«Хоть была моя мамаша Хрупкого телосложенья, Вышел я живым из чрева, Чтобы клясть свое рожденье. В эту ночь луна сияла, Как червонец, над опушкой; Если б знала, кто родился, Стала б ломаной полушкой. Я родился поздней ночью: Солнце погнушалось мною; Тучки тоже это место Обходили стороною. Ровно в полночь дело было, Так в какой же день недели? Вторник и среда об этом Препираются доселе. Под созвездьем Козерога Я рожден, и провиденье Предопределило, чтобы Стал козлом я отпущенья, Я не обойден дарами Прочих знаков зодиака: Красотой я в Скорпиона, Поворотливостью — в Рака. Я родителей лишился, С ними чуть сведя знакомство: Уберечь решил господь их От дальнейшего потомства, С той поры хлебнул я горя: Столько видел черных дней я, Что чернильницей бездонной Мог бы стать для грамотея. Каждый час судьбина злая Шлет мне новую невзгоду: Коль об пень не расшибусь я, Так ударюсь о колоду. Если родственник бездетный Хочет мне отдать угодья Вмиг родится сын-наследник: Я лекарство от бесплодья. Слепота на всех находит, Коль я еду в экипаже, Но слепец — и тот заметит, Как ведут меня под стражей. Может предсказать погоду Каждый, кто следит за мною: Налегке я выйду — к стуже, Потеплей оденусь — к зною. Если приглашен я в гости, Дело пахнет не пирушкой, А заупокойной мессой, Где гостей обходят с кружкой. По ночам мужьям-ревнивцам, Приготовившим дубины, Чудится во мне соперник, Я плачусь за чьи-то вины. Крыша ждет, чтоб подошел я, Если рухнуть наземь хочет. Камень, брошенный в собаку, Мне, конечно, в лоб отскочит. Дам взаймы — прощай дукаты, И притом должник-мерзавец На меня глядит при встрече, Будто он заимодавец. Каждый богатей грубит мне, Каждый нищий просит денег, Каждый друг мой вероломен, Каждый мой слуга — мошенник, Каждый путь заводит в дебри, Каждые мостки — с надломом, Каждая игра — с потерей, Каждый блин выходит комом. Море мне воды жалеет, В кабаке — воды избыток, Захочу купаться — мелко, Выпью — не хмелен напиток. И торговля, и ремесла Мне заказаны, бог с ними: Будь, к примеру, я чулочник, Все ходили бы босыми; Если б я вступил, к примеру, В медицинское сословье — Воцарилось бы в округе Поголовное здоровье. Холостым был — жил я худо, А женился — стало хуже: Взял я в жены образину, Бесприданницу к тому же. Говорят, что я рогатый; Будь притом я травоядный, Мне б ее стряпня казалась Не такой уж безотрадной. Не везет мне и в соседях: Нет покоя даже в спальне Чуть рассвет, кузнец с размаху Бухает по наковальне; День-деньской без перерыва Бьет башмачник по колодке; Ночью выволочку шорник Задает жене-молодке. Если я перед сеньорой От любовной страсти млею Или гнать велит монету, Или гонит меня в шею. Я зевну — кричат: „Разиня!“ Оброню платок — „Неряха!“ Коль румян я — со стыда, мол, Если бледен — мол, от страха. Бархатный камзол надень я Люди скажут: „Вот дерюга!“ Возведи я пышный замок Молвят люди: „Вот лачуга!“ Если тот, чье домоседство Всем и каждому знакомо, Позарез мне нужен — слышу: „Только что ушел из дома“. Тот, кто хочет скорой смерти, Пусть мне посулит подарок, Сей же час отыдет с миром Без бальзамов и припарок. И, для полноты картины Рокового невезенья, Я, ничтожный неудачник, Встретил вас, венец творенья. Сто мужчин при вас, все носят Званье гордое „поклонник“; Недостойный этой чести, Я всего лишь подбалконник». Так взывал к Аминте Фабьо. Но прелестное созданье Не имело и понятья О его существованье.

Перевод М. Донского