Меня молнией пронзило воспоминание. куролатки! Их было пять! А убитых некромантов четыре! Болезненный пинок по ребрам перевернул меня на спину, и я с наслаждением вдохнул. Я все еще не мог пошевелиться — тело сковал странный паралич, но при этом я прекрасно ощутил и пинок застывшего надо мной человека, и впившийся в ребра чуть ниже лопаток камень.
Надо мной стояла немолодая, но все еще очень красивая женщина с насыщенно-синими волосами, густыми кудрями ниспадавшими на покатые плечи и высокую грудь. Лицо женщины пересекали два аккуратных шрама, протянувшихся от внешних уголков глаз к уголкам губ. Одета она была в обтягивающий каждый изгиб стройного тела комбинезон из синей, как ее волосы, кожи. С плеч женщины на землю ниспадал тяжелый черный плащ. В ее руках был зажат недлинный посох из темного дерева, увенчанный рогатым черепом какой-то темной твари. Макромант!
— Вот это добыча!.. — изумленно прошептала женщина, но ее взгляд был устремлен уже не на меня, а на неподвижно распластавшуюся рядом Ирато. — Ну надо же, знала бы, кого встречу, надела бы парадное платье!
В голосе женщины проскользнула издевка. Я с досадой выругался про себя. Вот что значит внезапность. Макромантесса скрутила нас, мы не успели и пикнуть. Даже хуфу Ирато попалась…
— Господарь будет доволен. — Наша пленительница ощерила остро заточенные зубы в не предвещающей ничего хорошего улыбке. — Где мои люди?
Рогатый череп ткнул в мою сторону, и я почувствовал, что снова могу шевелить головой.
— Отпусти нас! — со злостью прохрипел я, тщетно пытаясь избавиться от паралича, по-прежнему сковывавшего остальное мое тело.
Макромантесса с видимым удовольствием рассмеялась и опустилась у костра. Приподняв голову, я посмотрел на лежащих вповалку друзей. С виду казалось, что с ними все в порядке, за тем исключением, что они, как и я, были накрепко связаны магией.
— Нечасто можно встретить южан по эту сторону Великих гор. — Как и все северяне, наша пленительница говорила на южном языке с едва заметным акцентом. — Да еще и в такой компании! Неужели мятежники настолько отчаялись, что решились обратиться за помощью к южанам?
В последних словах макромантессы прозвучало откровенное презрение. Рановато Ирато вернула себе лицо. Четверка некромантов не смогла опознать ее череп, а макромантесса мгновенно разглядела в ней мятежницу.
— Отпусти нас! — упрямо повторил я.
Синеволосая нагнулась и резким движением сдернула с моего пальца кольцо.
— Откуда это у тебя? — Ее глаза задумчиво сощурились. — Я ощущаю в тебе дар, но… этого не может быть, ты же южанин!
Я усмехнулся:
— Не твое дело!
Лицо макромантессы исказила злоба. Она размахнулась и заехала носком сапога мне по ребрам. Я поморщился и негромко выругался под нос.
— Отвечай! — потребовала она. — Откуда у тебя кольцо рода Долоховых? Это она тебе дала?
Увенчанный рогатым черепом кросс указал на лежащую рядом со мной Ирато. Я скосил глаза на хуфу, но по ее парализованному заклятием лицу понять ничего было нельзя.
— Да, она, — решил на всякий случай соврать я.
— Как ты получил дар? — последовал новый вопрос.
Но я упрямо молчал. Тогда макромантесса снова ударила меня ногой, а потом еще и еще. В боку вспыхнула острая боль, и, могу поклясться, я услышал треск ребер. Но я продолжал молчать.
Устав меня бить, макромантесса перевела дух и приблизилась к Светлике.
— Не хочешь говорить? Ладно, тогда я перережу девчонке горло. А потом убью остальных, одного за другим, пока ты не раскроешь рот. — С этими словами она выхватила из-за голенища сапога ритуальный нож с черным, покрытым серебристыми рунами лезвием и, приподняв Светлику за волосы, приставила его к ее горлу.
