и приблизила свое лицо к Сайто... ну и свою грудь. Почему ее декольте такое глубокое? Ее платье более откровенное по сравнению с нарядом Сиесты, поскольку она - горожанка? Заметив его покрасневшее лицо, Джессика многозначительно улыбнулась.

- Эй.

- Что еще?

- Ты раньше никогда не встречался с девушкой, я права?

- Ч-что? Не надо недооценивать меня и...

Это было попадание в десятку. Она затронула довольно скользкую тему... Сайто даже покрылся холодным потом.

- Не притворяйся, в конце концов, я довольно проницательная городская девчонка. Я легко могу понять, что творится в голове у парней из деревни.

То, что его назвали деревенщиной, несколько разозлило мальчика. Знала бы ты, как ничтожна Тристания по сравнению с Токио. Да ты разрыдалась бы, увидев Токийскую Башню.

Такие мысли мелькнули в его голове, и Сайто выпалил в ответ: "Кто здесь - деревенщина? Я не хочу, чтобы это говорила дочь гея".

- Это жестоко. Даже такой, он все равно остается моим добрым папой. Когда мама умерла, он сказал: "Ну что ж, теперь папа будет заменять еще и маму"...

- Так вот откуда эти "тре бьен".

Джессика кивнула.

- Давай оставим папу в покое. Расскажи, что ты делаешь в компании дворянки? Ведь ты - не дворянин, не так ли? Ты - ее слуга?

- Я - не слуга.

Поскольку Сайто сказал это с довольно хмурым выражением, она усмехнулась и схватила его за руки.

- Ч-что?

- Хочешь, я научу тебя, как обращаться с девушками?

- А?

Мгновенно напрягшись, мальчик пристально посмотрел на Джессику. Эта девчонка из таверны отлично знала, как использовать свое обаяние, поэтому легко заметила, что он изменился в лице.

- Но взамен ты расскажешь мне... что вы двое задумали?

Она положила руки Сайто на свою грудь.

Тот обомлел. Сойтись с девочкой из таверны. Разве не отличный способ собрать информацию? Разные люди ходят в таверны, а значит, и слухи тоже распространяются здесь. Выпившие люди расслабляются при виде девиц и могут выболтать свои секреты.

Если взять Джессику в союзники, это сильно упростит нам задачу.

Такие мысли пронеслись у мальчика в голове. И в тот момент, когда его пальцы почувствовали тепло ее кожи...

Дверь в комнату распахнулась.

Сайто подпрыгнул от неожиданности. На пороге, дрожа от злости, стояла в своем белом платьице Луиза.

- Чем это ты тут занимаешься?!

Мальчик взглянул на свои руки и в панике отдернул их.

- С-собираю информацию.

- Ну и какую же информацию ты здесь собираешь?

Пока Сайто панически размышлял, Луиза прошла в комнату и в очередной раз ударила его в промежность. После того, как фамильяр упал, хозяйка схватила его за лодыжки и потащила вон из комнаты...

"Подожди-ка минуту, Луиза", - окликнула ее Джессика.

- Что?

- Почему ты не обслуживаешь клиентов? Разве ты не должна быть сейчас на работе?

Такое простецкое отношение этой городской девицы взбесило Луизу, но сейчас ничего нельзя было поделать.

- Просто заткнись! После того, как я проучу э-этого... тупого братца, я вернусь к работе.

Она вовремя вспомнила, что сейчас Сайто является ее братом.

- У тебя так много свободного времени? Несмотря на то, что ты еще ни разу не смогла получить чаевых...

- Н-не вижу никакой связи.

- А я вижу, и даже очень. Я поставлена руководить официантками. И такие девицы, как ты, меня беспокоят. Ты выводишь из себя постоянных посетителей, путаешь заказы, бросаешься стаканами и дерешься.

Луиза окончательно рассердилась.

"Похоже, с этим ничего не поделать. Такой вздорный ребенок не может работать феей", - произнесла Джессика безразличным тоном.

- Я - не ребенок! Мне шестнадцать!

- Что? Тебе столько же лет, сколько и мне?

Кажется, Джессика действительно была удивлена.

Она посмотрела на грудь Луизы, а затем на свою. После чего прикрыла рот и беззвучно засмеялась:

- Я и не знала. Что ж, удачи. Но запомни, если будешь продолжать в том же духе, я тебя уволю.

Луиза на это огрызнулась:

-Т-Ты... тупая девчонка с большими грудями... назвала меня вздорной, ребенком и слабачкой...

Сайто, все еще лежащий на полу, подал голос:

- Да нет, никто не называл тебя слабачкой...

Луиза ударила его ногой по лицу. Фамильяр застонал и затих.

- Я соберу достаточно чаевых, чтобы построить замок.

- Э, правда что ли?! Вот и прекрасно!

- Я великолепна, когда всерьез берусь за дело. Все мужики будут у моих ног.

- Это говоришь ты?

"Да, именно так и сказала. Думаешь, я проиграю такой как ты?" - произнесла Луиза, с ненавистью глядя на грудь Джессики.

Тупой пес пялился на них. Тупой пес шарил там руками!

- Как раз вовремя. На следующей неделе будет борьба за чаевые.

- Борьба за чаевые?

- Ага. Девочки из таверны будут соревноваться между собой в том, как много чаевых они получат. Победительницу ждет приз.

- Меня награды не интересуют.

- Рискни, и если обойдешь меня, то я больше никогда не назову тебя ребенком.  

 

Часть 3

- Феи! Долгожданная неделя наконец-то наступила!

- Да, Ми мадемуазель!

- Так давайте начнем борьбу за чаевые!

В таверне раздались аплодисменты и веселые возгласы.

- Как вы все знаете... "Очаровательная Фея" была построена более четырехсот лет назад во время правления Его Величества Генриха III, также известного, как "Прекрасный Король Тристейна". Его Величество Генрих III был невероятно красив, поговаривали даже, что он был реинкарнацией феи.

Скаррон заговорил мечтательным тоном:

- Однажды король инкогнито посетил город. Удивительно, но судьба привела его в эту таверну. В те времена гостиница называлась "Логово Угря", да уж, такое название нельзя назвать привлекательным. И так случилось, что король влюбился здесь в официантку!

Хозяин гостиницы с сожалением покачал головой.

- Но... король не имеет права любить простолюдинку... И, в конце концов, он отказался от своей любви... Все, что Генрих мог - это подарить ей бюстье в память о своей любви. Мои предки были так поражены этой любовной историей, что даже сменили название гостиницы. Вот такая чудесная история...

- Какая чудесная история! Ми мадемуазель!

- А вот и оно, Бюстье Очаровательной Феи!

Хозяин гостиницы решительно сорвал с себя одежду. На этот раз Сайто, который наблюдал издалека, не смог сдержать приступ рвоты. Это произошло из-за того, что Скаррона обтягивало короткое черное сексуальное бюстье, которое, что удивительно, подходило ему по размеру.

- Бюстье Очаровательной Феи, которое король подарил своей возлюбленной четыреста лет назад, - это сокровище моей семьи! Более того, это бюстье зачаровано: оно подстраивается по размеру под того, кто его наденет; на него также наложено заклинание Привлекательность.

- Оно замечательно, Ми мадемуазель!

- М-м-м-м!.. Тре бьен!

