Брайан, чем-то очень взволнованный, стоял у входа в отель с Трейфом на поводке.
– Представляете, этот чертов управляющий приехал и меня уволил! Подумать только, какая подлость!
Трейф вырвался, кинулся к машине и через окно полизал мне локоть.
– Ужас! Брайан, бедненький! – воскликнула я. – Как же так случилось?
– Да я же говорил – нельзя держать собаку под конторкой. Крутая тачка! Вы чего, их угоняете, да? – Он заглянул в окошко. – Фу! Что, кто-то в штаны наложил?
Я открыла дверцу и впустила Трейфа.
– До встречи, Брайан!
– А как же мои трусы? – заволновался Леопольд. – Я их постирал и оставил в номере. Там еще печенье, чипсы…
– Я тебе свои дам, – пообещала я. – Я купила несколько пар. Есть даже светящиеся во тьме. Ну, поехали!
– Подождите! – крикнул Брайан. – Можно, я с вами поеду? Никогда не хотел быть помощником управляющего этого гребаного отеля. Всегда мечтал стать космонавтом. Но туда никого не берут, только ядерных физиков.
– Что это с Трейфом? – сказал Леопольд. Я обернулась. Трейф сидел на заднем сиденье рядом с Леопольдом и не отрываясь смотрел на меня. – Он что, под кайфом?
Выражение морды у Трейфа было почти экстатическое.
И тут я догадалась! Он в меня влюбился! Он, конечно, и раньше меня любил, но не больше, чем всех остальных моих родственников. А сейчас его словно сковородкой пристукнули. Он смотрел на меня с такой тоской и желанием, что из глаз его текли и катились по морде слезы.
– Ой-ой-ой… Бедняга Трейф. И ты не устоял… – сказала я.
Он завилял хвостом, продолжая умильно мной любоваться.
– Что с ним? – Пирс тоже обернулся.
– Ничего особенного. Он просто влюбился.
– Шутишь? – сказал Пирс. – В кого?
– В меня, идиот! Ты что, не понимаешь? Ужас в том, что собаки испытывают те же чувства, что и люди. На пса, как и на человека, любовь может нагрянуть совершенно нежданно.
– Да? – сказал Пирс недоверчиво. – Вот что я скажу: на меня она не нагрянет.
– Ага, – согласился Леопольд. – На меня тоже.
– И вообще, я думал, Трейф любит Лулу, – сказал Пирс.
– Он ее любил. И был к ней очень привязан. Он вообще ко всем был привязан, в особенности к маме. А это другое. Это безумная любовь, на грани мании. Вы что, действительно не понимаете, что происходит? Это все мамино проклятье. Надо ее найти, чтобы она его с меня сняла.
– Какое проклятье? – хором спросили Пирс с Леопольдом.
– Вы разве забыли, как мама нам всем что-то обещала: тебе – что ты будешь кинозвездой, тебе – что откроешь собственный ресторан, а мне – что мужчины будут находить меня неотразимой.
– Никакое это не проклятье! – возмутился Леопольд. – Я хочу собственный ресторан!
– Ага, – согласился Пирс. – Я тоже. Ну, это, хочу быть кинозвездой.
– Мод, если она снимет одно проклятье, ей, может, придется снять и остальные, – сказал Леопольд. – Так что ты уж постарайся привыкнуть, ладно? Не так уж это и плохо.
– А я, дурочка, все думала, что это моя заслуга, – сказала я, открывая дверцу. – Ну хорошо, раз уж я поняла, в чем дело, надо попробовать этим воспользоваться.
Брайан так и стоял у машины и умоляюще смотрел на меня.
– Так что, детка? Меня прихватите? Давайте только заскочим ко мне, я возьму пару кассет и дисков.
– Брайан, где управляющий, который тебя уволил?
– Там, внутри. Вот дерьмо! Мод, прошу тебя, разреши мне поехать с вами. У меня отложено две тысячи – я копил на акваланг. Если ты меня возьмешь, я отдам их тебе.
– А ты можешь отдать нам деньги, а с нами не ехать?
– Прошу, не говори так! Ты во мне не разочаруешься! Я очень надежный.
– Да ты даже на работе не сумел удержаться! Тебе сначала надо доказать, что ты надежный и ответственный.
– А если я докажу, что я ответственный, ты меня возьмешь?
– Должно пройти немало лет, прежде чем я поверю в твое трудолюбие.
