— Штир крафт! — выругался Далар, вскакивая на ноги и выхватывая из-за спины акинаки.

Остальные последовали за ним. Мы стояли, прижавшись спинами к берегу, на единственном спокойном участке песка. Бурление прекратилось так же неожиданно, как началось.

— Похоже, все… — облегченно перевел дух Шактар.

— Я перережу тебе глотку!!! — в ярости прокричал Далар.

Потому как песок вокруг нас словно взорвался. В туче взметнувшейся пыли промелькнули вытянутые гибкие тела со множеством длинных, извивающихся конечностей.

Далар с хаканьем перерубил бросившуюся на него тварь. На песок упали две части разрубленной пополам змеи. От обыкновенного ползучего гада ее отличал белесый цвет и двенадцать щупалец-ног, продолжавших конвульсивно извиваться даже после гибели их хозяина. Шактар пригвоздил к песку вторую тварь, Дидра смело раздавила ногой голову третьей, Эль умудрился скосить изогнутым кваддаком сразу две из них, я нанизал на трезубец шестую. Ирато ударила посохом по песку, и остальные твари обратились в дым.

— Таги, — презрительно процедила она.

— Засада? — вопросительно поглядел на нее Далар.

— Нет, местные обитатели, — отмахнулась некромагиня.

— Почему сразу не предупредила? — нахмурился орк.

— Они неопасны, — снисходительно оборонила Ирато.

Далар нахмурился и, недовольно сопя, со звоном вернул акинаки в ножны.

— Хочу пить, — жалобно протянула Светлика, облизывая языком пересохшие губы.

— Ты же маг воды, — насмешливо фыркнула некромагиня. — Вот и добудь нам ее!

Светлика что-то обиженно пробурчала под нос и простерла над песком руки:

— Стихия воды! Водяной столб!

Песок перед ней нехотя намок, а потом из него вверх ударил тонюсенький фонтанчик.

— Вот тебе и столб, — проворчал под нос Шактар, раскрытым ртом ловя драгоценные капли влаги.

Ирато оттеснила его в сторону и подставила под постепенно утончающуюся струю объемистую флягу.

— Стручок помочь! — важно проговорил лилей и, спрыгнув с моего плеча, хлопнул ладонями по земле.

Из песка вырос раскидистый куст, на его ветвях стремительно распустились крупные белые цветы, очень быстро превратившиеся в плоды наподобие желудей, только раз в двадцать побольше. Зеленые «желуди» потемнели и упали на песок. Воспользовавшись их шапочками как мисками, мы проворно наполняли их драгоценной влагой.

— Все, больше не могу!.. — прошептала Светлика и опустила руки. Водный поток иссяк. — Элементаль воды здесь слишком слаб, нужно слишком много энергии, чтобы до него дотянуться.

Я думал, Ирато будет пить из своей фляги, но вместо этого она протянула ее мне:

— Держи, на всякий случай.

— А как же ты?

— Я хуфу, могу и потерпеть, — загадочно улыбнулась некромагиня.

— Эй, деревяшка, а чего-нибудь поесть? — отбросив в сторону пустую «миску», благодушно поинтересовался Шактар, вновь устраиваясь на песке рядом с деревом.

Оглянувшись на куст, я увидел, что без магической поддержки лилея он начал очень быстро увядать.

Услышав слова орка, маленькое существо обиженно фыркнуло и, сложив на груди руки, демонстративно отвернулось.

— Стручок, пожалуйста, на тебя одна надежда! Без твоей помощи мы здесь просто пропадем! — попытался подольститься к лилею я.

И лесть, как всегда, сработала лучше некуда.

Стручок довольно разулыбался и вновь прикоснулся к земле. На этот раз выросший куст был украшен большими волосатыми плодами, по вкусу напоминающими курицу.

— Откуда ты вообще берешь эти растения? — прошамкала с набитым ртом Светлика. — В жизни никогда о таких не слыхала, а я ведь маг!

— Чего только не растет в Великих горах, — тонко улыбнулся мой побратим.

— Ладно, давайте спать, — вытерев о песок руки, проворчал Далар. — Я подежурю первым. Эрик, разбудишь меня через три оборота.

— Не надо, — подала голос Ирато. — Я и ваш дружок-лилей подежурим.

Стручок быстро-быстро закивал головой:

— Спи, Эрик-Изгой! Стручок следить!

— А как же таги? — подозрительно сощурился Далар.

— Все равно без меня вы с ними не справитесь. И в отличие от вас я легко могу обходиться без сна, а вам отдых нужен. Завтра нам предстоит идти весь день.

Немного поколебавшись, мы все же приняли предложение некромагини. Я сгреб под голову горку песка и с наслаждением закрыл глаза. Пожалуй, этот день был слишком долгим…

Ко мне, шурша песком, приблизилась Светлика.

