С потолка вниз головой свисали спящие волколаки. Огромные кожистые крылья были запахнуты на груди, скрывая отвратительные морщинистые младенческие тела тварей, устрашающие когти на задних лапах крепко впивались в бугристый камень.

Ирато поднесла указательный палец ко рту.

— Не шевелись! — прошептала она. — По моей команде медленно поднимаемся и осторожно идем через пещеру…

— А как же твари? — сдавленно откликнулся я, не отрывая глаз от спящих волколаков.

— Видимо, эти недавно вернулись с охоты. Если идти тихо, они не проснутся. Главное, не делай резких движений и ничего не трогай!.. Готов? — Дождавшись моего кивка, Ирато решительно прошептала: — Тогда идем!

И неторопливо двинулась к пещере. Я осторожно последовал за ней. Поравнявшись со световым кристаллом, я медленно нагнулся и подобрал его с пола. Инстинктивно прикрыв кристалл рукою, чтобы его свет не потревожил спящих тварей, я продолжил красться за Ирато. Впереди показались очертания второго тоннеля — вход в него казался пятном мрака, темнеющим на серой стене пещеры.

Нам оставалось сделать не более дюжины шагов, когда я, увлекшись разглядыванием свисающих с потолка тварей, подшвырнул попавшийся под ноги камешек. Пещеру наполнил многократно усиленный эхом перестук. Мы с Ирато инстинктивно замерли, испуганно глядя на волколаков.

Мгновение казалось, что шум не был услышан, но вот одна из тварей распахнула наполненные черным некросом глаза, за ней вторая, третья. Пещера наполнилась хлопаньем крыльев и пронзительными завываниями.

— Бежим!!! — закричала Ирато и со всех ног бросилась к спасительному зеву туннеля.

Я помчался за ней, на ходу выхватив трезубец.

— Цитицус, альтиус, фортиус! — выкрикнула Ирато, и в тварей полетел рой черных иглообразных стрел.

Преградившие ей дорогу волколаки рассыпались в прах, и, до того как они успели вновь возродиться, Ирато скользнула в туннель.

— Штир крафт! — яростно выкрикнул я, наискосок разрубая спикировавшего на меня волколака.

Но сбоку на меня уже набросились еще двое. Меня спасло лишь то, что одновременно проснувшиеся твари мешали друг другу в тесном пространстве пещеры, и мне каким-то чудом удалось увернуться от их оскаленных пастей и когтей. Я задел одну из тварей трезубцем, и та немедленно рассыпалась в прах. Проткнув третьего монстра, я ничком бросился в спасительный туннель. В руке с кольцом вспыхнула боль.

Волколаки последовали за нами.

— Фурвус ини!!! — закричала Ирато.

Над моей головой пронесся черный некрошар, обративший в пепел первых двух ворвавшихся в туннель тварей. Я споро перевернулся на спину и, нацелив руку с перстнем на потолок туннеля над возрождающимися волколаками, выпалил на одном дыхании:

— Дум спиро сперо!

В тот же миг перекрученный поток черного дыма ударил в потолок, и на «новорожденных» волколаков обрушился град камней. Твари пронзительно застонали, впрочем, очень скоро их вой поглотила перегородившая туннель груда камней.

— Фу-у-ух, — протяжно выдохнул я, расслабленно вытягиваясь на полу.

Во всем теле пульсировала слабость, палец с кольцом легонько ныл.

— Неплохо, — оценивающе заметила Ирато. — Мне и в голову не пришло завалить туннель. Ты как?

Я вяло махнул рукой в ответ.

— Кажется, это заклятие вытянуло из меня все силы…

— Твой дар еще очень слаб и неразвит, — сочувственно покачала головой некромагиня.

— А с этим можно что-то поделать? — без особого интереса спросил я, просто чтобы не молчать.

— Развивать его, — пожала плечами некромагиня, устраиваясь рядом со мной.

— Как? — Сил на то, чтобы подняться, не было, и я продолжал неподвижно лежать на полу, периодически бросая взгляды на перекрывавшие туннель камни. То и дело до меня доносились шорохи и приглушенные крики бившихся в завал с той стороны волколаков, но пробиться сквозь него они не могли.

