Принц из ниоткуда. Книга 3

Андронов Леонид Александрович

Третья книга, части 9-12.

Андронов Леонид Александрович

Принц из ниоткуда.

Книга 3

Часть IX.

Мгновения перед бурей.

Глава 1.

Когда я проснулся, было уже полседьмого.

– Ого! – я вскочил, потирая глаза. Вокруг никого не было. Рядом лежали вещи. Я спешно оделся и пошел искать своих друзей. Меня не покидало чувство, что я что-то забыл сделать. Экспедиция в полном составе заседала в столовой. Мои друзья пили чай.

– Вечер добрый, – я поприветствовал их.

– Добрый, Лео, – кивнул Вому.

– Прошу к столу, – пригласил отец Виктор.

Глава 2.

Свободное время это конечно хорошо, но переизбыток эмоций и физическая усталость так доконали меня, что я еле дотащился до кровати и мгновенно уснул. Стоило только глаза закрыть. Но тут же их пришлось открыть. В дверь номера настойчиво стучали. Я кое-как встал и поплёлся к двери.

– Кто там? – спросил я спросонья.

– Мериголд, – раздался голос из-за двери.– Одевайтесь. Я открыл дверь. Мне в глаза ударил яркий свет.

– Что, уже утро? – удивился я.

– Да. Без двадцати десять. Только что звонил отец Виктор, – взволнованно произнес он, – они там что-то обнаружили. Сон как рукой сняло.

Глава 3.

Как я ни старался, похоже, произвести впечатление на моих спутников мне не удалось. По пути в отель они всё время переглядывались друг с другом и тайком поглядывали на меня. Мы решили продолжить наши обсуждения в холле отеля. И по пути молчали как рыбы. Меня это немого выводило из себя, но так как я был уверен в своей правоте, я скоро перестал об этом думать. Когда же мы прибыли к месту и поднимались по ступеням гостиницы, Вому задержал меня и шепотом спросил:

– Лео, в конце концов, вы когда-нибудь будете делиться со мной своей информацией? Мы же договаривались с вами!

– Арчибальд, – ответил я, – поверьте мне, я никак не мог предположить, что это окажется важно.

– Лео, вы постоянно говорите загадками, – раздраженно ответил он. – Если вы что-то знаете, прошу вас, делитесь этим с нами, тогда наша работа будет куда результативнее, чем сейчас

– Арчибальд, – произнес я сквозь зубы, – если я вам скажу, что об этом мне поведал великий пророк, вы поверите мне? Он посмотрел на меня, как на шизофреника.

Глава 4.

В самый разгар обеда ко мне подошел официант и сообщил, что мне позвонили. Я с радостью расстался с отвратительной на вкус запеченной репой, которую с жадностью поглощали мои друзья, извинился за отлучку и последовал за официантом. Он провел меня мимо стойки в специально обустроенную кабинку. Я закрыл за собой дверь и уселся на выдвинувшийся высокий стул. В воздухе мерцал голубоватый экран с нарисованной кнопкой, на которой было написано: «Нажмите для разговора». Что я и сделал. Из пространства экрана выплыло бородатое лицо знакомого мне человека.

– Здравствуй,– поприветствовал меня король.

– Привет. Слышал вы в гневе,– улыбнулся я.

– Вовсе нет,– он передернул усами,– бывает.

Глава 5.

Поотстав от других, со мной поравнялась Лира:

– Я заказала автобус на деньги экспедиции. Надеюсь, ты не против?

– Конечно, нет. Правильно сделала. Она посмотрела на меня.

– Что? – недружелюбно спросил я.

– Не хочешь объяснить своё вчерашнее поведение?

Часть X.

Istimirant Stella

(Удивляющиеся звезде)

Глава 1.

– Ты знаешь, – признался я, – а я ведь до последней минуты ему не верил.

– Я тоже, – кивнул он. – Конечно, он содрал с нас три шкуры. Но разве можно его в этом обвинять? Жизнь здесь не простая. Ему представился шанс, и он использовал его по-максимуму.