– Я горы сверну! – сказал Брайан. – И, если придется, буду ждать сколько скажешь. Ты того стоишь! Ну позволь, я хоть в отпуск к тебе буду приезжать! Хотя я очень сомневаюсь, что он возьмет меня обратно. Он просто дерьмом изошел! Собирался только заехать посмотреть, как я справляюсь, а потом меня прогнал и теперь отсиживает мою смену. Даже значок именной с меня сорвал.
– Вот гнида! – возмутился Пирс. – Тут бы и я не стерпел!
– Может, так договоримся: если он меня обратно не примет, вы меня возьмете с собой, а? – предложил Брайан.
– Нормально, – кивнул Пирс.
– Ничего нормального не вижу! – заявила я. – Он тебя примет. Значит, так. Ждите меня здесь.
Я вошла в вестибюль. Управляющий сидел на месте Брайана. Это был толстенький кругленький человечек, выглядевший так, будто всю жизнь просидел в банке с майонезом.
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросил он, глядя на меня с подозрением.
– Полагаю, да, – сказала я с хрипотцой в голосе. – Это я виновата.
– В чем?
– В том, что вы уволили несчастного Брайана Тристу! – выпалила я и навалилась грудью на конторку.
– Правила ему известны, – ответил управляющий, слегка отодвинувшись. – Собака была даже без поводка! Она чуть не укусила постояльца!
– Ах, что вы! Трейф вообще не кусается!
– Чуть не укусила, – повторил управляющий.
Я взглянула на его значок.
– Ах, мистер Костер! – воскликнула я и зарыдала. – Прошу вас, не наказывайте Брайана! У меня были неотложные дела, я просто не знала, что делать! Брайан был так любезен, что согласился помочь. Знали бы вы, как мне тяжело! Я одна в целом мире! Ну почему людей наказывают за добрые дела? Брайан так дорожит этой работой, а я – я не могу себе простить… Вы человек благородный… Брайан мне столько о вас рассказывал… Он вас очень уважает! – Управляющий не успел опомниться, как я, зайдя за конторку, кинулась к нему на колени.
Нос мне утереть было совершенно не обо что, только о его пиджак. Но он вряд ли это заметил – так разнервничался от того, что девица в виниловой мини-юбке и сетчатых чулках уселась на него верхом прямо на его рабочем месте.
В конце концов я добилась того, что он принял Брайана назад с испытательным сроком, а мне подарил пятьдесят долларов из личных денег. Кроме того, я рассказала, что Брайан предложил мне две тысячи долларов, но банки уже закрыты, к тому же я не хочу лишать Брайана всех его сбережений, и мистер Костер выдал мне пятьсот долларов из сейфа и сказал, что Брайан может вернуть их утром, когда банк откроется.
– Вы необыкновенный человек! – сказала я. – Я чувствую, наша встреча была предопределена судьбой. Понимаю, вам это может показаться диким, но скажите – вы никогда не представляли себя термитом, живущим в гигантской колонии таких же термитов, пожирающих все вокруг? А я, быть может, была царицей термитов, и у меня на груди в подвесном мешочке вызревали миллионы яиц.
Он сказал, что, наверное, поедет в Денвер – там устраивают конференцию по гостиничному бизнесу, записал все даты и заставил меня пообещать, что я постараюсь там его найти. Еще на случай необходимости я получила номер его пейджера, который он обычно никому не дает. Три года он был женат, но брак его оказался ошибкой: они познакомились еще в школе, и у него никогда не было других девушек, а будь он поумнее, пожил бы сначала в свое удовольствие, а уж потом бы заводил семью, впрочем, она чудесный человек, учится на аудитора и работает бухгалтером. Если я решу пробыть в Форт-Лодердейле еще несколько дней, он с удовольствием покажет мне окрестности, можно днем, а можно и ранним вечером – он знает пляж, про который приезжие и не слыхали.
Наконец я вернулась на стоянку. Быть роковой женщиной – занятие не из легких, но мужчинам этого не понять. Пирс с Брайаном стояли, прислонившись к багажнику, и курили косяк.
– Это у вас откуда? – спросила я.
– Мне вчера зубной врач дал, – объяснил Пирс.
На противоположной стороне шоссе остановилась машина и громко засигналила.
– Леопольд, что там такое? – спросила я.
– Похоже, это Бетани, – ответил Леопольд, приглядевшись повнимательнее. – И Билл. Точно не скажу, но они вроде нам машут.