В голосе Скаррона слышался экстаз.

И в этот момент... в голову Сайто к его вящему удивлению пришла мысль: "А это не так уж отвратительно". Было ли это чувство симпатией к хозяину таверны? Хоть его внешность и выглядела отталкивающе, но что-то в этом было и хорошее. Такие мысли появились в его голове.

И тут мальчик понял. Все дело в заклинании Привлекательность! Но Скаррон выглядел в бюстье так отвратительно, что эффект от заклинания был: "Смотрится так себе".

Понятно. Если уж хозяин так похорошел в этом наряде, то на обычной девушке... Мне она покажется несравненной красавицей. Магия - опасная штука. Сайто кивнул, соглашаясь с этой мыслью.

Позируя, Скаррон продолжил свою речь:

- Фея, которая выиграет борьбу за чаевые на этой неделе, сможет носить это бюстье ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ! Представьте! Сколько же чаевых она получит за день, пока будет его носить! Я так волнуюсь, думая об этом! Именно поэтому каждая из вас должна постараться стать лучшей!

- Да! Ми мадемуазель!

- Очень хорошо! Тогда все вместе поднимем бокалы!

Все девушки одновременно подняли бокалы.

- За успех в борьбе за чаевые, за процветание, за благополучие в денежных делах и...

Не закончив предложение, Скаррон выпрямился, принял серьезный вид, откашлялся... и голосом, принадлежащим мужчине средних лет, произнес:

- ...помолимся за здоровье Ее Величества Королевы.

Затем он поднял бокал.

* * *

Так началась борьба за чаевые...

Поскольку Луиза осознала, что при своем характере может остаться без чаевых, то решила молчать. Ей стало ясно, что как только она открывает рот, так сразу вызывает гнев посетителей. Вот почему девочка решила держать рот на замке изо всех сил.

Поставив себе такое условие, она разливала вино очередному клиенту, и тут он заговорил с ней.

Вот он, шанс получить чаевые.

- Эй, можно тебя на секундочку? Покажи мне свою ладонь.

Луиза протянула руку.

- Я практикуюсь в хиромантии, поэтому погадаю тебе.

Клиент посмотрел на ее ладонь и произнес:

- Мои способности говорят мне... что ты родилась в семье мельника. Я прав?

Да как он осмелился сравнивать мою дворянскую кровь с кровью мельника? Отвратительно.

Посетитель продолжал:

- О! Ты влюблена? Есть парень, который тебе нравится?

Перед глазами Луизы всплыло лицо ее фамильяра. Но она просто не могла себе в этом признаться. Нет, никого нет. Девочка отрицательно помотала головой.

- Нет? Да точно есть, не так ли?! Теперь я предскажу вашу с ним совместимость... О! Я поражен!

Посетитель трагически покачал головой:

- Наихудшая.

Я и сама знала это, мог бы и не говорить. Я знаю это слишком хорошо. Кроме того, он не тот, кого я люблю больше всех на свете.

Раздосадованная Луиза отблагодарила предсказателя ударом ноги. Самым близким ей человеком противоположного пола был Сайто. Привычка избивать его тут же всплыла в памяти. Все-таки, плохое дело эти привычки.

- Ч... что с тобой?! Ты, капризный ребенок!

"Я - не ребенок. Мне шестнадцать, - хотела ответить Луиза, но промолчала. - Я ведь только что дала себе зарок молчать во что бы то ни стало, верно?"

- Отвечай же! Ты, мелочь!

Я просто медленно расту. Напоминать мне об этом - жестоко.

Думая, как бы донести до посетителя ее возраст, Луиза ударила его ногой в лицо шестнадцать раз. Клиент был буквально раздавлен.

А поскольку с каждым посетителем происходило нечто подобное, в этот день она так и не получила чаевых.

Луиза с ужасом осознала, что из-за ее попыток сохранить молчание количество ударов ногой увеличилось пропорционально количеству невысказанных оскорблений. Похоже, чувства, которые она не могла выразить вслух, вместо этого находили выход через удары стопы.

На следующее утро Луиза попросила у Сайто совет, что ей делать. Но фамильяр предложил ей не надевать трусики, чтобы она не могла махать ногами... за что и был избит.

* * *

День второй.

Луиза была крайне осторожна, чтобы не дать воли своим драчливым ногам.

А для того, чтобы улыбаться, несмотря ни на какие слова, она положила в рот рамку из проволоки и тем самым зафиксировала на своем лице улыбку. Полностью подготовленная таким образом официантка никогда не переставала улыбаться. Но... ей так и не давали чаевых. Она изо всех сил сдерживала свою ногу, она постоянно улыбалась, но даже это не помогло.

Теперь в дело вступили ее руки.

Клиент с интересом осматривал Луизу. Похоже, ему понравилось ее личико.

- Ох! Ты... такая милашка, разве я не прав? Налей-ка мне вина.

Человек был очарован ее лицом, но вскоре заметил серьезный недостаток. Ее грудь... совершенно плоская. Совершенно непроизвольно из него вырвались язвительные слова:

- А что это с тобой? Только не говори, что ты - мальчик. Хотя, твое личико такое... Вот что, давай я тебя научу одной хитрости. Возьми немного ткани и подложи туда. Если ты так сделаешь, то станешь здесь лучшей! Ха-ха-ха! А теперь наливай.

После этих слов лицо Луизы свело судорогой, но ее улыбка была надежно зафиксирована. В этот раз, благодаря проволоке, все должно было пройти хорошо. Но не прошло.

Луиза вылила вино на голову посетителя.

Видимо, из-за того, что она сдерживала себя, ее рука решила действовать самостоятельно.

- Что ты вытворяешь?!

Посетитель поднялся. Почувствовав опасность, Луиза ударила его бутылкой по голове.

Человек упал, и хотя ей больше не нужно было наливать ему вино, но и чаевых она тоже не получила.

Девочка была поражена тем, что рука двигалась сама по себе, выливая вино на голову обидчика всякий раз, когда кто-то издевался над размером ее груди.

На следующее утро Луиза попросила у Сайто совет. Подумав, он предложил ей наливать вино, поместив бутылку между грудей.

Если руки будут удерживать бутылку возле груди, то не смогут поливать вином клиентов. К тому же такая поза очень порадует посетителей.

Но хозяйка, решила, что он тоже издевается над размером ее груди, и поэтому избила своего фамильяра.

* * *

День третий.

Луиза держала руки под контролем. После того, как она ставила бутылку на стол, то тут же сцепляла руки за спиной и улыбнулась. Даже когда ее просили налить вина, она осталась стоять все с той же улыбкой на лице.

- Налей мне.

Луиза широко улыбнулась.

- Я сказал, налей мне вина.

Она продолжала широко улыбаться.

- Я тебе говорю, наливай!

Выражение лица Луизы не изменилось.

- Да что с тобой?!

Снова ей не удалось получить чаевых. Когда хозяйка попросила совета у Сайто, он предложил ей держать бутылку ртом. Но рот Луизы был маловат, чтобы в него могла поместиться бутылка, а фамильяр, делая вид, что озабочен ее проблемой, на самом деле выглядел сонным. "Ты не должен предлагать глупости, которые приходят тебе в голову, только потому, что тебе хочется спать", - сказала девочка, и избила его.

