Итак, друзья, что мы видим в нашем мире? Лишь боль и несправедливость. Практически все разумные люди соглашаются с несовершенством современного общественного устройства. Однако большинство из них не делают следующего шага, полагая решительное изменение этого устройства нежелательным и невозможным. Но подумайте сами — если старый дом прогнил и разваливается, стоит ли его жильцам лишь вздыхать и говорить, что раз крыша протекает, так и должно быть и ничего не изменишь?

Нет. Дом нашего общества нуждается даже не в ремонте, а в полной перестройке. А сделать это можно лишь сокрушив его до самых оснований. И в первую очередь, сокрушив государство.

Власть и насилие всегда шагают под руку. Государство — явление неизвестное живой природе, противоречащее всем её законам и должное быть уничтожено. Любыми методами и безо всякой жалости!

Милегауд мап-Гойба "Очищающая буря";

Издано неустановленным тиражом в одной из частных типографий вольного княжества Гугензален.

К утреннему бритью Юл приступил не раньше, чем поезд остановился, и купе перестало трясти на стрелках — лишние порезы на физиономии меньше всего способствуют доверию к ней окружающих. Он едва успел закончить с одной половиной лица, как услышал стук в дверь. Юл отложил бритву, и, протирая жёстким вафельным полотенцем свежевыбритую щёку, отправился смотреть, в чём дело. Купе первого класса было достаточно велико, чтобы можно было сказать именно "отправился", а не просто "обернулся, чтобы открыть дверь".

В проходе обнаружилась толпа молодых людей в разноцветных фуражках.

— А где профессор?

— Какой профессор? — насторожился Юл, машинально протирая ещё не выбритую щёку и быстро прикидывая, есть ли здесь другой выход и насколько высоко будет прыгать из окна…

— Это ведь купе "А"? — подозрительно осведомился высокий парень в сиреневой фуражке с дуэльным шрамом на подбородке.

Юл посмотрел на дверь. На полированной ореховой филёнке красовалась большая позолоченная буква "А".

— Допустим, — осторожно согласился Юл, — и что?

— Здесь же должен ехать профессор Фалькер! — с нотками глубокой обиды в голосе заявил стоявший рядом молодой человек в головном уборе яичного оттенка.

Юл перестал оценивать шансы на успешный прыжок из окна, и закинул полотенце за спину.

— Разве я похож на профессора?

— Ничуть, — мрачно заметил третий из незнакомцев, увенчанный малиновой фуражкой, — и это-то нас и смущает. Здесь должен был ехать именно профессор.

— Считаете, я его прячу? — Юл сделал широкий приглашающий жест, — можете проверить…

— По нашим сведениям, — снова заговорил высокий, — билеты на купе "А" были именно у профессора Фалькера.

Юл широко улыбнулся.

— Господа студенты, читайте сами, — он указал на позолоченную литеру на двери, — это ведь буква "А"?

— Определённо да, — согласился студент в жёлтой фуражке.

— А я — не профессор?

— Определённо, нет.

— Теперь подключим логику и сделаем из этих двух фактов закономерный вывод…

— Здесь должен был ехать профессор! — упрямо возразил малиновый.

Юл глубоко вздохнул, и протёр лоб полотенцем.

— Мы уже догадались, что его здесь нет, — примирительно вмешался высокий, — но тогда где он?

— Не имею ни малейшего представления, — Юл пожал плечами, — возможно, он поехал другим поездом?

— Это как раз не возможно! Следующий поезд прибывает только вечером, а торжественно распитие в "Барабане" начнётся уже после обеда!

— Мне искренне жаль, если профессор не счёл возможным посетить сие увлекательное мероприятие…

— Профессор Фалькер не мог так поступить, — убеждённо заверил Юла желтофуражечник, — я в этом абсолютно уверен.

— У меня есть идея, — Юл снова забросил полотенце на плечо, — а что если вам разыскать телеграф и спросить это у самого профессора?

Идея вызвала в толпе разноцветных фуражек явное оживление и довольно бурные дебаты. В ходе которых была признана вполне разумной.

Юл закрыл дверь за незваными гостями и вернулся к бритью, с неудовольствием обнаружив, что вода в тазике уже прилично остыла.

Куто выбрался из багажной кладовки, таща за собой большой чемодан.

— Чего там?

— Мелочи. Профессор Фалькер забыл предупредить встречающих, что не приедет…

Юл поморщился, но щёку холодной водой добрил. Убрал бритвенные принадлежности и поглядел в окно. Там лежал Констайн. Их вчерашний попутчик не соврал — город был небольшим и утопающим в море зелени, из которого выступали лишь островки и отмели рыжих черепичных крыш. По правой стороне над зелёными волнами листвы вздымалось старинное здание, увенчанное парой тонких шпилей — видимо, университет. Слева бросался в глаза большой серый утёс. Огромная каменная скала с совершенно отвесными склонами и плоской, будто нарочно срезанной, вершиной, которую зубчатой короной накрывал старинный замок. Между замком и университетом, в низинке, располагались городские кварталы, а за ними блестела широкая лента реки, перечёркнутая грузным каменным мостом. На той стороне начиналась Слатония.

— Что будем делать? — спросил Куто.

— Осмотрим место и опросим жителей, — Юл застегнул жилет, и начал повязывать галстук, — в столь маленьких и провинциальных городках надёжно спрятать девушку просто невозможно. Их обитатели слишком любят сплетни.

Проводив взглядом двигавшуюся вдоль перрона толпу студентов, он закрыл ставни. Это помешало ему заметить, что несколько из них отстали и задержались у заднего выхода из вагона. Как раз того, откуда спустился на перрон их давешний собеседник, с пшеничной чёлкой.

— Приветствую, друзья.

Новоприбывший опустил саквояж на перрон и церемонно пожал руки всем троим встречавшим.

— Вас мало сегодня…

— Увы, — вздохнул щуплый, похожий на хорька студент в пепельно-серой фуражке, — эти сатрапы до нас всё-таки добрались. Четверых исключили и отправили на поселение, ещё нескольким пришлось брать академический отпуск и уезжать из города.

— Понятно, — гость взял свой саквояж и огляделся.

— Мы даже и не предполагали, что ты сможешь бежать. Как тебе это удалось?