– Так, давайте поскорее сматываться, – сказала я. – Брайан, отправляйся в отель. Тебя приняли обратно. Только больше не прокалывайся. – Я кинула ему ключи. – Возможно, нас будет спрашивать один мужчина. Отдай ему ключи от «Бронко» – пусть пользуется, если захочет. У него есть помощница по имени Бетани. Имей в виду, она медсестра в зубоврачебном кабинете, а они известные мастерицы по муфти-пуфти – правда, Пирс? Рада была познакомиться, Брайан. Да, еще одно! Я воспользовалась твоим любезным предложением и заняла у тебя пять сотен.
– Пирс, надо торопиться, – сказал Леопольд.
Мы вырулили со стоянки, едва не сбив Брайана. – Вот идиот, купил «Корвет» с автоматической коробкой передач! – возмущался себе под нос Пирс.
– А мне такие больше нравятся, – сказала я.
– Мы домой едем? – спросил Леопольд.
Мы не ответили.
– Леопольд, что происходит? – поинтересовалась я. – Они нас все еще преследуют?
– Ага.
– Черт знает что такое! – возмутилась я. – Ненавижу, когда меня преследуют. Мы так мило попрощались. Ну почему они не хотят оставить нас в покое? Мы ведь можем и полицию вызвать.
– Как мы вызовем полицию? – сказал Леопольд. – Для этого придется останавливаться.
– Не знаю, – задумалась я. – А может, в машине есть телефон?
– Есть! – сообщил Леопольд. – Вон там, рядом с тобой.
– Круто! Никогда еще не звонила из машины. Куда бы еще позвонить, кроме полиции?
– Они нам машут, хотят, чтобы мы остановились, – сказал Пирс. – Мод, что делать будем?
– Жми на газ. Пирс! Отрывайся! – Пирс резко вывернул руль вправо, что оказалось ошибкой, поскольку движение было односторонним. Машины вокруг возмущенно засигналили. – Да ладно вам! – крикнула я, когда Пирс свернул на улицу с двусторонним движением. – Подумаешь, ошибся немного. Делов-то! Мы оторвались?
– Ага! – ответил Леопольд, и тут зазвонил телефон. – Телефон!
– Я трубку не сниму! Пирс, может, ты ответишь?
– Не могу, – сказал Пирс. – Я же за рулем.
– Леопольд, тогда ты!
– И не подумаю! Я здесь совершенно ни при чем. Не я это затеял.
– Леопольд, так нечестно, – сказала я. – Ты же с нами в одной команде. Если у тебя были возражения, надо было их раньше высказывать.
– А мне плевать!
Я схватила трубку, нажала на какие-то кнопки.
– Это ты. Мод? – спросил Билл Бринкман.
– Да. Чего тебе?
– Я звоню из автомата. Бетани сидит в своей машине. Вы забрали мой новый «Корвет». Верните его! Обещаю, я не буду заявлять в полицию.
– Билл, ты сам предложил нам воспользоваться твоей машиной, а теперь грозишь полицией? – Я зажала трубку ладонью. – Пирс, выезжай на автостраду. И пожалуйста, на сей раз отправляйся строго на запад. – Я снова взяла трубку. – Билл, прошу тебя, обещай не вызывать полицию. – От испуга я расплакалась. – Ты же говорил, что любишь меня. Что, все кончено? Любовь так просто не проходит.
– Где вы? Оставайтесь на месте, я подъеду и заберу машину.
– Что? – переспросила я. – Билл, я тебя не слышу. Неужели я тебя теряю? Прошу, не причиняй мне зла! Ты погубишь и мою жизнь, и жизнь моих братьев. Билл, я тебе скоро позвоню. Я никогда не забуду того хорошего, что ты для меня сделал! – Больше я ничего придумать не могла и повесила трубку. – Мы можем его как-нибудь отсоединить? Чтобы звонков не слышать!
– Я тебя не понимаю, – сказал Пирс, когда мы наконец выехали на автостраду. – У нас здесь все складывалось. Брайан с Биллом – нормальные ребята. Мы так классно устроились. Я бы, может, нашел и того парня, который дал мне полсотни. Он тоже милый. Я бы устроился в этот гараж с иномарками, а ты, если тебе не нравятся эти парни, нашла бы себе других.
– Ты, наверное, по Бетани соскучился, – сказала я. – Она, видно, какая-то особенная.
