Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов

Яснов Михаил Давидович

Воклен де ла Френе (1536–1606)

 

 

«О Галатея! (Благостью хариты…)»

О Галатея! (Благостью хариты Пускай вовек твои цветут ланиты!) Поужинав, придете – ты и мать — К нам посидеть сегодня; на досуге У печки вечер длинный – без прислуги, Со мной, с моей старушкой скоротать. Нам эта ночь полудня будет краше. И пастухи подсядут к свету наши — И старых сказок нам наговорят. А Лиза будет печь для нас каштаны. И, если игры для тебя желанны, Те игры нас от сна предохранят.

 

«Зимы морщинистой затеи…»

Зимы морщинистой затеи Цветов не смяли Левкотеи; Нет, от морщин ее черты Не потеряли красоты: Укрывшись тех морщинок сеткой, Амур грозит стрелою меткой. Их складочки едва видны, Огня сокрытого полны: Так солнца лик за облаками Во всей красе встает пред нами; Так Дафнис прячет меж ветвей Силки – и ловит птиц верней.

 

««Когда уместнее любовная игра?..»

«Когда уместнее любовная игра?» — Спросила у врача красотка. На это врач ответил четко: «Приятней с вечера, полезнее с утра». Красотка молвила: «Ее, в конце концов, я Могу с возлюбленным в тиши Затеять на ночь для души И снова утром – для здоровья».