* * *

Четвертый день.

Уже прошла половина недели битвы. Успехи в получение чаевых были неутешительными - полный ноль. Как и ожидалось, Луиза была в отчаянии. Она очень тщательно следила за своими ногами, руками и словами, когда разливала вино.

- Странно, ты неуклюжа, но у тебя - изысканные манеры. Вот, держи.

Возможно благодаря стараниям, Луиза получила свои первые чаевые в виде золотой монеты.

- П... правда? Это мне?

- Да, забирай.

- Да-а-а!

Подпрыгнув от счастья, она опрокинула тарелку с едой на рубашку клиента.

- Простите, мне очень жаль...

Луиза извинилась, но клиент-дворянин, похоже, не собирался ее прощать.

- Ты... Эта рубашка была шедевром, выполненным из шелка, тебе в жизни не расплатиться за нее. Что ты собираешься делать?

- Мне действительно очень жаль... Ох...

- Само собой, но все-таки, как ты собираешься загладить вину?

- Я... я заплачу за нее...

- Хм, хорошо. Я дам тебе возможность компенсировать мне это.

- И что я должна сделать?

- Ничего сложного, просто приходи ко мне в комнату в полночь.

- А потом?

- Ты понимаешь, что произойдет потом, не так ли? Ты же - не ребенок, верно?

- Ч-что вы имеете в виду?

- Я говорю, что ты расплатишься своим телом. Вот что я имел в виду. Ха-ха.

Кровь бросилась в лицо Луизе.

Х-х-хоть ты и являешься дворянином, но делать такие вещи! Третья дочь семьи Вальер пришла в ярость. Дворянство и разврат несовместимы. Как представитель Его Величества, я должна осудить и наказать это недостойное звания дворянина существо.

- Позор! Существование таких людей как ты! Честь королевства! Честь! И моя честь в том числе!

- Ч-ч-что ты делаешь?! Ох! Стой! Стой, я тебе говорю!

Ее нога, слова и вино - все разом пошли в дело.

- И я возвращаю это тебе!

Луиза припечатала к его лицу монету, которую получила в качестве чаевых.

Скаррон отозвал девочку и в наказание поручил ей весь завтрашний день мыть посуду. Хозяйка была очень зла и в итоге отлупила своего фамильяра.

* * *

На пятый день... когда Луиза и Сайто мыли посуду, к ним подошла Джессика.

- Ну, и как у тебя дела, мамина дочурка? Я уже собрала сто двадцать экю.

"Не так уж и много", - угрюмо ответила Луиза.

- Пока ты моешь посуду, тебе не получить чаевых.

"Знаю", - произнесла она, неловкими движениями отмывая тарелки.

"О, небеса, ты даже посуду не умеешь нормально мыть?" - произнесла Джессика, осматривая только что вымытые Луизой тарелки.

- ...К твоему сведению, я все делаю правильно.

- Смотри, здесь еще остался жир. И ты называешь это мытьем?

Джессика забрала тарелку у Луизы и вымыла ее быстрыми движениями рук.

Девочка оскорблено наблюдала за ней.

"Эй", - дочь Скаррона посмотрела на соперницу.

- Что?

- Что это за отношение к тому, кто взялся учить тебя?

- ...У-у-у...

Сайто с удивлением наблюдал за их перепалкой.

- Когда кто-то учит тебя, надо сказать: "спасибо". Это - основа основ.

- C... спасибо.

- Все именно так, из-за такого выражения лица ты и не получаешь чаевых. Завтра - последний день, поняла? Заработай хоть немного, домашняя девочка.

Бросив это напоследок, Джессика удалилась в зал, а Луиза уныло опустила голову.

* * *

Утром того же дня...

Всю ночь Луиза мыла посуду. Взглянув на свои руки, она вздохнула. Ее пальцы, которые никогда до этого не принимали участия ни в стирке, ни в мойке посуды, теперь стали ярко-красными из-за непривычной кухонной работы, а из-за холодной воды и мыла еще и болели.

"Почему я должна заниматься этим?" - подумала Луиза. Ведь она - дворянка... но должна была мыть посуду и обслуживать всех этих простолюдинов... а вдобавок - выслушивать наглые речи какой-то девицы из таверны...

"С меня довольно", - пробормотала она. Сбор информации или что-то еще,  это - не моя работа. Я - легенда. В конце концов, я - маг пустоты. Почему же, скажите на милость, я должна работать официанткой в баре? Неужели для меня не нашлось более эффектной миссии?

От этих мыслей глаза Луизы наполнились слезами. В этот момент люк в полу приоткрылся, и из него показалась голова Сайто. Девочка залезла в постель: она не хотела, чтобы фамильяр видел ее плачущей.

"Вот, я принес нам еды", - позвал мальчик, поставив тарелку с рагу на стол. Но Луиза только устало ответила из-под одеяла:

- Мне это не нужно.

- Нет причин, чтобы не нуждаться в пище. Ты ослабнешь, если не поешь.

- Это не вкусно.

- Пусть и не вкусно, но другой еды все равно нет, так что ничем не могу помочь.

Луиза по-прежнему лежала, завернувшись в одеяло, и, видимо, не собиралась вылезать из постели.

Сайто подошел и сдернул одеяло. Одетая в ночную рубашку девочка присела на кровати.

- Ешь, а иначе твое тело не выдержит.

- Мои руки болят, я даже не могу держать ложку.

Луиза скулила как ребенок. Видя, что уговоры бесполезны, Сайто взял ложку с тушеным мясом и поднес ее ко рту хозяйки.

- На вот. Я покормлю тебя. Поешь. Согласна?

Девочка, наконец, съела кусочек. Слезы брызнули из ее глаз.

- Все, я так больше не могу. Я возвращаюсь в Академию.

- А как же миссия?

- Меня это не волнует. Она не для меня.

Сайто отложил ложку и посмотрел на Луизу.

- Знаешь...

- Что?

- У тебя есть хоть какие-то моральные устои?

- Есть.

- Принцесса поручила тебе это задание, поскольку доверяет тебе, не так ли? Собрать информацию, смешавшись с простолюдинами. Ведь если бы она поручила это кому-нибудь из придворных, то ей бы отказали. Поэтому она просто не может положиться ни на кого, кроме тебя, правильно?

- Да, верно.

- Теперь, что касается тебя... Ты безрассудно спустила все наши деньги в рулетку из-за своей самоуверенности, а теперь твоя гордость не позволяет тебе заработать хотя бы немного чаевых. Ты только выводишь из себя клиентов вместо того, чтобы собирать информацию.

- Просто заткнись. Что это за задание такое, где я должна мыть идиотскую посуду и подносить выпивку? Я хочу совершить что-то более значимое, чем это. Почему такая дворянка, как я...

Сайто схватил Луизу за плечи и развернул к себе.

- Что?!

- Вообрази себе, избалованная девица! Все трудятся. Они стараются изо всех сил, выполняя работу, которую ты называешь идиотской, и питаются обычной едой. Только вы, дворяне, развлекаетесь и заставляете людей кормить себя.

Сайто говорил серьезным голосом. Луиза, испугавшись холодного гнева в его глазах, безотчетно потупила взгляд.

- Я не имею права говорить слишком много дерзости, поскольку тоже вел праздную жизнь. Но, попав сюда, я прошел через многое и понял. Просто жить - не так уж и просто.

