Отец

Андреевский Петре

Петре Андреевский

ОТЕЦ

Перевод с македонского Е. Верижниковой и Ж. Гилёвой.

- Что за проклятое время! - сказал предводитель разбойников Ракип. - Тени и той человек лишился. А человек без тени - полчеловека: не знает ни с кем он, ни что он. - Так сказал Ракип и начал спускаться в котловину.

За ним потянулся и его отряд - на дымок, что стелился над крышей постоялого двора у дороги и растворялся в низко нависшем мрачном небе. Разбойники знали, что там, у огня, они смогут наконец погреть свои кости. Зяблики уже давно предвещали ненастье, и оно висело в воздухе, набрякшее от влаги. На вершинах гор уже белел первый снег. Вдобавок к частым облавам и засадам наступили холода, и жизнь в низине замерла. Только потому, что стаи диких гусей и черные тучи воронья то взлетали, то садились на землю, можно было сказать, что она еще теплится. Да еще то тут, то там копошились обитатели постоялого двора и шатались по лесу не ведавшие, что такое жалость, разбойники. Стоян Сираковский был одним из них. Как оказался он среди головорезов, пробиравшихся сюда из Албании, чтобы красть скот и детей? Его и самого когда-то похитили разбойники, а у отца не нашлось денег, чтобы выкупить сына. Когда он узнал, сколько с него требуют, он только и сказал: "Где ж нам взять такие большие деньги за такого маленького человека?" Была в этих словах тоска, но было и облегчение - одним ртом меньше. Так Стоян Сираковский вырос в отряде и стал здесь не последним человеком.