— Чудо, что ты не обрушил туннель нам на голову, — проследив за направлением моего взгляда, усмехнулась Ирато.

— Лучше так, чем в когтях этих тварей, — хмыкнул в ответ я и, посерьезнев, вновь попросил: — Так расскажи про дар. Как я могу развить его?

Ирато вздохнула и пустилась в объяснения:

— Нужно пройти особый ритуал, называемый ритуалом Обретения, который поможет тебе обрести полный контроль над даром. После этого ты сможешь начать увеличивать свой ранг.

— Я уже слышал это слово… ранг, но так и не понял, что это значит. — Я с интересом покосился на сидящую рядом Ирато.

— Грубо говоря, ранг — это уровень некромага, мерило его силы. Особенность южных магов в том, что они черпают энергию из Сути и элементалей. А некромаги — из энергии жизни других живых существ. Убивая, некромаг впитывает часть энергии своей жертвы. И чем сильнее жертва, тем больше силы некромаг получает. А без ритуала Обретения энергия убитых тобой просто сливается с Сутью.

— Ясно… — Я вздохнул.

— Ну что, отдохнул? — через некоторое время спросила Ирато.

Я неуверенно кивнул. Силы вернулись ко мне, но я вовсе не был уверен, что в ближайшие пару оборотов смогу применить некромагию еще раз.

— Идем. — Я поднялся с пола и, отряхнув брюки, поднял над головой кристалл, пытаясь высветить уходивший вдаль туннель.

На самой границе светового круга он вновь разветвлялся. Я ощутил на коже легкое дуновение горячего ветра.

— Дай угадаю — нам туда? — Я ткнул пальцем в сторону правого ответвления.

Ирато кивнула. Мы продолжили путь. Еще несколько ответвлений спустя я понял, что вокруг стало светлей. Я погасил световой кристалл. Так и есть. Из-за поворота в нескольких десятках милиузлов от нас в туннель проникали тусклые отблески красноватого света. Я невольно поежился, схватившись рукою за глум.

— Как думаешь, сколько еще продержится моя защита?

Ирато мгновение помолчала, и мне это ее молчание очень не понравилось.

— Честно говоря, Эрик, по моим подсчетам она должна была исчезнуть еще три поворота назад… — замявшись, невнятно пробормотала некромагиня.

Я поперхнулся.

— Как это?!

Ирато пожала плечами.

— Ты потратил слишком много сил на заклятие, но… я не знаю. Это кольцо принадлежало моему дяде. Балар — могущественный хуфу, кто знает, какие чары он на него наложил? Я знавала некромагов, которые зачаровывали свои вещи так, чтобы они, несмотря ни на что, к ним вернулись. Такие реликвии, будучи потерянными, находили носителей, подчиняли себе их волю и заставляли их вернуть себя владельцу… При этом они защищали их в пути, черпая через изнанку силу у своих хозяев-некромагов. Я рассказывала, как этот перстень важен. Возможно, дядя наложил на него схожее заклятие. Только вот кольцу не удалось подчинить твою волю…

— Да оно и не пыталось, — шутливо откликнулся я.

Слова Ирато подтверждали мою догадку о том, что перстень защищает меня… Зато теперь понятно, откуда он черпает энергию. То-то Балар «обрадуется». Я хмыкнул.

С каждым шагом вокруг становилось все светлее и жарче, а пол все круче забирал под уклон. Вскоре, даже несмотря на защиту перстня, я уже едва мог дышать от жары. Одежда прилипла к мокрому телу, глаза жгло от пота, раскаленный воздух обжигал горло и нос. Страшно было подумать, что бы сейчас со мной было без защиты глума и дара.

Свернув за очередной поворот, я изумленно застыл, рукой прикрывая глаза от яркого света. Туннель обрывался у наших ног, открывая вид на бушующее жерло вулкана. Языки расплавленного огня с закладывающим уши ревом возносились вверх и вновь с грохотом обрушивались в кипящую огненную бездну. На мгновение мне показалось, что лава начинается у самых наших ног, но потом я понял, что она находится гораздо глубже, а до нас лишь поднимаются бурлящие фонтаны огня.