— Потом расскажу. Здесь не самое лучшее место. Нужно собрать всех надёжных друзей в "Старом барабане". Нас ждут великие дела, но следует торопиться…

"Старый барабан" являлся весьма известным местом в студенческих и академических кругах. Даже за пределами Констайна. При всём этом снаружи выглядел он крайне невзрачно — большая вывеска в форме этого музыкального инструмента и под ней низкая широкая дверь. Дверь дополнялась традиционным вышибалой — здоровенным детиной с хмурым каменным лицом и тяжёлой челюстью.

— Привет, Дитер, — поздоровался с ним один из студентов, — уже собираются?

Тот молча кивнул.

Они зашли внутрь.

— Чем больше народу, тем лучше, — удовлетворённо заметил Чекалек, спускаясь по лестнице, — в толпе легче затеряться, а последнее время я не чрезмерно склонен привлекать к себе лишнее внимание.

Короткая, в дюжину широких каменных ступеней, лестница, вела в замысловатый лабиринт низких сводчатых помещений разделённых массивными квадратными колоннами.

Сразу у входа гостей встречала старательно укреплённая на стене вывеска с надписью на трёх языках:

Вниманию уважаемых господ студентов! Большая просьба при возникновении разногласий не отламывать ножек и иных частей мебели для использования их в качестве аргументов. На этот случай в ящике за стойкой находится запас специально заготовленных дубинок, коими уважаемые дискутанты могут свободно воспользоваться при условии, что не станут выносить их за пределы заведения. Заранее спасибо.

Миновав это любезное предупреждение, они прошли в главный зал, обставленный длинными дощатыми столами и лавками.

Основная масса уважаемых господ студентов ещё не прибыла и ожидалась чуть позже, когда завершится торжественное собрание в честь окончания весеннего семестра. Впрочем, отдельные нетерпеливцы уже активно разогревались, грохоча по столам кружками и ложками и тренируясь в исполнении гимнов своих факультетов и корпораций. Среди посетителей можно было заметить даже нескольких представителей профессуры, выделявшихся отсутствием форменных цветных фуражек, традиционно служивших указателем на принадлежность к тому или иному студенческому обществу.

— Ого, смотрю старший библиотекарь Вальдеман уже здесь, — удивился щуплый студент шедший рядом с Чекалеком.

Он указал на средних лет господина с грустным, чуть одутловатым лицом, обрамлённым всклокоченными огненно-рыжими бакенбардами. Господин был занят поглощением содержимого большой фаянсовой кружки, и вошедших не заметил.

— Мне не стоит особо попадаться на глаза, — поёжился Чекалек, — пройдём куда-нибудь в уголок.

Уголок оказался небольшим аппендиксом, отходившим от низкого бокового прохода. В этом каменном мешке каким-то чудом смог поместиться стол и даже несколько массивных дубовых стульев. Пухленькая официантка, не иначе как сверхъественным чутьём заподозрившая наличие посетителей в столь заброшенном месте, принесла тарелки с дежурными сосисками и капустой, кружки и ложки. Ножей и вилок в "Барабане" посетителям традиционно не выдавали. Особенно в день завершения семестра…

— Итак, друзья, — Чекалек протёр салфеткой ложку и задумчиво примерился ею к сосиске, — я прибыл сюда не просто так.

— Мы догадываемся. Как ты спасся?

— Позже, — он отломил ложкой кусочек, — сейчас важно другое. Вы в курсе, что в городе находится принц Флориан?

— Ещё бы… Весь город только об этом и говорит.

— Но о том, что здесь ещё и принцесса Донова, он не говорит?

— Принцесса? Здесь? Ты что-то путаешь, Флипо. Она в столице.

— Да нет, она именно здесь. Впрочем, это действительно не афишировалось. Так что неудивительно, что вы не знаете.

— А к чему всё это, Флипо? — поинтересовался щуплый.

— К тому, друг мой Гернот, что я планирую этим воспользоваться.

— Как? Что тебе нужно от всех этих паршивых аристократов?

— Всего ничего. Победа нашего дела. Да-да. Бежать и скрываться — удел слабых. Если мы полагаем своё дело правым, а себя достойными этого дела, мы должны нанести удар, а не прятаться по щелям.

— Ты планируешь ещё одно покушение?

— Не просто покушение. Куда больше. В камере у меня было время подумать. Что нам дал прошлый взрыв? Автократор выжил, хотя и калекой. Почти всех наших друзей в итоге казнили. А общество. Это сытое общество даже не почесалось. Нет, нужно действовать по-другому. Эстерлих и Борея балансируют на грани войны, и мы должны столкнуть их за эту грань. Тогда им уж точно придётся что-то менять. А покушение на принца и принцессу — отличный к этому повод.

Воцарилось молчание, нарушаемое лишь доносившимися из зала глухими выкриками подгулявших студентов.

— Ты уверен? — наконец спросил один из его собеседников.

— Абсолютно. Одно покушение не в силах сломать общественный порядок. Даже покушение на монарха. На место убитого тирана всегда приходит следующий. Чтобы изменить мир, нужно этот мир разрушить. И на его руинах построить новый.

— Довольно радикальный шаг, Флипо.

— А мы разве не радикалы? Или вас пугает буря?

— Да нет… ничуть. Не пугает. Совсем. Но всё ж таки война…

Гернот бросил взгляд в зал, где студенты в разноцветных фуражках дружно поднимали кружки.

— … много невинных людей погибнет.

— Невинных людей не бывает, — уточнил Чекалек, прожёвывая кусочек сосиски, — как и виноватых. Бывают просто люди. И всем им рано или поздно суждено погибнуть. Так пусть их смерть окажется хотя бы не напрасной. Жертвы должны быть принесены. Без этого не бывает победы.

— Мне казалось, что мы боремся за лучшую жизнь…

— Именно. И ради неё мы должны пойти на решительные шаги. Вы не согласны?

— Трудный выбор… Но если по-другому никак нельзя. Что ж, пусть будет война.

— Тогда за дело, друзья. Мне потребуется ваша помощь. Меня разыскивает полиция, так что мне не стоит быть слишком на виду. Кто-то из вас должен разузнать для меня распорядок дня и визитов принца. А я тем временем навещу старину Бластенхаймера.

— Старину Винкеля? Или его дочку? Она весьма переживала, когда тебя схватили.