Не в состоянии что-либо возразить, Луиза молчала, а Сайто продолжал:

- Возможно, я не прав, но разве люди, которые заботятся только о своей глупой гордости, способны на большие дела? Я так не думаю. Но если ты скажешь, что мы уходим, то я соглашусь. Мне и самому не хочется здесь оставаться. Все-таки эта работа - не для меня.

Луиза, нахмурившись, закрыла рот.

"Больше не хочешь?" - спросил Сайто, указывая на ложку. Девочка вскочила с постели, выхватила из рук фамильяра ложку и принялась жадно уплетать рагу.

Мальчик только развел руками, а потом достал что-то из кармана. Это была маленькая керамическая баночка.

- ...Что это?

- Крем для снятия раздражения кожи. Джессика дала его мне.

Затем Сайто попросил ее протянуть руку, Луиза послушно сделала это.

Она виновато посмотрела в лицо фамильяру, который втирал крем... и пробормотала слабым голосом:

- Эй...

- Что?

- Я буду подавать еду. Буду мыть посуду. Хорошо?

"Да, это будет просто замечательно", - сказал с облегчением Сайто.

- И тебя это устроит?

- В смысле?

"Разве это хорошо? - Луиза покраснела и сказала недовольным голосом, - Хорошее обслуживание... Я даже смогу быть вежливой, но..."

- Что?

- Р-разве это правильно, что клиенты будут трогать твою хозяйку за разные места?

Сайто хранил гробовое молчание.

- Эй, что с тобой? Только не говори всякие высокопарные слова, просто и ясно скажи: хорошо это или плохо?

Фамильяр молча принялся жевать тушеное мясо.

"Я к тебе обращаюсь. Так что ты думаешь? Отвечай!" - сказала Луиза, дернув Сайто за ухо.

Хмуро глядя в тарелку с мясом, мальчик пробормотал:

- ...Если ты допустишь такие прикосновения, я дам пощечину.

- Кому?

- ...Тебе.

Луиза пристально посмотрела в глаза Сайто.

- Почему? Ты ударишь свою хозяйку, объясни мне причину.

Наступило молчание.

Глядя в сторону, мальчик глухо сказал:

- Х-хотя прикосновения к рукам я прощу.

"Что за ерунда? - Луиза врезала ему так, что он отлетел в сторону. - Что значит: "Я прощу прикосновения к рукам"?! Я спрашивала, почему ты ударишь меня? Идиот!"

- П... потому...

- Кроме того, что значит: "прощу"? Да еще таким надменным тоном. Не тебе решать, что мне брать в руки или что мне делать. Это решать только мне, мне! Хм!

Луиза вскинула свои земляничные волосы, и ее лицо приняло невозмутимое выражение. Она скрестила руки.

- Прекрасно. Как там, Бюстье Очаровательной Феи? Я получу его и очарую всех посетителей. Да, ради чаевых я прощу их прикосновения. И не только к рукам...

Сайто вскочил и закричал:

- Не шути так!

Луиза демонстративно отвернулась и забралась обратно в постель. В этот момент мальчику, наконец, удалось взять себя в руки, и он покачал головой:

- Ну, Бюстье Очаровательной Феи тебе не достанется. Это - приз для победителя. А в настоящее время ты, скорее всего, находишься на последнем месте.

Луиза ничего не ответила.

Начиная беспокоиться, Сайто спросил:

- ...Ты действительно позволишь им? И только ради победы ты решилась на это? Разве это не чересчур? Ну же.

Луиза по-прежнему молчала.

"Эй, ты серьезно?" - почти плачущим голосом спросил Сайто.

"Заткнись уже! Я хочу спать!" - закричала девочка... и фамильяру ничего не оставалось, кроме как с поникшим видом лечь в кровать.

 

Часть 4

Наступил последний день борьбы за чаевые. Перед открытием таверны Скаррон объявил промежуточные результаты:

- Сейчас я представлю тройку лучших! На третьем месте! Марлен! Восемьдесят четыре экю, пятьдесят два су и шесть денье!

Раздались аплодисменты. Белокурая девочка по имени Марлен изящно поклонилась.

- Второе место! Дженни! Девяносто восемь экю, шестьдесят пять су и три денье!

Аплодисменты повторились. Дженни, девочка с каштановыми волосами, улыбнулась и кивнула.

- И, наконец... Первое место!

Скаррон медленно окинул взглядом официанток и кивнул:

- Вне конкуренции - моя дочь! Джессика! Сто шестьдесят экю, семьдесят су и восемь денье!

"Аааааах!" Зазвучали радостные приветствия. Джессика, одетая в соблазнительное платье с глубоким вырезом, которое было специально приготовлено для сегодняшнего дня, поклонилась.

- Итак! Радует вас это или печалит, но сегодня - завершающий день! Однако сегодня - день Даэгу на неделе Тиваза! Поскольку это - конец месяца, будет много клиентов! Если вы очень постараетесь, то сможете получить много чаевых. Первые места все еще доступны!

- Да! Ми мадемуазель!

Сайто пихнул свою хозяйку, которая хранила серьезное выражение лица. Это выражение говорило, что Луиза решительно на что-то настроена.

- А сколько у тебя?

Ничего не ответив, девочка раскрыла плотно сжатый кулачок. Что было там... несколько блестящих медных монет.

Сайто облегченно вздохнул. Даже если Луиза будет стараться изо всех сил, с такими успехами ей победы не видать.

Его все еще беспокоили слова его хозяйки: "Если я выиграю Бюстье Очаровательной Феи, я очарую всех клиентов и прощу все".

Что значит: "...прощу все"?! Что ты имела в виду?! Несмотря на то, что я... Я ничего даже не сделал! Хотя непохоже, что я имею право сделать что-либо. Вообще ничего.

В конце концов, я - всего лишь фамильяр ...

"Я хочу, чтобы она старалась изо всех сил, но не до такой же степени", - это было допущение, которое мог принять Сайто.

Скаррон громко закричал:

- Так давайте работать с энтузиазмом!

Крики, полные различных чувств, прокатились по таверне.

* * *

Итак... В этот день Луиза была немного другой. Она вынула проволоку, которая фиксировала ее губы, и демонстрировала свою естественную улыбку.

Она открыто улыбнулась, и тут же в смущении потупилась. Заметив это, клиент спросил:

- Что-то случилось?

Луиза в нерешительности грызла большой палец. А потом, как если бы слова давались ей с большим трудом, проговорила:

- Ну, мистер посетитель, поскольку вы настолько великолепны...

Она очень старалась, пока бормотала это.

Но, похоже, клиент уже привык к таким комплиментам. Не подавая виду, он протянул свою кружку. И тут Луиза выполнила свое завершающее движение.

Придерживая подол платья, она сделала изящный реверанс. Именно так, как и ожидалось от дочери герцога. Такой поклон, наполненный духом благородства, не стыдно было бы совершить и перед лицом короля. В этой таверне ни одна из официанток не смогла бы похвастаться такими манерами.

Обратив на это внимание, клиент заинтересовался прошлым Луизы. Ведь невооруженным взглядом было видно, что ее внешность и действия были сродни дворянским.

- Ты родилась среди знати, я прав?