– Чего? Заткнись, а? И вообще. Мод, я не понимаю, чего мы ищем.
– Чего ищем? – воскликнула я. – Славы! Роскоши! Денег! Поклонения!
– Мы ищем дом! – добавил Леопольд.
– Вот именно, – подхватила я. – А не огромный торговый центр посреди бескрайних асфальтовых полей! Не надо думать, что вся Америка такая.
– Мы пока что побывали только во Флориде, – сказал Леопольд. – Честно говоря, я ожидал совсем другого. Я видел по телеку фильм про одну женщину, которая отправилась во Флориду и купила там апельсиновую рощу. Там везде были леса, олени, апельсины, каноэ и какие-то беззубые старики. А сейчас я ничего такого не видел.
– Нету этого больше, – сказала я. – Да не волнуйся ты, все только начинается. Нас ждет много чего удивительного. Ты что, Леопольд, не знаешь, как живут богатые люди? Вот Пирс станет кинозвездой, мы купим двести акров земли в настоящем лесу, которых в Америке хотя и немного, но хватает, а еще – дом в Беверли-Хиллз. Все это вопрос времени.
– И все-таки здесь было не так уж плохо! – заупрямился Пирс. – Я бы в гольф научился играть.
– А вы по нашим не скучаете? – спросил Леопольд.
– Конечно, скучаем, – ответила я.
Трейф протиснулся с заднего сиденья на мое и принялся вылизывать мне лицо. Пахло от него довольно противно.
– Он пытался укусить какого-то постояльца, – сообщила я. – По-моему, он спятил. Вот ужас-то!
– Ой, кажется, я вижу полицейскую машину! – воскликнул Леопольд. – Точно! Они нас догоняют.
– Пирс, только не превышай скорость! – предупредила я. – Тогда нас, может, и не остановят. Жалко, что ты не дал мне повести. Полицейские меня любят.
– Что мне делать? – спросил Пирс.
– Езжай как ни в чем не бывало. Леопольд, они далеко?
– Не знаю. В полумиле от нас, а может, в миле.
– Мигалка включена?
– Да.
– Между нами и ними есть машины?
– Полно.
– Тогда, боюсь, нам придется принять меры: напрячь волю, сконцентрировать энергию и велеть им устроить массовую аварию.
– Нет уж! – возразил Пирс. – Это никогда не срабатывает вовремя.
– Не болтай. Концентрируйтесь!
– Жаль, что с нами нет Теодора, – сказал Леопольд.
– Концентрируйтесь!!!
К моему изумлению, кое-что действительно произошло. Пирс обогнал машину, ехавшую довольно медленно: в багажнике у нее было несколько велосипедов, а на крыше – еще нечто, затянутое куском черной пленки.
Может, из-за наших сигналов, может, от ветра, но, когда мы ее обходили, пленку сорвало, и она, спланировав, гигантской летучей мышью приземлилась на ветровое стекло машины, шедшей следом. Первый водитель нажал на тормоза, а второй, обзор которому закрыла пленка, врезался в него. На автостраду посыпались велосипеды, а за ними огромный диван – на крыше был именно он. Больше я ничего не разглядела, слышала только визг тормозов и скрежет металла.
– Искренне надеюсь, что никого не убило и не покалечило, – сказала я взволнованно. – И вообще, вряд ли в случившемся обвинят нас. Леопольд, прошу тебя, никогда не забывай о том, что у тех, кого ты убиваешь – будь это муха, комар, даже блоха, – сексуальная жизнь может оказаться богаче и экзотичней твоей, а ты не только лишаешь их жизни – ты рушишь их мечты.
– Я не убийца! – сказал Леопольд с негодованием.
Я промолчала, поскольку не хотела его огорчать, но как-то раз я видела, как он смахнул с себя муравья и его раздавил.
– Пирс, как только увидишь указатель на Джорджию, поезжай туда. Запад там. Думаю, полиции другого штата еще не известно, что мы эту машину украли. На всякий случай у нас есть бумага от Билла, где говорится, что он нам ее одолжил.
– Леопольд, что там сзади? – спросил Пирс.
– Там действительно авария, – ответил Леопольд. – Все четыре полосы перекрыты. Полиция далеко позади. За нами никто не едет.
– Неплохо было бы прибрать себе эти велосипеды, – сказала я.
Теперь мы хотя бы ехали в нужном направлении. Ответственным за карту был Леопольд, и маршрут он выбирал по своему усмотрению, как я подозревала, по ресторанам и кафе, о которых он читал или которые видел по телевизору.