— Милая девочка, но, увы, революция и личные привязанности несовместимы. От Винкеля мне нужны только его руки и опыт. И немного динамита…

Змеиный переулок вполне соответствовал своему названию. Узкий, длинный, извилистый и затерявшийся на самой окраине. Дом номер два в силу какой-то странности находился в самом его конце, на краю большого пустыря, куда выползали его сложенные из крупного тёсаного камня массивные пристройки.

Чекалек толкнул располагавшуюся под украшенной изображением фейерверка вывеской дверь, и прошёл внутрь. Позеленевший бронзовый колокольчик у косяка предупредительно звякнул.

Из-за прилавка выбрался облачённый в табачного цвета вельветовый жилет хозяин. Его добродушное румяное лицо сияло оптимизмом даже сквозь пенсне.

— О! Исключительно рад вас видеть, господин Чекалек. Как добрались?

— Превосходно, господин Бластенхаймер, просто превосходно. Вагон первого класса, ресторан… после камеры это доставляет совершенно исключительное удовольствие.

Он снял перчатки, шляпу и пристроил их на вешалку у двери.

— Максима… — позвал хозяин, — Максима! Иди сюда. Господин Чекалек приехал. И вечно её где-то носит…

— Одну минуту, папа, — донёсся откуда-то сверху приглушённый голос.

— Сейчас спустится, — примирительно вздохнул хозяин, — на самом деле она очень расторопная девушка, просто что-то замешкалась…

Скрипнула внутренняя дверь.

— Да, папа, — вошедшая оказалась довольно пышной и в отца румяной юной девицей в красном клетчатом платье, оставлявшим её округлые плечи почти совсем открытыми, если не считать небольшого декора из накрахмаленных кружев.

Вслед за девушкой в лавку вплыл совершенно отчётливый запах нафталина и одёжного шкафа. Господин Бластенхаймер бросил на дочь удивлённо-скептический взгляд поверх пенсне, но ничего не сказал.

— Здравствуйте, господин Чекалек, — поздоровалась девушка, с небольшим придыханием, словно ей только что пришлось очень торопиться, и она прилично запыхалась.

— Добрый вечер, Максима

Девушка потупилась, и традиционный семейный румянец на её щеках заметно усилился, отчётливо просвечивая через слой пудры.

— Я так рада вас видеть. Говорили, вам пришлось даже попасть в тюрьму…

— Пустяки, — отмахнулся вошедший, — мне удалось бежать.

— Вы такой храбрый, господин Чекалек.

— Максима, господин Чекалек устал с дороги, будь добра, принеси в столовую кофе и чего-нибудь перекусить.

Девушка стремительно выпорхнула из комнаты.

— Пройдёмте, — Бластенхаймер широким жестом пригласил гостя внутрь, — там мы сможем обсудить все детали.

Они прошли за укрытый гардинами проём в столовую.

— Вы ведь получили моё письмо? — Чекалек без лишних обиняков присел на стул и облокотился на столешницу.

— Конечно. К сожалению, вы не уточнили время вашего приезда, а работа довольно сложная…

— Значит, ещё не готово?

— Нужна пара дней. Детонаторы привезут только после обеда. Я заказал самые лучшие, от "Коренного и Армстронга".

— Надеюсь, они сработают нормально. Не люблю непроверенное оборудование.

— Не беспокойтесь, господин Чекалек, я заказал всё в двойном количестве и отберу самые надёжные.

— Что ж, полагаю, всё будет в порядке. Динамит проверен?

Бластенхаймер обиженно надулся.

— За кого вы меня принимаете, господин Чекалек, я уважаю свою работу и ценю своих постоянных клиентов.

— Да ещё, — деловито уточнил гость, — нужно упаковать адскую машину в саквояж. Обычный дорожный саквояж.

— Вы планируете везти её прямо в багаже? — господин Бластенхаймер удивлённо приподнял брови.

— Просто упакуйте. Что с ней делать дальше, я разберусь сам.

Вошла Максима с подносом. Они замолкли. Девушка начала расставлять фарфоровые чашечки с золотыми ободками и цветастыми пастушками. Взгляд господина Бластенхаймера снова приобрёл удивлённо-скептическое выражение. Закончив с чашечками, Максима стала разливать кофе.

— Аккуратнее, — не выдержал Бластенхаймер, — ещё немного и ты ошпаришь нашего гостя! Да что с тобой такое, у тебя что, руки дрожат?

— Прости, папа… — выдохнула девушка.

— Ничего страшного, — улыбнулся Чекалек, берясь за чашечку.

Она смущённо улыбнулась. Бластенхаймер недовольно вздохнул.

— Максима, оставь нас, пожалуйста, нам нужно обсудить некоторые вопросы, не слишком уместные для молодых барышень.

— Не будьте так строги, господин Бластенхаймер, — усмехнулся гость, отпивая глоток, — кстати, ваша дочь отлично готовит кофе.

Румянец девушки стал приобретать отчётливо пунцовые тона.

— Всё равно ей нечего вникать в эти проблемы. Семейное дело наследуют её братья.

— Но папа, я всё равно…

— Любопытство — порок, — хмуро отрезал Бластенхаймер.

— Ничего подобного, — возразил Чекалек, — любопытство это нормальная черта свободной человеческой личности.

Бластенхаймер молча нахмурился и отпил кофе. Окрылённая поддержкой Максима набралась храбрости, чтобы продолжить разговор.

— А вы к нам надолго, господин Чекалек?

— Думаю, на несколько дней. Мне нужно здесь кое-что сделать. Кое-что достаточно важное, чтобы оказать влияние на будущее. Даже на ваше будущее, сударыня. Вот увидите, скоро всё изменится.

Девушка впервые за всё время перестала смущённо отводить взгляд, и широко раскрыла большие зелёные глаза.

— Правда?

— Правда. Но для этого нам с вашим отцом действительно стоит поговорить наедине…

— Угу… — потрясённо пробормотала девушка и не слишком уверенной походкой вышла из комнаты.

— Что вы имеете в виду? — подозрительно осведомился Бластенхаймер.

— Не переживайте. Речь исключительно о применении вашего устройства.

— Надеюсь, это не повлечёт каких-либо неприятностей для моей дочери?

— Не беспокойтесь, я никому не сообщаю имена своих поставщиков. Это мой принцип.

Господин Бластенхаймер облегчённо вздохнул.

— Тогда, полагаю, самое время перейти к… кхм… финансовой части.

— Задаток, вам уже передали?