Луиза все еще демонстрировала смущение. Затем с печалью и некоторой долей меланхолии посмотрела в пространство. Посетитель все больше и больше становился зачарован ее нерешительностью. Наклонившись к ней, он высказал свои мысли:

- Ты служила в доме некоторого дворянина? Там тебя обучили должному этикету, ведь так?

Луиза продолжала широко улыбаться. Клиент сам завлекал себя в сети своих преувеличенных заблуждений.

- Когда дворянам прислуживает такая милая и тихая девочка как ты, все не заканчивается одним этикетом. Не только прислуживание, но и разные иные услуги... вероятно, тебя принуждали к ним?

Луиза изящно поклонилась. Сейчас у нее были два вида оружия: улыбка и поклон.

- Хм! Какая жестокая история! Такая милая девочка как ты... Но как ты попала в эту таверну... Ясно! Я понял! Ты была сыта своим хозяином-насильником, который пытался принудить тебя делать разные нехорошие вещи, поэтому просто сбежала из особняка, ведь так? Но долги, оставленные еще твоими родителями, до сих пор не оплачены. Чтобы возвратить деньги, ты трудишься изо всех сил. Похоже, я прав?!

Луиза улыбнулась, глядя на клиента. Под взглядом ее похожих на драгоценные камни красно-коричневых глаз посетитель, выглядевший так, как если был зачарован каким-либо заклятьем, старался развязать свой кошель.

- Какой несчастный ребенок. Хм, возьми это, чтобы хоть как-то оплатить свои долги. Между прочим, разные нехорошие вещи... в чем они состоят? Пожалуйста, расскажи мне. Хорошо?

Клиент, погрузившийся в свои собственные заблуждения, вызванные поведением Луизы, дал ей золотые и серебряные монеты. Получив их, девочка тут же побежала со всех ног на кухню, присела на корточки и глубоко вздохнула. Ее попытка принудить себя быть приветливой, и ее действия, которыми завоевывалась симпатия клиентов, разъедали ее изнутри как проказа, поэтому она решила слегка поколотить Сайто, который мыл рядом посуду. Проделав это, девочка почувствовала себя немного посвежевшей и поспешила назад к столам.

В конце концов, сейчас было время для выполнения ее главной работы, порученной Принцессой - для сбора информации. Хоть ей не хотелось проигрывать в борьбе за чаевые, но эта обязанность была более важна.

Присев возле клиента, она проговорила:

- Честно говоря, вся эта война. Как она надоела...

- Все именно так. Все возвеличивают ее как "Святую", но что насчет управления страной!

- Что вы имеете в виду?

- Я полагаю, что такая малоопытная принцесса не может управлять нашим Королевством!

Он оскорблял Анриетту, но Луиза стоически выносила это. Она должна была вытянуть из него все слухи.

- Например, это сражение в Тарбе... все выглядело так, что мы победили случайно! Я совсем не уверен относительно грядущих битв!

- Если это так...

Таким путем девочка потихоньку собирала слухи, циркулирующие в городе. Пьяницам нравилось обсуждать ситуацию в мире. Стоило только Луизе поднять какой-либо вопрос для обсуждения, как посетители тут же принимались критиковать правительство, как будто они только и ждали этого. Пьяницы дискутировали об управлении страной, как если бы они были министрами правительства.

- Вообще-то, для страны было бы лучше, если бы Альбион управлял нами, ведь так?

Как только прозвучало это возмутительное мнение, кто-то смело вставил:

- Я утверждаю, что мы должны поторопиться и напасть на Альбион!

Кто-то проговорил:

- Идут слухи, что армия будет усилена! Налоги снова увеличатся! Они, похоже, издеваются над нами!

Еще кто-то высказался в полностью противоположном направлении:

- Разве сможет армия с имеющимся у нас оружием защитить страну? Хотелось бы, чтобы правители поспешили и организовали большой флот!

В общем... если сложить все услышанное вместе, то популярность Анриетты, приобретенная ею во время отражения атаки Альбиона в районе Тарба, начала блекнуть.

Война еще не окончена... Похоже, что депрессия продолжится. Анриетта молода. Способна ли она в нынешних условиях вести страну за собой? Это беспокойство ощущали все.

"Это будет очень неприятно для Анриетты, но я должна подробно ей обо всем доложить..." - подумала Луиза.

* * *

Итак, она собирала чаевые и информацию, но...

Джессика была просто непревзойденной в сборе чаевых. Ее метод заставлял клиентов думать: "Она влюбилась в меня".

Луиза начала наблюдать, как та собирает чаевые. Не зная врага, невозможно выиграть борьбу.

Джессика сначала относилась к клиенту, которого выбрала, с холодком.

Она ставила перед посетителем еду, и при этом выглядела сердитой. Клиент был удивлен таким отношением.

- Эй, Джессика, ты чего? У тебя плохое настроение?

Та впивалась в клиента ледяным взглядом.

- С кем это вы недавно болтали?

И неважно, называть это мастерством или нет, но ревность была праведной. В конце концов, это действительно походило на то, что Джессика ревновала. В тот момент клиент был дезинформирован и думал, что она в него влюблена, поэтому  теперь очень ревнует.

- Н-ну ты чего... Выше нос.

- Бросьте... Вам нравится та девочка, ведь так?

"Глупышка! Ты - та, кого я люблю больше всех! Ну же..." - оправдывался посетитель, пытаясь дать чаевые. Но Джессика отвергла те деньги.

- Деньги мне не нужны! Все, что мне нужно - это ласковые слова! То, что вы говорили раньше... то была ложь? Я была совершенно серьезной! Как?! Меня это больше не волнует!

"Это ни в коем случае не было ложью, - клиент в отчаянии пытался успокоить Джессику. - Пожалуйста, выше нос... Ты - моя единственная. Согласна?"

- Вы это говорите каждой. Только потому, что вы нравитесь девочкам...

С какой стороны не взгляни, лицо у этого мужчины вообще не вызывало симпатии. В нормальных условиях он не поверил бы в такую лесть. Но эти осуждающие слова исходили изо рта самой Джессики. Причем все выглядело так, что она делает это без всякого притворства. Мужчина был полностью обманут.

- Я совсем не популярен! Честно!

- Вы правы. Единственная, кто подумывает о том, чтобы поцеловать ваши губы, - это я.

- Все так. Именно так!

- Ах... Но я так устала.

- Что-то не так?

- Вы же знаете, что сейчас у нас идет дурацкое соревнование, так называемая борьба за чаевые. Меня это мало беспокоит, но... Меня будут ругать, если я получу мало денег.

- Если тебя беспокоят чаевые, то я дам тебе сколько нужно.

- Все в порядке! Ваши слова такие добрые, что все в полном порядке! Но взамен, я буду взбешена, если вы будете так же говорить с другими девочками, понятно?

Теперь она смотрела прямо на клиента. После ее слов мужчина был полностью побежден.

- Ах... Но это так утомительно - льстить ради чаевых... Ведь открыть душу человеку, которого любишь, и льстить - это совсем разные вещи...

- Я понимаю. Я дам тебе все, так что не придется подлизываться к другим клиентам. Согласна?

- Я же сказала, что все в порядке! Мне это не нужно!

- Это - проявление моих чувств. Моих чувств.