В Атланте, сидя в придорожном кафе и поедая свинину на ребрышках, мы увидели «Тандерберд» шестьдесят пятого года, красно-белый, с откидным верхом и с табличкой «Продается» на ветровом стекле. Тут Пирс вдруг заявил, что у «Корвета» серьезные проблемы с коробкой передач и ремонт обойдется в тысячу долларов, не меньше.
Не успела я опомниться, как он обменял наш «Корвет» на «Тиберд». Поначалу было даже приятно ехать в открытой машине, но в ней не было стереосистемы, радио работало отвратительно и все время перегревался мотор.
– Не понимаю, чего ты решил меняться, – сказала я. – И коробка передач здесь тоже автоматическая.
– Заткнись, ладно? – ответил Пирс.
Мы ехали два дня и две ночи, на ночлег останавливались на проселочных дорогах и все время, следуя моим указаниям, двигались на запад.
В Миссисипи мы обнаружили ресторан, где подавали жареную зубатку, и дешевый магазинчик, где я нам всем, включая Трейфа, купила толстовки с героями комиксов и мультиков. Трейфу ее надели задом наперед – на спине у него красовался огромный кулак, нацеленный на желтую звезду. Так хотя бы его прыщей видно не было. Леопольду достался Спайдермен. Пирсу – картинка Роя Лихтенстайна, а мне – Ричи Рич.
К сожалению, толстовки попали на распродажу по цене доллар девяносто восемь центов за штуку потому, что пережили пожар, и от них так несло дымом и бензином, что дышать было почти невозможно.
Когда мы обедали, официантка долго принюхивалась, потом рылась в мусорной корзине и наконец помчалась на кухню с криком: «Это у вас горит?!»
Нас она вычислила, когда шестеро людей, сидевших рядом с нами у стойки, попросили пересадить их за столики.
– Как дела? – вежливо спросил Пирс, поймав ее подозрительный взгляд.
Видно, поначалу она его не разглядела как следует, но тут выражение ее лица смягчилось, и к концу обеда она выдала Пирсу с Леопольдом по бесплатной добавке яблочного пирога, Трейфу, сидевшему в машине, послала отбивную на косточке, а Пирсу еще подсунула двадцатку и умоляла подъехать вечерком – она соберет нашему песику объедков.
Звали ее Полли, и было ей сорок семь лет. Пирс был готов сняться с места немедленно, прикарманив двадцатку, но я настояла на том, чтобы он провел с ней ночь (Леопольд, Трейф и я остановились в мотеле за девятнадцать долларов девяносто пять центов).
Утром он вернулся, бледный и вымотанный, но с двумястами долларами из ее сбережений.
– Мне пришлось пообещать, что, как только мы устроимся в Лос-Анджелесе, я пришлю ей адрес. Она хочет приехать нас повидать. Ты мне хоть благодарна?
– А то! – ответила я. – Хотя она, думаю, благодарна еще больше. Как только разбогатеешь, вышли ей чек.
Дни и ночи шли долгой чередой, и мы уже теряли счет времени.
Под Далласом я сказала Леопольду, что у нас нет денег (тридцать долларов с носа) на «Великий Американский Кошмар» – раскинувшийся на ста акрах парк с американскими горками, каруселями, где вместо лошадок были волки-оборотни и летучие мыши, водяные аттракционы в мрачных пещерах и еще какие-то сверхскоростные турбины в виде межпланетных ракет.
– Если будем экономить, денег хватит до самой Калифорнии, – объяснила я. – Понимаешь? А так – выкинем на ветер не меньше сотни.
Леопольд рыдал целый час.
– Малыш, прости. Мне правда тебя очень жалко. Я и не подозревала, что ты так любишь луна-парки. Или ты плачешь об утраченной молодости?
– А может, у него препубертатный период? – предположил Пирс.
– Умно, Пирс! – изумилась я. – Действительно, умная шутка.
– Ты серьезно? – обрадовался Пирс.
– Наверное, у меня гормональная буря, – сказал Леопольд, когда к нему наконец вернулся дар речи.
В Форт-Уэрте машина сломалась, и Пирс обменял ее на «Плимут-Валиант» семьдесят первого года.
– Машина квазиклассическая, – объяснил Пирс. – Цвета голубиного крыла, как внутри, так и снаружи. В «Тиберде» коробка передач полетела к чертям, а на ремонт у нас времени нет. Если мы на этой продержимся до конца, она, может, станет просто классической.