— Конечно, господин Чекалек, всё как договаривались, но я рассчитываю на получение остальной суммы по возможности скорее, ваш механизм обошёлся мне весьма дорого.

— Вы гарантируете его готовность к завтрашнему дню?

— Конечно, господин Чекалек, мы с вами не первый день работаем. Завтра к обеду всё будет готово.

— А сегодня к вечеру возможно?

— Ну, если очень постараться…

— Я доплачу за срочность. Наличными, — он вытащил из внутреннего кармана увесистую пачку банкнот и бросил на стол, — остальное и десять процентов дополнительно получите, когда всё будет готово. И не забудьте упаковать в саквояж.

— Не извольте беспокоиться, завтра вечером всё будет готово, господин Чекалек.

— Что ж. Уверен, некоторые из посетителей Констайна это оценят. А остальные — надолго запомнят этот день, господин Бластенхаймер, очень надолго.

Констайнский замок Лане понравился куда больше, чем дворцы Коронного острова. Здесь совсем не было той холодной и стерильной пустоты. Комнаты были меньше, потолки ниже, а в воздухе уютно пахло свечами, воском и пылью. Астеро попросил её подождать, и теперь она бродила по комнате, разглядывая висевшее на стенах причудливое старинное оружие, и наивные старомодные картины. Монархи и государственные деятели на этих холстах не восседали на горделивых скакунах и не взирали суровым оком на зрителя, одновременно указуя пальцем или саблей куда-то в пустоту за пределами рамы. Здесь они были изображены в кругу семьи и друзей, пьющими кофе или играющими в шары в парке.

От изучения искусства девушку отвлёк зашедший посетитель. Это был довольно молодой, лет тридцати, человек невысокого роста и сухощавого, можно даже сказать хрупкого, сложения с густыми каштановыми волосами и острыми, но не лишёнными живости чертами лица. Одет он был в элегантный голубовато-серый костюм-тройку с пышным шёлковым бантом вместо галстука, придававшим ему несколько богемный вид.

— Добрый день, сударыня.

— Здравствуйте, — Лана вежливо поздоровалась, но тут же вспомнила, что должна изображать принцессу, и попыталась придать себе холодный и надменный вид.

— Наслаждаетесь живописью?

— Я жду его высочество принца Флориана, — горделиво сообщила Лана.

— А-а-а… — понимающе кивнул незнакомец, — понятно.

— А вы тоже его ждёте? — запаса холодности и надменности Лане хватило не больше чем на пару минут, к тому же вошедший показался ей достаточно симпатичным.

— Можно и так сказать. В каком-то смысле. Я действительно планирую встретиться с августейшей особой… А вы, стало быть, та самая девушка?

Лана немного сконфузилась. Похоже, все вокруг знали о её подставном характере.

— Ну… в общем да. А вы видели принца?

— Доводилось. Иногда. В общем, я бы даже сказал часто… Особенно во время умывания.

— Так вы его камердинер. Понятно. А я так волнуюсь, — не удержалась Лана, — я никогда в жизни не встречалась с принцами.

— В этом нет ничего удивительного. Принцев так мало. Но вы выглядите слегка испуганно. Вроде бы речь идёт всего-то о принце, а не о драконе?

Лана рассмеялась.

— Разве я похожа на ту девицу из сказки, которую отдали дракону, чтобы спасти город?

— Ну, что-то сказочное в вас определённо есть, — улыбнулся незнакомец.

— Сказочное… Кстати, вы знаете, я летела сюда на настоящем аэроплане. Не всю дорогу, конечно, но хотя бы часть. Вы когда-нибудь летали на аэропланах?

— Ни разу. Я на редкость приземлённая личность.

— Вам обязательно стоит попробовать. Это совершено незабываемо…

Последние дни Лане редко доводилось общаться с людьми, не рассматривавшими её ни в качестве объекта каких-то собственных далекоидущих планов, ни в качестве досадной неприятности. А выговориться хотелось. Она была довольно общительной девушкой.

— Вы ведь постоянно встречаетесь с аристократами?

— Я? — резкая смена темы слегка озадачила собеседника, — пожалуй…

— Когда-то я думала, что они совсем особенные, — Лане не терпелось хоть с кем-то поделиться своими размышлениями и выводами, — не такие как все, а потом я вдруг поняла, что они совершенно обычные люди. Такие же люди, как и прочие. Просто иногда они об этом забывают…

— Иногда забывают… Верно подмечено. У вас острый глаз, сударыня — молодой человек покачал головой, — но ведь обычно говорят, что аристократы умнее и образованнее прочих людей, и лучше разбираются в разных важных вещах?

— Это, конечно, так, — согласилась девушка, — но ведь воспитание и образование дело наживное. Каждого можно научить.

— Думаю, некоторые бы назвали это опасным вольнодумством, — рассмеялся незнакомец.

— Мне всегда казалось, что опасными могут быть дела, а не мысли.

— Вторые имеют свойство заканчиваться первыми.

Девушка чуть надулась.

— Человек всегда должен знать, какие мысли стоит реализовывать, а какие — нет. Мне кажется, что нужно не пытаться отучить людей мыслить, а научить их разбираться, что такое хорошо, и что такое плохо.

Белая с чуть потускневшей позолотой дверь снова распахнулась и Лана моментально узнала пышные бакенбарды князя Тассельша. И заодно отметила, что с момента их прошлой встречи благородный нос аристократа полностью восстановился.

— Ваше высочество, — поклонился князь, — принц…

— Принц? — девушка непонимающе огляделась, — где?

Затем перевела взгляд на своего собеседника и растерянно моргнула.

— Прошу прощения за беспокойство, — не обращая на неё внимания, продолжил князь, — но я должен вам сообщить, что на завтрашнее утро назначен ваш визит в городскую ратушу. Генерал-губернатор с супругой будут ждать. Как хранитель государственной печати Бореи и распорядитель её внешних сношений я также буду присутствовать. Визит неофициальный, так что если вы прибудете не один…

Он бросил мимолётный взгляд на Лану и добавил.

— … это выглядело бы идеально.

Лицо молодого человека поскучнело и обрело казённо-бронзовое выражение, обычно свойственное разного рода официальным портретам.

— Хорошо, я буду.

Тут девушка снова обрела дар речи.

— Принц!! Вы же мне сказали, что вы видите его только во время умывания?! Вы меня обманули!