Я видел плескавшийся в беспомощно раскрытых глазах Светлики ужас. Ее дыхание участилось, и на глазах закипели слезы.
— Ладно, я все скажу, отпусти ее! — сдался я и снова с досадой ругнулся.
Макромантесса довольно усмехнулась и разжала руку. Светлика плюхнулась обратно на землю.
— Один… хуфу побывал в моей голове, и я получил часть его дара, — нехотя проворчал я.
— Кто? — подавшись вперед, с хищным интересом спросила макромантесса.
— Я не знаю, он не представился! — Я постарался вложить в ответ как можно больше сарказма, который должен был убедить ее, что я говорю правду. — Впрочем, как и ты…
— Меня зовут Мисерикордия, — мгновение помедлив, назвала свое имя наша пленительница. — Этот хуфу… он вселился в тебя на Юге?
Мысли лихорадочно заработали в моей голове. Некромаг попасть на Юг так просто не может, его должны призвать. А это случается не так уж часто, так что Мисерикордия могла запросто понять, о каком хуфу я говорю. А я почему-то не хотел впутывать в эту историю Балара. Если Ирато сказала правду и он действительно предан господаре, как мне ни противно это признавать, его помощь может нам еще понадобиться. А если он верен Урусалару, то мои слова лишь прибавят ему очков.
Истолковав мое молчание за попытку увильнуть от ответа, Мисерикордия угрожающе добавила:
— Имей в виду, я узнаю, если ты соврешь!
Ага, как же. Тогда бы ты поняла, что я соврал тебе, еще когда говорил о перстне. Видимо, способностью чувствовать ложь обладают лишь хуфу. От сердца сразу же отлегло, и я без запинки ответил:
— Нет, это был ее спутник. — Я кивком головы указал на Ирато и продолжил вдохновенно врать: — Но мне удалось изгнать его в изнанку и взять мятежницу в плен. Мы вели ее к господарю Урусалару в качестве жеста доброй воли. Мы из свиты Кана, первого советника императора Дахарона.
— Хм, — удивленно хмыкнула макромантесса. Судя по всему, такого ответа она не ждала. — И как ты докажешь, что говоришь правду?
— Посмотри, у меня на шее пектораль Кана!
Я затаил дыхание. Теперь все зависело от того, знает ли она, какую важность для орков представляет эта золотая цацка. Мисерикордия склонилась над моим неподвижным телом и вытащила из-под рубашки пектораль. Судя по отразившемуся на ее лице изумлению, она знала.
В голове так некстати промелькнула мысль: а ведь северяне, сожри их Окс, знают о нас, южанах, гораздо больше, чем мы о них. Возможно, дело было в тотальной цензуре святой церкви Всемогущего, за прошедшие с окончания Первой Великой войны века умудрившейся тщательно выполоть все мало-мальски объективные сведения, которые у южан были об их северных соседях, заменив их жуткими легендами и тотальным страхом.
— Ну ладно, положим, я тебе поверила. Хотя я и не представляю, как какой-то южанин мог побороть в ментальной схватке хуфу…
— И все-таки смог, хозяин-то тела по-прежнему я, и это, на мой взгляд, лучшее доказательство, — скромно откликнулся я, продолжая бессовестно врать.
Мисерикордия нахмурилась.
— А почему пленница не связана?
Она явно чувствовала подвох, но мои слова сбили ее с толку и запутали, и она никак не могла найти изъяна в моей логике. Значит, главное — не дать ей возможности задуматься.
— До того как ты напала на нас и вынудила меня рассказать правду, она была уверена, что мы друзья, — с легкостью выкрутился я. — Если не можешь победить врага, обмани его. Я сказал, что помогу ей добраться до друзей-мятежников в лесах, а на самом деле вел ее в ловушку Кана. Как я уже говорил, мы хотели преподнести мятежницу в качестве подарка для господаря.
