Итак, Салах ад-Дин переоделся купцом и вышел на рынок. Али же подслушал, что хочет сделать Салах. Он вернулся домой, переоделся бродячим торговцем, сделал себе большой лоток, разложил на нем разную одежду, и среди всего прочего — одежду, которую он отнял у Салах ад-Дина. Он пошел по улице, продавая и покупая, и наконец достиг дома лива. Он постучал в дверь, и к нему вышла жена лива со своими служанками, чтобы посмотреть на его товары. Али показал им все, что у него было, но им ничего не понравилось. Тогда Али сказал:
— Если у вас есть какая-нибудь старая одежда, принесите ее мне, я куплю.
Женщины согласились и пошли за старой одеждой, а Зибак, воспользовавшись тем, что его оставили одного, взял шелковую подушку, украшенную серебром, положил ее в свой лоток и удрал.
Когда женщины принесли старое платье, то не нашли ни Али, ни дорогой подушки. Жена лива рассердилась и строго приказала своим невольницам и слугам:
— Если увидите еще кого-нибудь из бродячих торговцев, который осмелится войти сюда, бейте его до потери сознания.
Что же касается Зибака, то он стал ходить по городским рынкам и наконец увидел Салака. Салах попросил его:
— Покажи мне, что у тебя есть?
Али открыл лоток, и Салах увидел там свою одежду. Тогда он схватил Али и крикнул!
— Отвечай, где ты купил эту одежду — ведь она принадлежит мне, а я — предводитель Салах ад-Дин. И горе тебе, если ты солжешь!
— Я купил эту одежду в одном доме, — ответил Али.
Салах потребовал:
— Покажи, в каком!
Али сказал ему:
— Если ты войдешь туда в этой одежде, то они будут отрицать, что продали мне эти вещи. Давай переоденемся, а потом, когда мы поменяемся платьем, я укажу тебе дверь того дома. Ты войдешь туда и посмотришь, есть ли там еще что-нибудь из твоего имущества.
Салах счел его мнение правильным, они отправились в уединенное место и там сменялись одеждой. Салах, надев платье бродячего торговца и подвесив лоток, пошел вслед за Али. Когда они подошли к дверям дома лива, Али сказал Салаху:
— Вот, господин, дверь этого дома.
Салах вошел в дом в платье бродячего торговца, и на его зов сбежались женщины. Они окружили его и стали говорить!.
— Покажи нам свои товары.
Забрав у него лоток, они стали рыться в нем и вдруг увидели украденную подушку. Тогда они закричали: — Радость, госпожа, вот подушка, которую украли, а вот и вор, который украл ее!
Тут вышла хозяйка дома, увидела подушку и сказала:
— Ах ты проклятый вор! Ты сначала украл эту подушку, а потом жадность ослепила тебя, и ты пришел украсть еще что-нибудь!
Она приказала своим рабам и невольницам побить его, и они набросились и стали колотить его туфлями и башмаками.
А тем временем Али поспешил к вали города и сказал ему:
— Господин мой, в дом лива Ахмада забрался какой-то вор. Я услышал, что там поднялся шум, и пришел к тебе, чтобы рассказать тебе об этом.
Вали, взяв с собой людей, направился в дом лива Ахмада. Войдя туда, он спросил, что произошло, и жена Ахмада сказала ему:
— Берите этого вора!
Она рассказала ему об украденной подушке, и вали приказал своим гулямам схватить вора и связать его. Те окружили его, связали и вывели из дома. Когда Салах вышел на улицу, вали узнал его и велел развязать, а потом спросил, в чем дело, Салах кое-как объяснил вали, что с ним приключилось, а потом отправился в Зал молодцов.
Но Али Зибак, опередив его, забрался в дровяной сарай, чтобы посмотреть, что будет дальше. Салах уселся на своем месте в зале, к нему вошли его молодцы и предводители. Они спросили:
— Нашел ты этого разбойника, утолил свою жажду мести?
Салах рассказал им, что с ним было, и они поразились. Потом Салах сказал им:
— Мне в голову пришла одна мысль. Завтра утром вы распустите слух, что Салах, предводитель молодцов, умер. Вы приготовите все, что обычно готовят в таком случае, и скроете, что я жив. Если мои жены и наложницы захотят увидеть своего господина, который якобы умер, не пускайте их, сказав им: «Господин перед смертью велел нам никого не впускать к нему, чтобы никто его не видел». Потом приведите ко мне обмывателя мертвых, да такого, который был бы величайшим из глупцов, чтобы паша хитрость в глазах людей казалась правдой. После этого усадите меня в носилки, в каких несут умерших, и отнесите на кладбище. Когда люди разойдутся с похорон, я вернусь вместе с вами и спрячусь здесь на несколько дней. Если наша хитрость удастся, Али Зибак непременно покажется на людях, и тогда все будет очень просто: мы найдем и схватим его. Я должен рассказать правителю Египта о том, что хочу предпринять, и попрошу его никому не открывать эту тайну.