Молодой человек лишь улыбнулся.

— Это была истинная правда, сударыня. Чаще всего я вижу принца именно во время умывания… в зеркале, естественно.

— Вы… вы… вы… — Лана даже побагровела от возмущения, — вы воспользовались… я же вам здесь такого наговорила.

Князь Тассельш машинально потрогал нос, но ничего не сказал.

— А если бы знали кто я, вы бы мне этого не сказали? — поинтересовался принц.

— Я… — девушка чуть растерялась, но лишь на мгновение, — не сказала бы, но исключительно из воспитанности.

— Но думать так вы бы не перестали?

— Нет, конечно…

— Тогда согласитесь, что всегда приятнее иметь дело с человеком, если знаешь, что он думает на самом деле.

— Но мне же вы не позволили узнать, что вы думаете на самом деле? Предлагаете теперь отказаться иметь с вами дело? — съязвила девушка, — вам не стоило так поступать… ваше высочество.

— Прошу меня извинить, сударыня, — принц церемонно поклонился, — признаю, что был не прав.

На лице князя Тассельша выступило замешательство.

— Но она же простая… простая… она же не принцесса… вы не можете извиняться… перед этой … это просто… это…

Он не нашёл слов и развёл руками.

— Я в курсе кто она, — холодно заметил принц, — и, кстати, больше я вас не задерживаю.

Тассельш нервно закусил губу, церемонно поклонился и вышел. Принц посмотрел на всё ещё раздражённое лицо девушки.

— В знак примирения могу я пригласить вас на ужин?

— Можете, — хмурясь согласилась Лана, — но ужинать я буду совершенно без аппетита. Я ведь даже не знаю, что вы думаете на самом деле…

— Вы же говорили, что аристократы такие же люди, как и остальные? Думаете, я исключение?

— Посмотрим, — заметила она уже примирительным тоном.

На улицы Констайна опускался вечер. Он скапливался в садах и палисадниках и постепенно растекался оттуда по мощёным улицам, вытесняя с них отблески садившегося за реку солнца. Из недр "Старого Барабана" доносились отзвуки достигшего апогея студенческого праздника. Отдельные группы утомлённых вечеринкой паладинов науки и адептов знаний медленно перемещались вдоль улиц, задираясь к неосмотрительно вышедшим из дома прохожим и покушаясь на городское имущество в лице фонарей и вывесок. Дежурившие полицейские, имевшие на этот случай подробные инструкции, демонстративно отворачивались. Доходы, приносимые городу университетом за учебный год, с лихвой компенсировали любые последствия студенческого разгула в дни завершения семестров.

Одинокий прохожий, пугливо кравшийся боковыми проулками, надвинув на глаза шляпу и подняв воротник сюртука, в любое другое время вызвал бы крайне пристальное внимание как горожан, так и полиции. Но в этот вечер первые надёжно заперли ставни и предпочитали не выглядывать наружу, в то время как вторых такое поведение лиц, не помеченных цветной студенческой фуражкой либо преподавательским цилиндром, ничуть не удивляло. Так что данному незнакомцу удалось проскользнуть по городу, оставшись незамеченным.

Добравшись до расположившейся близ вокзала гостиницы, он нырнул внутрь и перевёл дух. Снял шляпу, опустил воротник, разгладил слегка помятые бакенбарды и огляделся. Фойе пустовало. Лишь в углу скучающий портье судачил о чём-то с рыжим, похожим на кота типом, да крупный детина в суконной матросской куртке дремал рядом прислонившись к стене.

Вошедший миновал фойе и поднялся по лестнице на второй этаж. Постучал в дверь условным стуком. Ему открыли.

— Вы опаздываете, князь…

Даже в костюме обычного бюргера кронграф Бауде выглядел соответственно титулу — властно и импозантно. Жестом он пригласил вошедшего к столу.

— Вы смогли выяснить, где настоящая принцесса, князь? — спросил он.

Тассельш повесил шляпу на крючок у входа и брезгливо огляделся.

— Какая дыра… И мы, благородные люди, вынуждены прятаться в этих трущобах!

— Не преувеличивайте, князь. Это вполне респектабельное заведение. Лучшее в городе. Так что насчёт её высочества?

— А? Да. То есть нет. Асторе отказался говорить. Утверждает, что должен обеспечить её безопасность… А что насчёт покушения?

— Всё провалилось. Прокурор мёртв, а этот его революционер-террорист сбежал.

— Что? — князь побледнел как восковая маска, — но я уже всё организовал. Завтра принц едет с этой девицей в ратушу! Вы не можете всё вот так отменить!

— Планы изменились. Поэтому я и спрашивал вас о настоящей принцессе. Впрочем, я уже и так всё выяснил…

— Выяснили? Но зачем? Зачем вам принцесса? Ведь если всё провалилось… — князь замолк, осмысливая услышанное.

— Зачем? Вы спрашиваете, зачем? Я вам покажу…

Бауде взмахнул рукой, подзывая жутковатого вида слугу. Слуга был худой, гладко выбритый с оттопыренными ушами. Строгий чёрный костюм окончательно придавал ему вид опереточного вампира. Приблизившись, он молча поставил на стол небольшую шкатулку.

Бауде откинул крышку. Внутри лежал аккуратный шёлковый шнурок пурпурного цвета.

— Всё ж таки, особа королевской крови, — вздохнул кронграф.

— Но… я не понимаю… — Тассельш посмотрел на шнурок и попятился, — но не хотите же вы?!

— У меня нет другого выхода. Принцесса должна умереть. И вы мне поможете.

— Я?!! — глаза князя широко распахнулись, — нет, только не я. Почему я? Я не желаю в этом участвовать…

— Вы уже в этом участвуете, князь, и довольно давно.

— Нет. Я только оказал вам некоторые услуги. Только услуги! Ничего такого. Я не убийца! Я не желаю иметь с этим ничего общего!

Он даже чуть попятился, с ужасом глядя на содержимое шкатулки.

— Ну не надо всей этой драмы, князь, — покачал головой Бауде, — мы же взрослые люди. У каждого из нас есть свои маленькие слабости. Я прекрасно знаю какие отнюдь не верноподданнические чувства вызывает у вас наша юная принцесса… Но так наше соглашение остаётся в силе. В случае успеха вы получите её двойника и сможете делать с девчонкой всё, что заблагорассудится. Даже нарядить принцессой. Вашу фантазию ничто не будет ограничивать.

