Иногда любовь бывает более тяжким бременем, чем ненависть, и оказывается, что ее совсем недостаточно для того счастья, которое значит — понимание.
Глава 1
Такое время суток как утро, Лизелла ненавидела всю сознательную жизнь: гимнастика, медитация и тренировки для концентрации почему-то проводились в исключительную рань, и приходилось выбираться из жесткой, как солдатская, койки, невзирая ни на какие неудобства и самочувствие. А если еще и дежурство выпадало — в Храме, по корпусу или классу… Бр-р!
Конечно, с той поры кровать у нее стала более удобная, но это только еще больше усложняло процесс вставания. А возможностей поваляться в свое удовольствие у классной дамы, как оказалось, еще меньше, чем у учениц.
Нет! Надо срочно решать дело с переводом! Хоть куда, хоть к черту на рога — лишь бы там можно было позволить себе понежиться в мягкой постели хотя бы часов до девяти… К тому же, надоело изображать из себя цербера для юных магических дарований с одной стороны и быть на побегушках у высокого начальства с другой.
С тем же успехом она могла бы давать уроки кройки и шитья дома, не убивая молодость на обучение волшебству! О том ли она думала, о том мечтала, когда впервые осознала свой дар?
Лизелла уныло натянула уставное одеяние, лично у нее ассоциирующееся с траурным облачением в родном Эгине, воткнула первую попавшуюся шпильку в тяжелый узел волос и без энтузиазма признала, что рабочего настроя как не было, так и нет. Не говоря уж о готовности грудью встать на борьбу с темными силами, переговорами с коими и обусловлена нынешняя экстра ранняя побудка и ворох дополнительных дел. Людей не хватало, поэтому вместо исполнения своих ежедневных обязанностей, Лизелла была временно откомандирована к аппарату Совета.
Глава 2
— Вы уверены, что нам подойдет именно она? — с сомнением обратился Его Величество Ансгар, наблюдая из окна за идущей по двору молодой женщиной в легком белом платье, обрисовывающим фигуру, — Она так молода…
— Госпожа Лизелла и впрямь молода, — согласился стоявший перед ним человек, лица которого не было видно из-за надвинутого куколя, — Но полагаю, что с учетом всех обстоятельств, нам следует обратиться именно к ней.
Король тяжело выдохнул.
— Госпожа Лизелла служит не в столичном Храме, а в предместьях. С коллегами особо связей не поддерживает, и не местная уроженка: училась и работала в Лассоре, сама родом из Эгина. Так же, не имеет… близкого друга. Ее отлучки никто не заметит. Однако, она продолжает общаться со своими родителями и братом, что свидетельствует по крайней мере об уважении семейных уз. Что только на руку. Из личных характеристик: не честолюбива, не болтлива, но определенно смела и всегда поступает сообразно собственным убеждениям…
— А-а, так это она разогнала притон для любителей… особых развлечений, — полюбопытствовал король, — По слухам служители приюта, поставлявшие туда детей, теперь страдают всеми известными болезнями, и дюжиной неизвестных. Весьма эффективно и показательно, не то что ваши штрафы и аресты!