— М-да? А почему я должна верить, что ты сейчас не обманываешь МЕНЯ? — усомнилась Мисерикордия. Ее глаза недоверчиво блеснули, а пальцы принялись отбивать нетерпеливую дробь на дереве кросса.
— На моей шее пектораль, — напомнил я.
— Ну и что! — потеряв терпение, рявкнула макромантесса. — Ты мог украсть его!
И украл, но ей об этом знать было необязательно.
— Хорошо, просто отведи нас туда, куда я скажу, и Кан сам подтвердит мои слова. А заодно и сопровождающие его некромаги, — откинув голову на песок, устало предложил я.
— Ха! Чтобы ты завел меня в ловушку мятежников?
— Если ты убьешь нас, Кан будет очень недоволен. Это его сын. — Я кивком головы указал на неподвижно распластавшегося Далара.
— Что ж, его я в живых оставлю, а вы мне зачем? — искривив губы в насмешливой улыбке, поинтересовалась макромантесса.
— Вряд ли Урусалару понравится, что его люди убивают его союзников. И это уж точно не понравится его союзникам… — Если бы мог, я бы безразлично пожал плечами. — Или вы уже не хотите получить Ключ?
Похоже, тот факт, что я знал о Ключе, убедил ее лучше любых доказательств. Но я видел, что у нее все еще остаются некоторые сомнения. Желая окончательно развеять их, я все с тем же тщательно наигранным безразличием добавил:
— И две его части как раз у меня с собой. Это тоже подарок для господаря Урусалара.
Глаза Мисерикордии зажглись жадным блеском.
— Что?.. — только и сумела выдохнуть она. — Части Ключа… у тебя?
Я кивнул и повторил:
— Подарок для господаря Урусалара. Можешь взглянуть, в мешочке у меня на поясе.
Я затаил дыхание, изо всех сил надеясь, что жадность в душе макромантессы пересилит осторожность, и она схватится за заветные реликвии. А еще на то, что слова «можешь взглянуть» не означали, что я добровольно передаю их северянке. Впрочем, как и на то, что этого не поймет она.
И Мисерикордия купилась! Макромантесса сорвала мешочек с моего пояса и вытряхнула хрустальные вещицы на ладонь! И тут же заверещала от боли, а ее рука начала осыпаться на землю черными хлопьями. Реликвии выпали из ее обратившихся в прах пальцев и упали в песок. Мисерикордия продолжала визжать, в ужасе глядя на распадающуюся руку.
Ничего не соображая от боли, макромантесса рухнула на колени и, схватившись здоровой рукой за предплечье чуть выше полосы разложения, взмолилась:
— Останови, останови это!
В моей голове мгновенно созрел план, и я быстро выпалил:
— Заключим Сделку?
— Да-да, все, что угодно! Только умоляю, спаси меня, спаси!!! — Полоса пепла дошла уже до локтя и не думала останавливаться.
— Именем Всемогущего, я заключаю с тобой, макромантесса Мисерикордия, Сделку! Я помогу тебе погасить пламя Всемогущего, а ты в ответ будешь служить мне и делать все, что я тебе прикажу, пока я не покину Север!
Полный ужаса взгляд макромантессы был прикован к сжигающей ее руку черной полосе, и она, рыдая от боли и страха, дрожащим голосом повторила условия Сделки.
— Думаю, мне не нужно напоминать, что случится, если ты нарушить Сделку?
— Да-да, я знаю! Помоги мне! — взывала в ужасе Мисерикордия. Полоса разложения уже добралась почти до самого ее плеча.
— Прыгай в изнанку и возвращайся назад.
Макромантесса подхватила с песка оброненный кросс и резким взмахом рассекла рогатым черепом воздух. Пространство перед нами расколола черная полоса разлома, и Мисерикордия скрылась в изнанке. Как только она исчезла, наложенное ею заклятие рассеялось.
— Изгой, ты совсем ума лишился?!! — накинулась на меня с кулачками Светлика.