Палец под перстнем пульсировал от боли — магическая цацка изо всех сил боролась с жаром вулкана. Подняв голову, я увидел круживших высоко над жерлом волколаков, но нас они не замечали. Я снова посмотрел на вулкан. Неровные стенки жерла были испещрены карнизами выходивших в него туннелей. На некоторых из них виднелись «парапеты», сделанные из скрепленных застывшим стеклом камней.

— Гнезда волколаков! — пытаясь пересилить рев вулкана, закричала Ирато.

Я молча кивнул, до боли в глазах вглядываясь в пляшущие языки жидкого пламени и видневшиеся за ними карнизы. Где же Светлика? Жива ли она?..

Внезапно я увидел на той стороне жерла знакомый блеск. Лед!..

— Там! — Я указал Ирато на выглядывавшую из гнезда голубую магическую полусферу.

Ирато кивнула и, воздев над головой урус, громко выкрикнула:

— Дум спиро сперо регдус! — Из черепа вырвался черный дым, мостом перекинувшийся через жерло вулкана к карнизу с гнездом. Мгновение, и он затвердел, превратившись в самый настоящий мост. — Быстрее! Я не смогу его долго продержать!

Я кивнул и, набрав полную грудь воздуха, ступил на черный мост. Под ногами раскинулась лавовая бездна, и у меня на мгновение закружилась голова. Приказав себе не смотреть на бурлящее озеро огня внизу, я побежал по мосту, не отрывая взгляда от заветного карниза. Бежал, потому что знал — стоит хоть на мгновение остановиться, и я вряд ли сумею стронуться с места вновь. Огненная бездна под ногами завораживала, рев вздымающихся фонтанов лавы закладывал уши, казалось — еще мгновение, и эта пламенная феерия поглотит меня, утащит с собой вниз, в огненную пропасть…

Внезапно, когда я был уже на середине пути, прямо передо мной из вулкана поднялся очередной фонтан лавы. Я отшатнулся назад, умом понимая, что вряд ли обгоню летящий прямо на меня жидкий огонь. Жаркий фонтан обрушился на мост. Я инстинктивно присел и прикрылся руками, словно это могло уберечь меня от всепожирающего пламени, но… вокруг меня вспыхнула дымная некросфера, и лава обтекла ее, не причинив мне вреда. Раздумывать над этим времени не было. Дождавшись, когда лава стечет обратно в вулкан, я со всех ног рванул к карнизу.

Перемахнув через невысокий «парапет», я спрыгнул в гнездо, подняв тучу брызг. И тут же упал на пятую точку, споткнувшись о большой, размером с годовалого теленка, круглый, серый в рыжую крапинку камень. Я сидел по пояс в кипящей воде, но моя кожа ощущала лишь легкое тепло. Прямо передо мной между другими серыми кругляшами лежала ледяная сфера Светлики. С нее непрерывно стекала вода, пополняя испаряющийся «бассейн» в гнезде. Нет, вода не стекала со сферы, вдруг понял я. Таяла сама сфера, но питающая ее сила Светлики все время возобновляла заклятие, не давая сфере полностью исчезнуть.

Я прижался лбом к мокрому полупрозрачному боку ледяного шара и заглянул внутрь. В сфере, свернувшись в позе эмбриона, лежала Светлика. Ее грязный балахон насквозь промок, облепляя хрупкое, худенькое тело. Лицо девушки было залито кровью — она струилась из ее плотно закрытых глаз, рта, ушей и носа. Грудь медленно вздымалась в такт неглубокого дыхания.

Оставалось только поразиться, откуда хрупкая магиня взяла силы так долго питать заклинание…

— Светлика!.. — Я постучал костяшками пальцев по ледяному боку сферы, но магиня никак не отреагировала. — Шри так!..

Я закусил губу и в отчаянии огляделся по сторонам. Если я разрушу защиту Светлики, она тут же погибнет, но ледяную сферу мне с собой не унести… От раздумий меня отвлек негромкий треск. По ближайшему круглому камню в крапинку пошла трещина, потом еще одна и еще.

— Только не это!.. — с усталой досадой протянул я, глядя на высунувшуюся из треснувшей скорлупы голову.