Мужчина заставил отказывающуюся Джессику взять чаевые. Она смущенно прошептала: "Спасибо", - и взяла клиента за руку. Тот попытался пригласить девочку на свидание.

- Может, сегодня, когда таверна закроется...

- Ах! Вот беда! Сейчас кушанья пригорят!

Как только Джессика получила то, что хотела, надобность в дальнейшем одурачивании клиента отпала, и она встала из-за стола.

- Ах, эй...

- Давайте поговорим как-нибудь попозже! И не смейте засматриваться на других девиц!

Повернувшись к нему спиной, Джессика показала язык. Все действовало превосходно.

После того, как она отошла, клиент повернулся к друзьям и проговорил: "Ух, так ревновать..."

Луиза была глубоко поражена. Действительно пугающие методы городской девчонки, рядом с которыми действия Кирхе выглядели просто детским лепетом.

Способности Джессики к лести, глядя на которые людям стоило задаться вопросом, сколько же у нее методов изобразить ревность, позволяли ей собирать чаевые, как будто она выметала их из кошельков.

В действительности дочь хозяина не была сногсшибательно красива. Но... ее внешность была на той грани, где любой мужчина мог думать: "С ней, возможно, даже я могу чего-то добиться". Подобные тип девиц завоевывает больше популярности в мире по сравнению с людьми, которые были действительно несравненно красивы.

Джессика встретилась глазами с наблюдавшей за ней Луизой и, усмехнувшись, продемонстрировала ей свое хранилище чаевых в ложбинке между грудями.

"Даже если бы я не проиграла все наши деньги, возможно, мой фамильяр стал бы бедным в любом случае, - подумала девочка. - Если бы та городская девица узнала, что у него были деньги, то никто не знал бы наверняка, как она бы действовала. А этот болван Сайто... был бы выпотрошен до нитки в мгновение ока".

Она думала о лице Сиесты.

Она думала о лице Джессики.

Она вспомнила лицо фамильяра, когда тот пялился на груди этих двух девчонок.

Похоже, я проигрываю? Луиза твердо сжала кулаки... выпятила свою плоскую грудь и, горделиво подняв лицо, встала со скамьи.

* * *

Итак, официантки продолжали борьбу за чаевые...

Дверь распахнулась, и зашла очередная группа клиентов. Главным в этой компании был мужчина средних лет, одетый в мантию, что выдавало в нем дворянина. Похоже, он был склонен к ожирению. На его гладкий лоб спускались редкие волосы. Его товарищи, похоже, были дворянами низких сословий. У них на поясах висели волшебные палочки, напоминавшие рапиры. Некоторые из этих дворян носили военную форму.

Когда эта компания зашла, в таверне стало тихо. Скаррон быстро помчался к новому гостю, потирая руки:

- Это же мистер Тюренн. Добро пожаловать в гостиницу "Очаровательная Фея".

Дворянин, названный Тюренном, подкрутил усики, похожие на усы зубатки, и прижал их к щекам.

- Хм. Гхм. Похоже, гхм, хозяин, твоя таверна процветает?

- Нет, нет. Нисколько. Сегодня - всего лишь непредвиденное стечение обстоятельств. Обычно здесь слышно только кукушку в часах. Я уже собирался посоветоваться со своей дочерью, чтобы посетить храм и попросить спасение для моей шеи. Вот так.

- Так, сегодня работы нет. Клиенты мне мешают. Можешь не оправдываться.

Скаррон опечалено проговорил:

- Со своей стороны смею заметить, мистер Тюренн, но как вы можете видеть, таверна сегодня полна...

- По-твоему, мне этого не видно?

Как только Тюренн это подчеркнул, сопровождавшие его дворяне выхватили палочки. Клиенты, напуганные блеском палочек, оправились от опьянения, встали и с максимальной резвостью бросились к выходу. Таверна в момент опустела.

- Похоже, ты был прав, когда говорил об одной лишь кукушке.

Пузо Тюренна задрожало от хохота. Дворяне заняли места в центре зала.

Сайто вдруг заметил, что Джессика каким-то непостижимым образом оказалась возле него, расстроено глядя на нежданных гостей.

"Что это за толстяк?" - спросил у нее мальчик, на что получил сердитый ответ:

- Это - Тюренн, здешний налоговый инспектор. Вот таким образом он врывается в таверны, находящиеся под его юрисдикцией, и обирает нас. Ужасный человек! Он никогда не платит ни единой медной монеты.

- Это, как это...

- Он действует так нагло, поскольку он - дворянин. Если кто-либо из хозяев вызовет у него недовольство, он обложит это заведение непомерным налогом и разорит его, поэтому все его слушаются.

Похоже, в любом мире есть люди, которые злоупотребляют властью и вымогают у простого народа. Никто не подошел, чтобы обслужить эту компанию, что очень разозлило Тюренна. Он тут же начал жаловаться:

- Ох! Похоже, в этой таверне слишком высокая прибыль! Разве это не то выдержанное вино, что производят в Генуе? Платья, в которые одеты эти девочки, пошиты в Галлии! Полагаю, что буду вынужден пересмотреть ваши налоговые ставки за этот год.

Окружавшие его дворяне загалдели: "Правильно!" - или кивали, соглашаясь с Тюренном.

"Здесь найдется официантка, которая нальет выпить сборщику налогов Его Величества Королевы? По крайней мере, в этой таверне торгуют спиртным, не так ли?" - закричал Тюренн. Но ни одна из девочек в таверне не приблизилась к столу.

"Кто решится вам налить, если вы не дадите ни единой монеты чаевых, и при этом будете нас лапать?" - как только Джессика с отвращением пробормотала это...

Маленькая фигурка, одетая в белое платьице, приблизилась к столу, неся поднос с вином.

Это была Луиза.

У нее было много просчетов... один из них: "Не в состоянии оценить настроение клиента". Ее голова была настолько заполнена мыслями вроде: "Трудиться официанткой изо всех сил", что она не потрудилась прочувствовать атмосферу, возникшую в таверне вокруг этих клиентов.

- Что? Ты кто?

Тюренн подозрительно посмотрел на Луизу. Она с улыбкой поставила перед ним вино.

"Вот дура..." - пробормотал шокированный Сайто, не сводя со своей хозяйки встревоженных глаз.

- Мистер... Вы - просто чудо.

Словно следуя какой-то инструкции, Луиза, неспособная оценить настроение, отпускала посетителю комплимент. Но, похоже, ее внешность не соответствовала вкусам Тюренна.

- Каково?! В этой таверне нанимают детей?!

Не среагировав, Луиза, придерживая подол платья, сделала изящный реверанс. Это было всем, что она умела.

- А теперь, пошла прочь, пошла. Я не интересуюсь детьми. Прочь.

Сайто заметил, что жилка на виске его хозяйки задрожала. Похоже, она рассердилась. Фамильяр взмолился: "Луиза, не нарывайся! Этот мужик слишком опасен!"

- Ох, если присмотреться, то ты - не ребенок... просто девочка с маленькими грудями.

Лицо Луизы побледнело. Ее ноги начали мелко дрожать. Лицо Тюренна жадно искривилось.

И тут... он протянул руки к ее маленьким грудям.

- А сейчас, как насчет того, чтобы мистер Тюренн проверил, насколько они велики.

В тот момент...

