«Рассказывают также, что повелитель правоверных Харун ар-Рашид однажды ночью почувствовал сильное беспокойство. И он пошел пройтись во все стороны по своему дворцу и увидел невольницу, которая покачивалась от опьянения (а халиф был влюблен в эту невольницу и любил ее великою любовью). И он стал с ней играть и привлек ее к себе, и с нее упал плащ, и изар ее развязался. И халиф стал просить ее о сближении, и невольница сказала: «Дай мне отсрочку до завтрашнего вечера, о повелитель правоверных, — я не приготовилась для тебя, так как не знала, что ты придешь». И халиф оставил ее и ушел.

А когда пришел день и засияли огни солнца, он послал к ней слугу, чтобы тот уведомил ее, что халиф идет к ней в комнату, но невольница послала сказать ему: «Слова ночные день уничтожает».

И ар-Рашид сказал своим сотрапезникам: «Скажите мне стих, где бы стояло:

Ночное слово прогоняет день».

И они отвечали: «Слушаем и повинуемся!» И затем выступил вперед ар-Раккаши [74]Ар-Раккиши — поэт аббасидской эпохи.
и произнес такие стихи:

 Клянусь Аллахом, если бы ты знала  Про страсть мою — покой бы потеряла.  Прийти не хочет, я брожу как тень,  Безумье на меня она наслала,  Сулит и молвит, не смутясь нимало:  «Ночное слово прогоняет день».

А после этого вышел Абу-Мусаб и произнес такие стихи:

 Проснулся утром — сердце улетело,  Я беспокоен, я утратил сон.  Я весь в тоске — ты этого хотела?  Я весь в огне, я памятью спален.  И, уыбнувшись, повторил он снова:  «День прогоняет прочь ночное слово».

А потом выступил Абу-Новас и произнес такие стихи:

 Конец свиданьям, хоть любовь бессрочна,  Без всякой пользы я открылся ей.  Я увидал ее, хмельную, ночью,  Но и в хмелю она других милей.  Легчайшее скользнуло покрывало,  И от прикосновенья плащ упал,  Уже ее одежда не скрывала —  Ветвь стана и бедра полуовал.  И я промолвил: «Дай мне обещанье!»  «Приду», — она сказала на прощанье.  И среди света молвила дневного:  «День прогоняет прочь ночное слово».

И халиф приказал дать каждому из поэтов по кошельку денег, кроме Абу-Нонаса. Ему он велел отрубить голову и сказал: «Ты был с нами во дворце ночью!» — «Клянусь Аллахом, — ответил Абу-Новас, — я не спал нигде, кроме своего дома, но твои слова указали мне на содержание стихов, и сказал Аллах великий, — а он самый правдивый из говорящих: «А стихотворцы — за ними следуют обманщики; разве не видишь ты, что они во всякой долине блуждают [76]… во всякой долине блуждают…  — Слова, взятые из Корана. Пророк Мухаммед протестовал против того, чтобы его называли поэтом, и не раз выступал с осуждением поэтов, всячески подчеркивая свою «непричастность к поэзии».
и что говорят они то, чего не делают?»

И халиф простил его и велел ему выдать два кошелька денег, и потом поэты ушли от него».