— Ч-что вы от меня хотите? — пробормотал Тассельш, продолжая сверлить взглядом шкатулку.

— Мне нужно убрать от принцессы Асторе. Он слишком ловок и слишком влюблён в Донову. К тому же эта его идея-фикс… Он убедил себя, что виновен в гибели её матери. Повлиять на него не удастся, а убить — сложно. Уговорите его присутствовать на обеде у генерал-губернатора. Это чудовищно облегчит нам… это мероприятие.

— Я… я не знаю. Это ведь будет соучастие? Ведь так?

— А вы трус, князь…

— Вы не имеете права впутывать меня во всё это. Я и так уже сделал всё, чего вы от меня требовали. Я буду жаловаться…

— Жаловаться? Кому?

— Я… я… я не желаю иметь ничего общего с этим делом. Она же принцесса, в конце концов! Вы не можете её вот просто так… своими руками… я ещё понимаю революционер-террорист, но самому?

Он замолк и нервно сглотнул.

— У принцесс точно такая же шея, как и остальных, — заметил Бауде, — вы отдаёте себе отчёт, что с вами будет, если Донову коронуют?

Взгляд Тассельша оторвался от шкатулки и нервно забегал по комнате.

— Вы… вы не посмеете им рассказать… вам… вам никто не поверит. Слышите. Вам никто не поверит!

Княжеский голос начал истерически дребезжать.

— Не стоит так нервничать, Ягмунт, — грустно усмехнулся Бауде, — вы и так уже по самые уши влезли в это дело. У вас нет пути назад. Если всё провалится — вам несдобровать. Так приложите усилия, чтобы всё удалось.

— Нет, — с привизгом вскрикнул Тассельш, — вы не втянете меня в это! Я не желаю больше ничего знать и слышать!

Князь выскочил из комнаты с такой резвостью, что забыл на вешалке шляпу. Дверь гулко захлопнулась. Вниз по лестнице прокатилась спотыкающаяся дробь княжеских шагов.

— Трус… — покачал головой Бауде, — ну будем хотя бы надеяться, что смелости рассказать всё товарищам по преданному им заговору у него тоже не хватит. Но мешкать нельзя. Жертвы должны быть принесены.

Он достал шнурок, покрутил его в руках и жестом подозвал слугу.

Принцесса Донова остановилась возле камина. Над ним, на стене, было подвешено внушительного вида орудие — копьё с зазубренным наконечником и древком, измазанным чем-то красно-бурым, подозрительно напоминавшим дешёвую суриковую краску.

— Послушайте, Асторе, это заведение ведь называется "Логово дракона"? Зачем, спрашивается, они повесили здесь этот гарпун?

— Как утверждает местная легенда, некогда в Эльсе жил дракон. Время от времени он выходил из реки и тиранил жителей города. Которые, как водится, приносили ему в жертву юных девиц. Так продолжалось до тех пор, пока некий герой, спасая свою возлюбленную, не сразил чудовище ударом рыбацкой остроги в глаз. Так вот, если верить традиции — это и есть та самая острога. Со следами крови дракона.

— Я бы всё ж таки сочла её именно гарпуном, — задумчиво сказала Донова, — для остроги она несколько… крупновата.

Висевшее на стене орудие действительно мало походило на рыбацкую острогу — толстое ясеневое древко и огромные хищные зубцы наконечника явно предполагали куда более крупную добычу, чем когда-либо обитала в водах Эльсы.

— Думаю, содержатели гостиницы решили, что на стене такой вариант будет выглядеть солиднее, — пожал плечами Асторе, — и прикупили по дешёвке старый китобойный гарпун. А теперь идёмте наверх, вам не стоит слишком много быть на людях…

Он осёкся на полуслове и продолжение "ваше величество" так и не прозвучало.

Лестница у них под ногами немилосердно скрипела.

— Вы уверены, что это подходящее место? — спросила принцесса.

— Несомненно. Здесь уж точно никто не станет вас искать.

— Ещё бы. Сначала я провожу месяцы под домашним арестом, теперь прячусь в затрапезных гостиницах под чужим именем. Я начинаю казаться себе затравленным кроликом, Асторе.

— Ваша безопасность превыше всего…

Они зашли в номер, и Асторе закрыл дверь, сначала оглядев коридор, убеждаясь, что там никого нет.

— Вы так рьяно сражаетесь за мою безопасность, только чтобы оправдаться за гибель моих родителей?

Девушка прошлась по комнате и провела кончиками пальцев по одинокой столешнице. На перчатке остался жирный слой пыли. Она вопросительно поглядела на спутника.

— В том числе, — сухо ответил Асторе, — тот взрыв. Это была моя ошибка…

— В том числе? — она чуть прищурилась, — а ещё почему?

— Оберегать вашу жизнь — мой долг, ваше высочество.

— Даже ценой чужой жизни?

— Да, ваше высочество. Я не могу допустить, чтобы вы погибли.

— Ваш долг — оберегать автократорскую семью. И принца Клемента тоже. Тем не менее, вы здесь, со мной, а не с ним в столице. Я более ценный член семьи, чем другие?

Асторе промолчал.

Донова подошла к окну. Оно выходило на реку. Солнце почти ушло в облака, но красноватые отсветы заката ещё падали в комнату.

— Красивый закат, — сказала она, — мне не хочется думать, что для кого-то из нас он может стать последним в жизни.

— Не говорите так, ваше высочество…

— Боитесь моих предчувствий? Говорят, моя мать говорила то же накануне того взрыва. Это правда?

Донова посмотрела на Асторе, тот замялся.

— Да… она сказала нечто подобное. Но это всё суеверия. С вами ничего не случится, я обещаю.

Принцесса снова посмотрела в окно.

— Лучше обещайте мне, что сделаете всё от вас зависящее, чтобы та девушка не погибла.

— Я постараюсь, ваше высочество.

— Я слышала, завтра принц будет на приёме. В городской ратуше.

— Да, неофициальный визит. Генерал-губернатор не мог упустить возможность встретиться со столь важной особой. Кроме него и его семьи гостей не будет. Ну, разве Тассельш…

— А эта девушка? Которая… ну, в общем, мой двойник.

— Она тоже должна быть.

— Вы рассчитываете, что преступник попытается нанести удар именно завтра?