Ему в лицо пришелся удар ногой.

Свалившись со стула, Тюренн откатился назад.

- Да как ты...!

Окружающие дворяне мгновенно вытащили свои палочки.

Но перед ними... уже стояла фигурка мальчика, плечи которого дрожали от гнева.

- Сайто...

Луиза смотрела на своего фамильяра, который бросился на ее защиту. Глядя на его спину... какое-то теплое чувство заполнило ее грудь, которая все еще дрожала от злости.

Как и ожидалось, Сайто не мог больше этого терпеть. Луиза старается изо всех сил, не так ли? У моей хозяйки нет груди, но она симпатична, ведь так? Она старалась, отпуская тебе комплименты, а что делал ты? Только жаловался!

Ну, жалобы - не проблема. Я сам иногда поступаю так же. Ведь это - Луиза, поэтому тут ничего не поделаешь.

Но... Но...

Есть одна вещь, которую я не могу простить.

- Эй, старик, пора уже на покой.

- П-проклятье, ты... в лицо дворянину, ты...

"Будь ты дворянином, принцем, или богом... Я ни за что не позволю никому проделать это. Это - моя личная специальная привилегия. Кого волнует, что ты - дворянин?! Единственный, кто может притронуться к моей хозяйке, - это я!" - закричал Сайто.

Безотчетно Луиза покраснела. Хоть ты - всего лишь фамильяр, ты смеешь говорить такие тщеславные слова?! У тебя тоже нет никаких прав! Она попыталась это сказать, но... по какой-то причине не проронила ни слова. Ее мозг вдруг прояснился, как будто все испарилось. Даже в такой ситуации, что творилась вокруг, Луиза была ошеломлена.

- Схватите этих людей! Мне они нужны для виселицы!

Подчиненные Тюренна окружили Сайто.

Тот медленно осмотрелся.

- Кто кого собирается схватить? К вашему несчастью я...

- К несчастью что?

- К счастью или на беду, но я получил вещь, называемую легендарной силой...

Пробормотав это, Сайто двинул рукой, пытаясь схватить за спиной рукоятку Дерфлингера. И... понял, что меча нет там, где ожидалось.

- А?

Мальчик озадаченно почесал голову.

Все верно... Я оставил легендарное оружие на чердаке... В конце концов, он был только помехой, когда моешь посуду.

- Схватите его и эту девчонку, напоминающую стиральную доску!

Дворяне размахивали своими палочками.

- Дайте мне минутку!

Но не было никакой минутки. Разъяренные дворяне произносили заклинания. Маленькая веревка появилась как торнадо, и в тот момент, когда она попыталась обернуть вокруг Сайто...

На всю таверну вспыхнул ослепительный белый свет, и всех дворян отбросило к входной двери.

После того, как свет медленно померк... стала видна Луиза, стоявшая в полный рост на одном из столов. Это она применила Взрыв - заклинание Пустоты.

Все ее тело дрожало от гнева. Ее привычная волшебная палочка блестела в руке. Ранее Луиза привязала ее к бедру и прикрыла одеждой на случай, если что-то случится.

Ошеломленные дворяне были в панике.

"...Не стоило упоминать стиральную доску, не так ли?" - бормотала Луиза тонким голосом.

Ощущение счастья, которое так редко посещало ее, улетучилось от одного оскорбления. В ее голове всплывали темные события из прошлого, связанные с этим оскорблением. Некстати вспомнились ложбинки между грудей у Джессики и Сиесты.

Это уже слишком. Вы осмелились сказать подобную гадость тому, кто единственный пришел обслужить вас.

- Неет! Неееет!

Мощь легендарной стихии... мощь Пустоты напугала дворян.

- Как вы могли зайти так далеко и произнести такие гадости? Не слишком ли это для вас - назвать меня стиральной доской, когда я подошла, чтобы налить вам вина? А теперь вам лучше подготовиться!

Дворяне вскочили, чтобы убежать.

Не двинувшись с места, Луиза взмахнула своей палочкой.

От очередного заклинания Взрыва земля перед входом исчезла, образовав большую яму. Дворяне попадали в нее.

В яме образовалась куча тел. Все смотрели наверх. К яме медленно подошла Луиза, и дворяне задрожали еще сильнее.

"К-кто вы? Госпожа, кто вы? Из семьи знаменитых магов?!" - паникуя, спросил Тюренн. Он никогда не видел и не слышал о вспышке света, которая сметает людей.

Вместо ответа Луиза вынула мандат, который получила от Анриетты, и ткнула его в лице Тюренна.

- Мандат Е-ее Величества?

- Я - придворная дама Ее Величества Королевы и третья дочь уважаемого семейства, известного своей добродетелью. Мое имя не стоит называть такой мелкой сошке как ты.

- М-м-мне очень жаль!

Сидящий в яме Тюренн согнул свое откормленное тело и изо всех сил кланялся. Дворяне, которых он придавил, застонали.

Луиза выпрямилась.

- Пощадите меня! По крайней мере, мою жизнь!

Произнеся это, Тюренн порылся в одежде и бросил ей свой кошель. Он принудил окружающих его дворян сделать то же самое - бросить кошели Луизе.

- Примите это! Забудьте то, что произошло! Я молю вас!

Даже не глядя на кошели, девочка объявила:

- Забудьте все, что вы сегодня видели и слышали. Иначе, независимо от того, сколько у вас жизней, вам их все равно не хватит.

- Да! Клянусь! Клянусь именем Ее Величества и Основателя, что никому не перескажу то, что сегодня произошло!

Выкрикивая клятвы, Тюренн и сопровождавшие его дворяне выкатились из ямы и исчезли в темноту ночи.

Луиза гордо вернулась назад в таверну. Там ее оглушили аплодисменты.

- Это было невообразимо! Луиза!

- Не переставала наслаждаться видом лица Тюренна!

- Я прямо заново родилась! Это было великолепно!

Скаррон, Джессика и девочки из таверны мгновенно окружили Луизу.

К ней вернулись ее чувства, которые испарились, когда ее назвали "стиральной доской", и она стыдливо повесила голову, размышляя: "Теперь я сделала это..." Когда Сайто хотели связать, она без лишних раздумий произнесла заклинание.

Фамильяр пробрался к ней и прошептал:

- ...Дурочка! Ты не должна пользоваться магией, ведь так?!

- Д-да... Но...

- Тссс... Ох, вот беда-то... Теперь нам придется все начинать с самого начала...

Скаррон похлопал Сайто и его хозяйку по плечам:

- Не беспокойтесь.

- А?

- Я с самого начала знал, что Луиза - дворянка.

Фамильяр впился взглядом в Джессику, но та в панике протестующе замахала руками, оправдываясь: "Я никому ничего не рассказала".

"Н-но откуда?" - ошеломленно спросила Луиза.

- Поскольку, ну, в общем...

Официантки поддержали Скаррона:

- Это было абсолютно очевидно из твоего отношения и поведения!

"Ааа, так вот в чем дело..." - уныло подумала Луиза.

- По-твоему, сколько лет мы трудимся в этой таверне? Мой глаз наметан, поэтому легко определяет статус людей. Но у вас есть причины скрывать свое положение? Не бойтесь. В этой таверне не найдется ни одного работника, который бы выдал секреты прошлого своих коллег.