– Мы для него, наверное, слишком хорошо были одеты, – поддержал я. – Он сразу понял, что у нас есть деньги.

– Наверное, – согласился Вальтер. – Главное, что не обманул.

Глава 2.

Через два часа за нами зашёл Каскет.

– Вы готовы?

– Да, – отозвался Вальтер. Я поднялся с кровати.

– Прошу, – сержант вышел на улицу. Перед казармой стоял шестиместный аэромобиль вытянутой формы, выкрашенный серой защитной краской. Рядом с ним – два пограничника с автоматами. Автоматчики заняли два задних места, нас усадили в середину. На переднее сидение рядом с водителем сел сам Каскет.

Я осторожно посмотрел на Вальтера. Он, как ни в чём не бывало, посмотрел на меня. Водитель завёл машину. Внутри сидения появилась вибрация. Мы оторвались от земли. Домики гарнизона уменьшались на глазах. Машина пошла на разворот. Вальтер проводил глазами перемещающееся по небу солнце.

Глава 3.

Я открыл глаза. Светлая полукруглая комната залита светом. Я лежу в постели на широкой королевской кровати. Я раздет. Что опять произошло? Я поднялся. У кровати меня дожидались пушистые белые тапочки. Я накинул халат и подошёл к окну. Отсюда открывался прекрасный вид на неизвестный мне город.

– Так, – сказал я сам себе. – Что опять происходит? Надеюсь, это не сон?

Город был определённо красив. То, что это был точно не Кибеу, можно было поспорить хоть на что. На Лаврион и Леванто он тоже был не похож. Так, где я ещё был? Хорграйн? Я покачал головой. Это уж вряд ли. Тартоги-Янги? Я пожал плечами и направился в ванную. Для меня сейчас гораздо важнее нормально помыться. Думать будем после. Я вышел в соседнюю комнату. Ого! Я отметил величину и богатый интерьер своего нового пристанища. Расписные потолки, цветы, мягкая мебель. Это отель что ли? Или дворец? Нет, конечно же, отель. Но какой! Прошёл по сверкающему полу в ванную комнату и присвистнул. На мозаичных стенах играли отблески воды. Я спустился по ступенькам к небольшому бассейну и потратил не меньше часа на ублажение своего измученного тела.

После этой процедуры мне стало гораздо легче. Я облачился в банный халат и стал гулять по своему царскому номеру. Интересно, где Вальтер? Вдруг раздалась ласкающая слух мелодия. Ви-фон? Я стал искать глазами его. Покрутился по комнате и обнаружил стационарный аппарат в углу у кресел. Включил его. На экране появилось незнакомое лицо.

Глава 4.

Я кинулся одеваться. Так переживал, что чуть не оставил в кармане халата все три камня. Хорошо, что вовремя вспомнил.

– Так, – я встал перед зеркалом и посмотрел на себя. – Цитрин точно в пуп. Я это хорошо помню. Я приложил камень, и он сразу втянулся в кожу.

– Теперь изумруд. Справа… – я приложил его к суставу на плече. Не сработало. – Значит слева, – камень как будто приклеился к телу. – Хорошо! – я похвалил себя. – А теперь сапфир, – я приложил его к правому плечу. – Ура!

Я посмотрел на себя в зеркало. Если бы не ссадина на лбу, у этого мира был бы вполне симпатичный спаситель. Я потрогал камни. Такое ощущение, что надел на себя волшебную броню. Уверенности точно прибавилось. Я улыбнулся сам себе, оделся и вернулся к Этвасу. Чай уже принесли.

– Прежде чем вы начнёте, – сказал я, наполняя чашку кипятком, – прошу вас, скажите, где я сейчас нахожусь, и как сюда попал.

Глава 5.

Настроение было приподнятое. Как перед смертью. Чтобы отогнать от себя неуместные мысли, я решил разузнать, как у них оказались два других камня. Особенно меня интересовало, как им удалось заполучить Слезу небес.

– Протуберанец мы купили первым, – стал рассказывать Этвас. – Тогда герцог ещё не успел стать таким отчаянным апологетом учения Морана, и мы смогли договориться. Конечно, сейчас у нас ничего бы не получилось.