Она внимательно посмотрела на Асторе. Тот едва заметно смутился.

— Мы… допускаем такую вероятность. Я предупредил полицию, чтобы они усилили надзор.

Донова прошлась по комнате. Рассохшиеся половицы сопровождали каждый её шаг заунывным стоном.

— Я забрала у этой девушки всё. Живу здесь под её именем, и подставляю вместо себя под удар…

— Ваша жизнь более ценна, ваше высочество, — тихо добавил Асторе, — вы не можете так рисковать сами. А Петулания Кеслеш… Она ваша подданная. Вы же не чувствуете себя виноватой когда солдаты гибнут в бою, защищая вашу династию?

— Чувствую. Но солдаты хотя бы знают, что они делают и чем рискуют. У них есть выбор — победить или умереть. А у неё… Вы ей хоть сказали?

Асторе отрицательно помотал головой.

— Это могло бы всё испортить.

Принцесса немного помолчала, затем спросила.

— Помните, внизу, в фойе, вы рассказали мне легенду про дракона?

Асторе удивлённо посмотрел на принцессу.

— Да. Но причём…

— Вы не находите, что мы с вами поразительно напоминаем тех горожан? Тоже отдаём дракону невинную девушку? Разве что дракон, в соответствии с веяниями прогресса, стал более современен.

— Довольно оригинальный взгляд… ваше высочество.

— А разве не похоже? В конце концов, с точки зрения горожан из легенды их поступок был вполне обоснован и безусловно практичен. Дракон удовлетворится жертвой, и какое-то время не будет им досаждать. А девушка… Девушек много. Одной больше, одной меньше. Правда?

— Вы преувеличиваете, ваше высочество.

— Ничуть. Вы руководствуетесь ровно тем же принципом — отдадим преступнику девушку, зато принцесса останется жива.

— Это совсем другое. Мы должны спасти вас ради страны…

— А вы уверены, что стране есть до этого дело?

— Что вы такое говорите, ваше высочество?!

— Я просто размышляю. Формально есть две девушки. Почти на одно лицо. Какая стране разница, кто именно из них останется жив? Если вы смогли убедить всех что Петулания это я, что вам помешает усадить её вместо меня на престол?

Она посмотрела на потрясённое лицо Асторе и чуть улыбнулась.

— Ладно, ладно. Не будем об этом. Так или иначе, но когда мы читаем в газетах о дикарях, совершающих человеческие жертвоприношения, мы дружно возмущаемся их варварством. Но когда речь заходит о том, чтобы пожертвовать невинной девушкой ради неких государственных интересов, мы не менее дружно убеждаем друг друга, что такова необходимость и в этом нет ничего страшного. Лично мне данный подход кажется слегка… нелогичным. Если мы претендуем на то, чтобы считать себя цивилизованными людьми, то и вести себя должны соответственно. А цивилизованность и практическая целесообразность это далеко не всегда одно и то же…

— Если речь о том чьей жизнью мы должны рискнуть, — насупился Асторе, — то я сделаю всё от меня зависящее, чтобы это была не ваша жизнь.

— Я тронута. Однако я не совсем уж романтическая идеалистка и понимаю, что нам нужно практическое решение, а не общие слова. Завтра вы должны быть на приёме, Асторе. Постарайтесь захватить преступника до того, как он успеет что-нибудь сделать. Я верю, что у вас получится.

— Я не могу оставить вас одну, ваше высочество!

— Можете. Здесь достаточно безопасно. А ваш долг быть там. Кроме того, ваше отсутствие может насторожить убийцу…

— Я понимаю, но…

Она посмотрела ему в глаза.

— Я вас прошу, Асторе. Сделайте это для меня.

— Для вас? — он заметно смутился.

— Для меня. Если вы это сделаете, я оставлю вас в должности и при дворе.

— Но… тот взрыв. Ваша мать… отец. Я…

— Дело не в них. Дело в вас, Асторе. В ваших силах хоть кого-то спасти. Вы не смогли уберечь от смерти автократора, так спасите невинную девушку.

— И… и вы сможете меня простить? — его слова были едва слышны.

— Да…

Чекалек и Гернот завернули за очередной угол. Змеиный переулок своими изгибами был вполне под стать прототипу.

— Суть в том, друг мой Гернот, — продолжал Чекалек, — что мир полон парадоксов. Принц Флориан может сколько угодно думать о будущем, но определяю это будущее именно я. Разве это не потрясающе? И ведь каков парадокс. Аристократы свято уверены, что именно они правят миром, но на самом деле даже их собственная судьба зависит от такого человека, как я. Мой холодный расчёт, а не их благородное происхождение правят миром. Проклятье, Гернот, я начинаю чувствовать себя великим…

— Действительно потрясающе… Но ведь с другой стороны в жизни всегда есть место неожиданному?

— Это зависит исключительно от того, насколько хорошо всё предусмотрено. Рассказы про судьбу и иные высшие силы — всего лишь досужие сказки. Судьбой управляет трезвый и тщательный расчёт. Никакая фортуна не поможет принцу останвоить работу часового механизма моей бомбы.

— Наверное, ты прав… Однако мне всё таки не верится, что покушение на принца может иметь столь грандиозные последствия. Он ведь даже не наследник престола.

— А вот тут ты ошибаешься, Гернот. Принц здесь неофициально, а принцесса так и вовсе инкогнито. Политики любят тайны. Но у секретности есть и оборотная сторона. Тайна порождает домыслы. А домысливать люди предпочитают самое жуткое. Молодой человек тайно проникает в дом, чтобы встретиться с юной горничной. Предел его планов — несколько поцелуев. Однако если он попадётся на глаза хозяину, то девять человек из десяти будут уверены, что он собирался украсть столовое серебро, а встреча с горничной лишь предлог. А оставшийся десятый — что он намеревался получить от девушки куда больше, чем пару поцелуев. Вот так и здесь. Не важно, что хотели устроить здесь заговорщики. Важно, что вообразят себе остальные.

— А что они вообразят?