Все девочки кивали, соглашаясь с хозяином гостиницы.

"Все ясно, - подумал Сайто. - Джессика здесь не единственная, у кого острый глаз".

- Здешние девочки все прекрасно понимают. Поэтому не беспокойся... Как и прежде, продолжай зарабатывать чаевые, согласна?

Луиза кивнула. Фамильяр с облегчением вздохнул.

Сцепив руки, Скаррон проговорил веселым голосом:

- Итак! Раз все посетители разошлись по домам, я могу объявить результаты борьбы за чаевые!

Раздались приветствия официанток.

"Так, нет никакой необходимости считать, согласны?" - сказал Скаррон, заглянув в кошели, оставленные на земле Тюренном и его компанией.

Луиза поняла, что он имел в виду, тоже глянув на кошели. Внутри... были крупные суммы денег.

- Как? Это...

"Чаевые, не так ли? - проговорил Скаррон и подмигнул ей. Потом взял ее руку и поднял вверх. - Победитель! Луиза!"

Таверна наполнилась аплодисментами.

* * *

Вечером следующего дня... Луиза не поднималась со своей кровати.

- Эй, пора идти работать.

- Сегодня я отдыхаю.

- Чего?

Сайто безучастно посмотрел на свою хозяйку. Потом осознал: "Конечно же, она совсем недавно применила сильную магию, поэтому она, вероятно, устала. Полагаю, что будет чудесно, если она сегодня отдохнет".

- Ладно. Если будешь чувствовать себя плохо, просто скажи мне.

На стене висел приз - Бюстье Очаровательной Феи. Хоть Луиза его выиграла, но могла надеть только сегодня. В конце концов, это была семейная реликвия хозяина гостиницы.

* * *

Когда Сайто спускался по лестнице, к нему подошел Скаррон.

- Ох? Что случилось с Луизой?

- Похоже, она планирует сегодня отдохнуть.

- Небеса... Ни в коем случае, такая пустая трата времени...

- Почему это?

- Поскольку она сможет надеть Бюстье Очаровательной Феи только сегодня. Завтра я намерен получить его обратно.

- Полагаю, все именно так.

- Если бы она надела его сегодня, то смогла бы получить столько чаевых, сколько заблагорассудится... Какая пустая трата времени, какая пустая...

Бормоча это, Скаррон спустился в таверну, где уже становилось весьма шумно.

* * *

Сайто приступил к мытью посуды, не сумев понять, что происходит.

Он трудился изо всех сил, а после окончания работы вернулся на чердак. Подходя к люку... он заметил пробивающийся между половицами свет из их комнаты. Похоже, Луиза все еще бодрствовала.

Что это с ней... Хоть она сказала, что устала, и собирается отдохнуть, она так и не спала. В таком случае ей следовало надеть то бюстье и заработать побольше денег.

Подняв люк на чердак, Сайто полез наверх. И застыл в изумлении.

Комната была чисто выметена, и, похоже, тряпка для пыли тоже не дремала, поскольку нигде не было ни пылинки. Весь поломанный хлам был сдвинут в один угол, и комната теперь выглядела так, что в ней можно было неплохо жить.

- Что... произошло?

- Я прибрала здесь. Отвратительно все время жить в таком грязном месте.

Повернувшись на голос Луизы, Сайто был еще более ошеломлен.

На столе были расставлены кушанья и вино... освещенные пламенем свечи.

И также этот свет... лился на прекрасно одетую хозяйку Сайто.

Мальчик сглотнул. Усталость от долгого рабочего дня начала улетучиваться.

Скрестив ноги, Луиза сидела на стуле около стола. Ее волосы были собраны заколкой, как однажды на балу. И... Ее божественная внешность также включала Бюстье Очаровательной Феи. Черное бюстье сделало красоту Луизы еще более пронзительной.

Разинув рот, Сайто уставился на девочку.

"И долго ты собираешься так торчать с этим глупым выражением? Иди сюда, давай поедим", - произнесла Луиза с чувством неловкости. На столе были выстроены разные вкусные блюда.

- Откуда все это?!

- Я это приготовила.

Сайто уставился на хозяйку, которая, похоже, была в смущении.

- С помощью магии?

- Я попросила Джессику научить меня.

Глядя на краснеющую Луизу, которая объясняла это, Сайто почувствовал, что его сердце сильно забилось. Верхняя часть корсета по средней линии была выполнена сеточкой, через которую виднелась белая кожа девочки. Черное бюстье очень ей шло, подчеркивая линии ее тела. Очень короткий кринолин охватывал ее талию на приемлемом уровне. Даже будучи обнаженной, Луиза не смогла бы выглядеть более эротично.

Сайто непроизвольно отвел взгляд. Он чувствовал, что сойдет с ума, если будет и дальше на нее смотреть. Чувствовал ли он так, потому что уже был в нее влюблен, или это было действие наложенного на бюстье заклинания Привлекательность - Сайто не знал, но... одно можно было сказать четко.

Это было очаровательно.

Но, не имея возможности сказать это, мальчик пробурчал сердитым голосом:

- ...Разве ты не планировала надеть это и обслуживать клиентов для удовлетворения своего сердца?

"Если бы я позволила им себя трогать, ты дал бы мне пощечину, не так ли? - надувшись, парировала Луиза. - Ладно, давай поедим".

Сайто кивнул и начал есть кушанья, которые приготовила его хозяйка. Но... кровь прилила к его голове, что мешало почувствовать вкус. Скорее всего, он был противный. Но, так или иначе, это было великолепно. Ведь это приготовила Луиза. Что было большим достижением.

"Ну, как? - спросила девочка. - Разве не вкусно?"

Сайто подобрал такой ответ, который бы ее не обидел.

- Я убрала в комнате. Как ты это находишь?

- Даа, это - что-то особенное.

- А как насчет меня самой?

Опершись на локоть, Луиза наклонилась и уставилась в лицо Сайто.

Утренний свет пробивался через окно в крыше, заполняя чердак и добавляя уверенности. До сих пор мальчик твердо избегал всяческих комментариев, но теперь подобрал нужные слова:

- Тре бьен.

"...По крайней мере, отпустил мне комплимент в необычной манере", - вздохнула Луиза. Действительно ли на это бюстье наложено заклинание Привлекательность? Что не так? Ведь я надеялась, что Сайто будет со мною ласков. А он относится ко мне так же, как и всегда. Такое отношение бесит и беспокоит.

Скучно. Я полагала, что если я надену это бюстье, он как ненормальный бросится ухаживать за мной. Тогда бы я отнеслась к нему настолько презрительно, насколько это возможно. Слишком поздно осознавать, как очаровательна твоя хозяйка! Что, ты, идиот? Не притрагивайся ко мне. Ну, согласна, когда ты сказал: "Единственный, кто может притронуться к моей хозяйке, - это я", по некоторым причинам я была немного счастлива, поэтому я позволю тебе немного. Немного. Всего чуть-чуть, понял?

Несмотря на то, что она воображала себе все это, посвятив целый день приготовлениям, Сайто, похоже, ничего не понял.

"Как скучно" - обиженно подумала девочка.

В конце концов, Луиза никак не могла понять.

Сайто безумно любил ее с давних пор... поэтому заклинание Привлекательность вообще не требовалось.