По большей части Пирс вел, когда спала я, и наоборот. Не успели мы выехать из Уичито-Фоле, как нас чуть не смел страшный торнадо. Небо среди дня стало иссиня-черным, и нам пришлось три часа простоять у обочины, пока стихия не утихомирилась.
В стороне от автострады мы находили дешевые, по двадцать – тридцать долларов за ночь, мотели. Однажды мы переночевали в какой-то роще, укрывшись одеялами, которые оставил в багажнике предыдущий владелец машины.
Рядом с палаточным лагерем, где мы остановились за пятнадцать долларов с правом пользования общественной душевой, была бензоколонка. Там я повстречала мужчину, согласившегося залить нам полный бак, если я потереблю его шпиндель.
– А вдруг вы своего слова не сдержите? – спросила я.
– А вдруг ты своего слова не сдержишь? – ответил он.
Наконец мы договорились, что полбака он зальет до, а полбака – после.
Я пошла с ним за мужской туалет, и он расстегнул ширинку. Штуковина у него была лиловая, отвислая и напомнила мне кое-какие иллюстрации из «Энциклопедии птицеводства».
– Бедняжечка, – пробормотала я и легонько его пощупала. – Ну, в добрый путь! – И я принялась тереть его в ладонях. Он вдруг раздулся и отвердел. – Ой-ой-ой! – завизжала я. – Я так не играю!
Мужчина схватил меня за руки, отчего я завизжала еще громче. Пирс, поджидавший за углом, кинулся мне на помощь. Он саданул мужику по ноге, и тот меня отпустил. Да и штуковина его тут же обмякла. Я помчалась к машине.
– Подожди! – кричал он. – Прости! Я не хотел! Я никогда себе такого не позволял!
– В следующий раз, если захочешь развлечений, сначала побрейся! – заорала я. – Ублюдок! Пользуешься бедными и бесправными!
Ему наверняка было совсем кисло. Я села в машину к Трейфу и Леопольду. Издали я видела, как мужчина объясняется с Пирсом, вид у которого был воинственный.
– Он дал мне пятьдесят долларов, – сообщил Пирс, вернувшись к нам. – И сказал, что, если ты позволишь ему принести свои извинения, он зальет бак доверху.
– Нет уж, Пирс! – сказала я и вытерла ладони о сиденье. – Поехали отсюда.
Где бы мы ни проезжали, пейзаж был практически один: шоссе пошире и поуже, кое-где – чахлые, полузасохшие деревца, нефтяные вышки, торчащие из маслянисто поблескивающих болот.
– Судя по всему, эту страну действительно заасфальтировали от края и до края, – сказал Леопольд.
– Кое-где это, увы, так, – ответила я. – Но в Америке сохранились еще дивной красоты места. Я сама видела по телевизору. Одно плохо – эти дивные места предназначены для богатых, для тех, кто может себе позволить их купить. Поэтому нам придется стать богатыми.
– Бога-бога-богатые, – пропел своим высоким голоском Леопольд.
– Мод, расскажи нам, как мы будем богатыми, – попросил Пирс.
– Ага, расскажи! – подхватил Леопольд.
– Ну, ладно, – согласилась я. – Когда мы будем богатыми, у нас будут свитера из тончайшего кашемира – палевые, золотистые, лимонные и так далее. Утром мы будем просыпаться на чистейшем белье, которое хрустит от свежести и при этом мягче пуха. А из окна спальни будет открываться потрясающий вид – деревья, горы, океан, река, короче, что пожелаешь. Встаешь, звонишь в звонок, и тебе приносят капуччино, кафе-о-ле, эспрессо или же травяной чай и тропические фрукты – манго, папайю, ананасы. О лишнем весе беспокоиться не будем – ведь на ланч всегда можно съесть креветок или омара под соусом-коктейль, а во всем этом калорий почти нет. И все нас будут любить. Почему? А потому что мы – богачи.
Пирс с Леопольдом помолчали, а потом сказали хором:
– Ну, не знаю…
– Может, я плохо объяснила, – сказала я. – Наверное, есть еще нечто такое, чего я и вообразить не могу. У нас еще будут бассейны, супертренажеры, поле для гольфа, надувные вешалки, английские зонты с темными деревянными ручками и много всего другого.
– Поле для гольфа – это круто, – сказал Пирс