– Он просто польстился на деньги? – спросил я.

– Нет. У него были серьёзные финансовые проблемы. Тот год для экономики Бьюда был не самым удачным, да и этот начался не важно. Когда Нерохи обратился к нашему правительству за кредитом, мы предложили ему этот вариант. Причём на довольно выгодных условиях. Герцог согласился. Когда Моран узнал, он был вне себя от ярости.

Часть XI.

На пороге нового мира

Глава 1.

Мы молниеносно собрались и покинули пределы базы. На обратном пути решили заехать к другу нашего водителя, чтобы отблагодарить его за гостеприимство. Но поскольку предложением денег мы бы его смертельно обидели, хотя по нашим меркам он действительно был небогат и, возможно, они пришлись бы ему очень кстати, профессор предложил Гагаю помощь в приобретении нужных ему книг. Тот с энтузиазмом принял это предложение и довольно быстро накидал небольшой список. Мы тепло простились, сфотографировались на память и с пожеланиями лёгкой дороги полетели прочь из Гадеша. Чтобы сэкономить время, профессор в пути организовал новое обсуждение.

– Господа, – обратился он к нам, – поскольку мы жёстко ограничены во времени, предлагаю, не теряя ни минуты, приступить к обсуждению задачи. Надеюсь никто не против?

– Нет, – раздались голоса.

– Прекрасно. Мы снова возвращаемся к обсуждению текста ритуала. Проверьте, у всех ли есть распечатанный текст.

Глава 2.

Только в восьмом часу мы прибыли в аэропорт Фирката. Дорога в этот раз была ещё более утомительной. По крайней мере, для меня. Такое ощущение, будто в стиральной машине побывал.

Мы попрощались с Батуром и побежали покупать билеты. О-о-о! Здесь нас ждало разочарование. Следующий рейс до Вэл-Хэла, столицы Кидонии, был только послезавтра. Это значит, что нам придётся снова лететь в Отортен и только оттуда лететь в Вэл-Хэл. А оттуда, когда заберём камень, ещё и в Хоэс, который находится на самом западе страны. Получается, что наш маршрут будет похож на букву Z. Я даже боюсь представить, сколько времени это займёт.

В Фиркате мы застали вступление Фонтаны в войну. Адонис открыл второй фронт в Онейде и Электрисе. За те пять дней, что идёт война большинство городов в Темпе и в приграничных областях Титании разрушены. Обе страны лишились почти всех принадлежащих им коммуникационных спутников. Информации о войне итак не много, думаю, дальше будет ещё меньше, ведь даже спутники неприсоединившихся стран сбивают каждый день. Нельзя было терять ни минуты, вот-вот в войну должны будут вступить Кидония и Фэйдланд. Вэл-Хэл расположен недалеко от границы с Нимбургом, который немедленно начнёт налёты на неё, в случае выступления Кидонии на стороне Вандеи и Фонтаны. Уж чего-чего я не хотел, так это попасть в зону боевых действий. А мы как назло застряли в Элсмире!

Нам предстоял ночной перелёт в Отортен и почти сразу же пересадка на корабль до Вэл-Хэла. И это большая удача – терять время в дороге никто не хотел. Все, кроме меня, проводили часы ожидания в Фиркате с пользой для себя – Лира пошла по магазинам, профессор и Ларвик нашли себе место в углу зала ожидания и всё это время спорили над текстом ритуала, Джос смотрел телевизор и был в курсе всего, что происходит на планете, а Мериголд вообще исчез. До самого отлёта я его не видел. Только тогда, когда объявили посадку, он присоединился к нам. Глаза его загадочно блестели.

Глава 3.

Через полчаса после завтрака, мы начали снижение. Аэропорт Отортена был намного современнее, чем воздушные ворота Фирката. Мы смогли отдохнуть здесь пару часов в гостинице, где обрели тишину и свежие простыни.