— Самое жуткое. Эстерлихцы будут считать покушение заговором борейцев, а те — наоборот. И никто не сможет это опровергнуть. Ибо тайна. Секретность — вот что погубит великие державы. Секретность и борьба за честь мундира — ни у кого не хватит смелости честно признаться в своих планах. Если бы принц и принцесса приехали сюда официально — всё бы списали на революционеров-террористов. А сейчас все увидят здесь тайный и коварный заговор противника. И ни одна из сторон не найдёт в себе храбрости публично сказать зачем на самом деле всё затевалось. А это лишь укрепит подозрения. И они сами загонят себя в ловушку. А мы лишь чуть-чуть им в этом поможем, Гернот. Совсем чуть-чуть. Мы столкнём первый камень, а разрушительный обвал они устроят себе сами. Кстати, мы пришли…

Он толкнул дверь, и они вошли в пиротехническое заведение Бластенхаймеров. После вечернего сумрака жёлтое электрическое освещение казалось слепяще ярким.

— Госпожа Максима… — поздоровался Гернот.

— Да… ох… я рада вас видеть, господа, — девушка смущённо зарумянилась, и стала нервно оправлять кружевной фартук.

— Мы хотели бы кое-что забрать, — уточнил Чекалек, — мой заказ. Ваш отец в курсе, вы не могли бы его позвать…

— Я? Да, конечно. Всё уже готово. Папа лично отбирал детонаторы…

Чекалек удивлённо приподнял бровь. Гернот оказался менее сдержанным.

— Вы знаете о детонаторах?

— Естественно. Вы же не думаете, что я ничего не понимаю в том, чем занимаются мой отец и братья? Я отлично разбираюсь в пиротехнике, и прочитала почти все книги в папином шкафу.

— Мне кажется, что это не самое уместное занятие для юной девушки, — покачал головой Гернот.

— Папа тоже всегда так говорит. Но я ведь современная девушка? — она бросила из-под длинных ресниц быстрый взгляд на Чекалека, — очень современная. И я прекрасно разбираюсь в бомбах… Могу стать отличной помощницей.

— Я рад за вас, — вздохнул тот, — но я бы хотел забрать заказ и рассчитаться с вашим отцом, сударыня.

— Сейчас я его позову. Вы ведь как-то говорили, что всё должно измениться? И… для меня тоже.

— Завтра. Всё очень изменится. Уверен, вы тоже это заметите. Но для этого мне нужно получить заказ…

— Заказ? — девушка чуть насторожилась, — просто вы говорили обо мне и я подумала… подумала, что… а дело просто в бомбе?

— В какой-то степени, — Чекалек стал нетерпеливо постукивать пальцами по сукну прилавка, — так вы позовёте Винкеля?

Девушка чуть заметно прикусила губу и моргнула.

— Одну минуту, — она быстро вышла из комнаты.

— Мне кажется, Флипо, — тихо сказал Гернот, — барышня Максима рассчитывала на несколько другие изменения… личного, так сказать, характера.

Чекалек лишь пожал плечами.

— Не думаю, что это меня как-то касается. Мало ли что она себе вообразила.

— Может всё же стоит быть как-то… ну помягче? Дипломатичнее, что-ли…

— Зачем? — холодно посмотрел на него Чекалек, — какое мне дело до чувств какой-то девицы?

Вошёл хозяин. Максима шла за ним. Её лицо выглядело довольно расстроенным.

— Я так понял, что мой заказ уже готов?

— Конечно, господин Чекалек, я всегда держу своё слово. Всё как договаривались.

— Отлично, вот ваши деньги за срочность.

Флипо достал толстую пачку банкнот и положил на прилавок.

— Всегда приятно иметь дело с серьёзным человеком, — улыбнулся сквозь очки Винкель Бластенхаймер, — Максима, дитя моё, принеси саквояж из задней комнаты.

— Конечно, папа…

Девушка сделала несколько шагов и оглянулась на посетителей.

— Буду рад, оказывать вам услуги и впредь, — добавил хозяин.

— Если мне доведётся быть в этих краях, я обязательно к вам обращусь, — кивнул Чекалек, натягивая перчатки, — но сейчас я планирую на некоторое время уехать из Бореи. Кстати, вы не могли бы порекомендовать мне надёжного лодочника? Мне нужно будет попасть на ту сторону…

— Эльсу же можно элементарно перейти по мосту, — удивился Бластенхаймер.

— Я полагаю, что в городе могут произойти некоторые события, которые способны будут этому помешать. Кроме того в моём положении не очень-то хочется лишний раз общаться с пограничниками…

— Вы собираетесь в Слатонию? — не удержалась Максима, — или в Руртен?

— Пока в Слатонию. Но не думаю, что там останусь. Мир велик, а у меня большие планы…

— А в ваших планах не найдётся места для… для ещё кого-то? — голос девушки отчётливо дрогнул.

Бластенхаймер удивлённо посмотрел на дочь поверх очков.

— Что?

— Нет, сударыня, — чуть усмехнулся Чекалек, — увы, но мои планы рассчитаны исключительно на одну персону…

Девушка чуть заметно сглотнула и шагнула к внутренней двери.

— И ради всего святого, осторожнее с саквояжем! — не удержался Бластенхаймер.

Гернот лишь молча покачал головой.

Пару минут спустя девушка вернулась с чёрным кожаным саквояжем.

— Мне казалось, он был закрыт? — насторожился Бластенхаймер, — ты ничего там не трогала?

— Нет, папа. Наверное, сам расстегнулся…

— Прошу прощения, небольшой недосмотр, — извиняющимся тоном пробормотал старый пиротехник, застёгивая саквояж.

— Ничего страшного, — Чекалек забрал адскую машину, — уверен, вы сделали всё самым лучшим образом.

— Фирма Бластенхаймеров ещё никогда никого не подводила, — горделиво напыжился Винкель.

Максима смущённо потупила взгляд. Чекалек приподнял край шляпы в знак прощания, и они вышли на улицу.

— Это было слишком жестоко, — вздохнул Гернот, — девушка не на шутку расстроилась.

— Жизнь сурова, — пожал тот плечами, — юным девушкам не стоит быть чрезмерно романтичными…

Бластенхаймер проводил гостей взглядом и скосил его на дочь.

— Что ты там себе вообразила, Сима?

— Ничего, папа, совершенно ничего.

— Мне стоит поговорить с тобой за ужином, — пробурчал тот, уходя внутрь, — или завтра. А сейчас мне нужно закончить с фейерверками для студентов…

— Совершенно ничего, — повторила девушка, оставшись в лавке одна.

Потом она вытащила из кармана кружевного фартука несколько латунных трубочек и задумчиво на них посмотрела.