После этого Салах, отправившись в диван азиза Египта, рассказал ему, что он решил сделать. Азиз улыбнулся, услышав «го слова, подивившись тому, на-сколько хитер и коварен Салах. А предводитель молодцов, вернувшись в зал, стал беседовать со своими помощниками.
Ну, а Али Зибак на следующее утро отправился в то место, где собирались обмыватели мертвецов, уселся среди этих людей, опустив голову и распустив губы. Весь его вид показывал, что он — самый глупый из людей. А в это время предводителя Салаха укрыли с головой и стали плакать над ним, испуская громкие крики и вопли, приговаривая: «Лучше бы нам умереть, чем предводителю Салаку!»
Люди узнали о том, что Салах умер, и очень обрадовались его смерти, потому что он был обидчиком и чинил несправедливости. Они стали толпами собираться к Залу молодцов, чтобы разузнать все как есть. Но если кто из них хотел войти, молодцы не пускали его. Весть о смерти Салаха дошла до жен и наложниц предводителя, и они стали оплакивать своего господина. Потом они явились в Зал молодцов, чтобы поцеловать руки Салаха, но их не пустили туда, а молодцы предводителя сказали женщинам:
— Наш господин перед смертью велел нам не пускать к нему никого.
Тогда женщины ушли оттуда и пожаловались правителю Египта, что люди Салаха не пускают их к нему. Но азиз Египта ответил им:
— Это желание предводителя, которое он высказал перед смертью.
Потом двое из людей Салаха отправились на площадь, где собирались обмыватели мертвецов. Они увидели Али, который сидел там, как мы уже говорили, опустив голову и распустив губы. Увидев людей Салаха, Али узнал их. Он тотчас же вытянул шею и высунул язык. Один из молодцов Салаха сказал Другому:
— Да обойди мы все городские рынки, все равно не найдем более подходящего для нас человека, чем этот дурачок.
Подойдя к Али, они сказали ему:
— Пошли с нами, парень, обмоешь нашего мертвеца.
— Слушаю и повинуюсь! — ответил Али и пошел, о ними в зал.
Увидев предводителя Салаха мертвым, он ударил себя по лицу и стал плакать. Его спросили:
— Почему ты плачешь, парень?
Али ответил:.
— Этот человек осыпал меня милостями и благодеяниями!
Потом Зибак разжег очаг и нагрел воду, так что она закипела ключом. Набрав полный таз кипящей воды, он выплеснул ее на лицо предводителя. Вода обожгла его, но он не смел пошевелиться, чтобы не выдать себя. А молодцы Салаха говорили:
— Помой ему шею, руки и ноги.
— Слушаюсь, — ответил Али и стал мыть ему шею, а сам, нагнувшись над Салахом, шепнул ему на ухо:
— Я тот самый разбойник, которого ты ищешь. Мне стало известно, какую хитрость ты затеял. Если только откроешь рот, я воткну этот кинжал тебе в глотку.
С этими словами Али набрал полный таз горячей воды и вылил ее между ног Салаха. Кипящая вода так обварила его, что Салаху показалось, будто ему всадили кинжал в самое нутро. Он вскочил как бесноватый, а Али удрал, приговаривая:
— Мы обмывали мертвецов, а сейчас стали обмывать и живых.
Что же касается молодцов Салаха, то они воскликнули во весь голос:
— Хвала Аллаху, сохранившему нам живым и здоровым нашего предводителя и спасшему его от смерти!
Но городу тут же распространилось известие, что предводитель Салах не умер, а только был без сознания. А те молодцы Салаха, которые знали, в чем дело, упрекали его за то, что он не мог потерпеть даже короткое время. Но Салах сказал:
— Этот обмыватель сильно обжег меня, и, если бы я еще немного потерпел, он сварил бы меня живьем.
Люди Салаха сказали:
— Мы искали дурака из дураков.
Но Салах ад-Дин воскликнул:
— Будьте вы прокляты, вы нашли и привели ко мне Али Зибака, который лил на меня кипящую воду, так что едва не сварил меня. Я непременно должен схватить этого сатану!
Сказав это, Салах оставил своих людей и вышел из зала.
Что же касается Али Зибака, то он снова пробрался в дровяной сарай и слышал все ах речи. Он сказал себе: «Мне больше не следует заходить в это место, теперь у меня есть другой путь, которым мне надо идти».
Придя домой, Али переоделся и подвесил под одеждой саблю. Каждый день он стал ходить по городским рынкам, от одного квартала к другому, от одной улицы к другой, чтобы разузнать новости.