За полчаса до регистрации на рейс, где-то в районе девяти, меня, как и всех моих коллег, разбудили. Я хорошенько умылся и без удовольствия надел несвежую одежду. Походная жизнь, что поделаешь. «Надо бы прикупить чего-нибудь для смены белья, – подумал я, – а то совсем скоро человеческий облик потеряю».

Я стал надевать браслет с ви-фоном и вспомнил, что не поделился с Томом последними новостями. А уж он-то заслуживает того, чтобы узнавать первым, что происходит у нас. Я набрал его номер. Как обычно он ответил не сразу. К тому же звонок срывался чаще обычного. Но я дозвонился.

– Привет! – я радостно сообщил о себе.

Глава 4.

Путь в Кидонию был легче и даже показался короче, чем наше путешествие в Отортен. И сервис здесь был лучше, и кормили качественнее, и стюардессы были привлекательнее. И хоть путь был раза в полтора длиннее, чем из Фирката до Отортена, долетели мы без проблем.

Мериголд оказался прав, прибыли мы как раз после обеда. В полчетвёртого по местному времени. Здесь было ещё холоднее, чем в Элсмире. И очень ветрено.

Снова новый отель. Я незамедлительно стал узнавать через справочную службу телефон правителя Кидонии. Как вы сами понимаете, это вызвало определённые трудности, но не будь я Лео Гонгурфом, если бы я не достал нужный мне номер. Кое-как мне удалось убедить человека в канцелярии великого князя, что я не шизофреник, а хороший знакомый его величества. Или высочества?… Да, какая, в общем-то разница! Мы договорились на том, что сотрудник канцелярии запишет мой телефон и сообщит князю о том, что я прибыл в страну. Пока моё сообщение плутало по инстанциям в резиденции монарха, я составил компанию своим друзьям, которые собрались в ресторане отеля, чтобы выслушать соображения Ларвика по поводу удивительной геометрии комплекса в Кидонии.

Первое, что я отметил, присоединившись к ним, это уязвлённое выражение лица Мериголда, которое указывало на то, что выводы Ларвика противоречат его теории.

Глава 5.

У входа нас ждали два лимузина. Мы с достоинством загрузились в них и с ветерком прокатились до резиденции великого князя. Я был рад тому, что мне не пришлось добиваться этой встречи, подолгу объяснять многочисленным сотрудникам службы протокола кто я такой, уговаривать их, а потом дожидаться, когда они сообразят, что к чему, и передадут обо мне князю. Сразу было видно, Дар Каттаро деловой человек. Один звонок, и он сам проявил инициативу. Это, прямо скажу, подкупало. Поэтому ехал я к нему с приподнятым настроением. Сегодня я получу предпоследний камень. Останется только рубин.

Резиденцией оказалась большая крепость, построенная на вершине столовой горы, возвышавшейся над городом. Она была намного больше Эмингора. Наверное, в несколько раз. Только в отличие от обиталища Морана, эта крепость мало напоминала средневековый замок, да и вообще древнюю постройку. Здесь не было защитных стен и оборонительных башен как таковых. Не думаю, что в современных условиях они бы спасли от налётов вражеской авиации. Склоны горы плавно переходили в стены зданий причудливых форм, соединённых между собой многочисленными переходами. Все вместе они напоминали вывернутую на изнанку объёмную головоломку. Линии и очертания строений были изломаны, ни одной прямой или окружности я не рассмотрел. Кое-где из этого клубка архитектурных форм выглядывали невысокие конусообразные башенки со стеклянными верхушками, которые игриво поблёскивали на солнце.

Мы приземлились на одной из трёх ромбовидных посадочных площадок, приподнятых над зданиями крепости. Я вышел из лимузина. Город под нами лежал как на ладони. Это была самая высокая точка в окрестностях. Вэл-Хэл был расположен на равнине, линия горизонта была непривычно ровной, хотя кое-где виднелись бугорки таких же столовых гор. Не так далеко от дворца расположился деловой центр города, десятки небоскрёбов столпились на небольшой площадке и неуверенно жались друг к другу. Мимо дворца в их сторону устремлялась широкая навесная дорога, по которой стремительно неслись полупрозрачные поезда.