— Я не верю ей! — горячо зашептала мне на ухо магиня.

Я поморщился и, не открывая глаз, пятерней отодвинул ее лицо подальше от себя.

— Спи, Светлика. Ирато уже дважды спасла нас, зачем ей нас предавать?

— Все равно я ей не верю! — недовольно засопела рядом магиня. — Она убила магистра Петавиуса!

— Она этого не хотела…

— Это она так говорит! Она — родственница Балара, а он пытался нас убить, или ты это забыл?

— Я все помню! — раздраженно прошипел я, перевернувшись на другой бок. — Я все помню… но пока что нам по пути.

— Это она так говорит… — донесся до меня недовольный шепот магини, но я ничего не ответил.

На следующее утро меня разбудила острая боль в пальце, на который был надет перстень Балара. Я вскрикнул и резко сел, сжимая правой рукой левую. Но стоило мне открыть глаза, как боль мгновенно исчезла, будто ее и не было. Солнце уже поднялось, белый песок приветливо поблескивал в его лучах, по небу плыли пушистые облака. Я сладко зевнул и, протерев глаза кулаками, оглядел наш маленький лагерь. И замер с похолодевшим от страха сердцем: Ирато и Эль пропали!

— Далар, Шактар, вставайте! Дидра, Светлика!

Я поспешно растолкал своих сладко дрыхнущих спутников и только тут понял, что маленького лилея тоже нигде нет.

— Что случилось? — Акинаки со звоном покинули ножны за спиной Далара.

Рука Шактара сжалась на рукояти булавы.

— Я же говорила, что ей нельзя доверять! — со злорадным удовлетворением воскликнула Светлика.

Я окинул ее неприязненным взглядом.

— Не время для споров, — примирительно проговорила Дидра. — Нужно найти их.

Я без особой надежды оглядел песок вокруг лагеря. Следов не было, о них позаботился ветер.

— Пусть она проведет этот свой магический поиск! — Далар ткнул пальцем в сторону Светлики.

— Результаты будут только завтра к вечеру, — покачала головой Дидра. — Мы не можем ждать так долго!

Я заскрежетал зубами и со злостью выругался.

— Помогите мне! — приблизившись к стене песчаного каньона, рявкнул я бестолково застывшим оркам.

Они подсадили меня, и я смог дотянуться до края берега бывшей реки. Пальцы скользнули по черному обсидиану.

— Шри так! Выше!

Далар нечленораздельно пробормотал какое-то ругательство, и орки синхронно подбросили меня вверх. Я растянулся на блестящем черном стекле и аж зашипел от боли — вулканическая порода, несмотря на ранний час, успела каким-то неведомым образом прогреться и обожгла мне ладони. Я поморщился и поспешно на них поплевал. Острая боль отошла, но не исчезла — кожу саднило и жгло.

Я огляделся. Вокруг, насколько хватало глаз, протянулась иссеченная трещинами черная стеклянная равнина. Было видно, как дрожит воздух от поднимающегося от горячего обсидиана жара. Готов поставить последний медяк, тут не обошлось без магии…

Тело под одеждой моментально покрылось противным липким потом. В довершение всех бед мне начало жечь ноги даже сквозь толстую кожу сапог.

— Ну что там? — раздался снизу нетерпеливый возглас Далара.

Не обращая внимания на жару, я еще раз внимательно обвел взглядом пустынную равнину. Ничего. Лишь трещины, черное вулканическое стекло и дрожащее марево перегретого воздуха.

— Ниче… — Мой голос пресекся, потому что, привыкнув к яркому блеску обсидиана, я увидел сквозь жаркую дымку лежащий на земле силуэт.

— Вижу!!! — радостно завопил я и, прикрывая лицо от поднимавшегося снизу невыносимого жара, бросился к нему.

Приблизившись, я понял, что это Ирато. Некромагиня лежала на левом боку, спиной ко мне. Рядом с ней неподвижно растянулся маленький лилей. Какая-то неведомая сила разорвала его пополам и небрежно швырнула две половинки по обеим сторонам от Ирато. Милиузлах в трех от них валялся сломанный урус.

Я склонился над некромагиней и осторожно перевернул ее на спину. И тут же в ужасе отпрянул назад. У Ирато не было лица. То есть совсем. Беспорядочно разметавшиеся по черному обсидиану волосы обрамляли череп, за который еще цеплялось несколько ошметков кожи. Шею девушки «украшал» рваный воротник из свисавшей с горла кожи, словно кто-то просто содрал с Ирато лицо, но крови нигде не было видно. Я зажал рот руками и отступил на несколько шагов назад. Мой взгляд наткнулся на верхнюю половинку тела Стручка.