В лицо бил неприятный ветер, но стоять под ним нам не пришлось. Мы прошли по подвесному переходу к вместительному лифту, и он унёс нас в недра крепости. Там, на выгнутом мостике, соединяющем площадку перед лифтом и парадный вход во дворец, нас встретил сам князь.

Часть XII.

Путь.

Глава 1.

Конечно же, за те долгие тысячелетия, которые прошли с момента постройки храма, лестница не могла сохранить свой первоначальный вид. Ступени, по которым мы стали карабкаться вверх, могли называться так только совершенно условно. Издалека этого не было видно, однако вблизи они представляли собой бесформенные груды камней, террасами поднимающиеся вверх.

Я сомневался. Интуиция, на которую я привык полагаться, на этот раз молчала. Уверенности, что именно здесь находится корабль, не было. И в то же время я всё время оглядывал гору и прикидывал, каких размеров должен быть этот корабль, если он спрятан здесь. Где он находится, в какой части?

Мы поднялись довольно высоко. Я обернулся. Сразу за мной шёл Нейш, за ним следом Тредер с Лирой, потом Вому и Ларвик. Сзади цепочку замыкал Джос. Он то и дело оглядывался назад и внимательно осматривал окрестности.

Входа в храм не было видно. Ничто, кроме полуразрушенной лестницы не указывало на то, что это какое-то особое место. Сколько я ни всматривался вперёд, ничего – одни скалы. C другой стороны, вход в Пирамиду Царя тоже не отличался помпезностью, так что надо успокоиться и просто идти вперёд.

Ноги устали. Мышцы выше колен начали ныть. Мы растянулись – я и Нейш двигались в авангарде, с некоторым отрывом от нас шли Лира и Тредер, а профессор, Ларвик и Джос сильно отстали. Я понаблюдал пару секунд за ними и снова полез вверх – время не ждёт.

Глава 2.

Я подбежал к нему. Вниз вели аккуратные ступени.

– Ура! – крикнул я. – Есть! Ко мне подошли остальные.

– Молодец, Лео, – Джос похлопал меня по плечу. – Голова! Профессор глянул на меня:

– Смотрю и глазам своим не верю, – сказал он. – Неужели это происходит с нами?

– С нами, профессор, с нами, – улыбнулся я. – Что там дальше говорится в ритуале? «Земля помогает пробиться спасительной силе пророка в ходы неприступной гробницы». Так ведь?

Глава 3.

Я отбил весь правый бок. Плечо нестерпимо ломило. Я выругался и перевернулся на спину. Темно. Полнейший мрак. Я поднёс руку к лицу. Пальцы невозможно было различить в темноте.

– Вот он, мрак кромешный, – сказал я сам себе и притронулся к плечу. – Ну. Что там Сказания говорят?

Твой путь приведёт неизбежно

Глава 4.

Веки стали тяжелеть, меня окутывал сон. Мрак, казалось, только этого и ждал. Стоит заснуть, как он сразу же проглотит меня.

Я открыл глаза и растёр лицо. Стало немного легче. Уверенности это, конечно, прибавить не могло, но со сном я практически справился. Я чётко ощутил, что помутнение рассудка рассеялось. Но в то же время я отчётливо понимал, что это только временное явление и приступы сумасшествия могут повториться. Мне стало страшно.

– Думай, Лео, думай! Ответ в ритуале. Я ещё раз с расстановкой повторил второе четверостишие седьмого стиха.

– Знай, Истина лучшее благо, – повторил я. – Истина – это благо. С ней тьма словно днём озарится. Озарится… Истина осветит, всё осветит здесь. Но опять же сказано, что свет даст повелитель светила, – я помотал головой. – Сумбур какой-то! Я перестал обращать внимание на звуки из темноты.

– Мне нужно понять, какую Истину подразумевает ритуал, и кто такой повелитель светила, – сказал я сам себе. – Истина – это абсолют, – я задумался. – В этом значении ритуал – обычный религиозный текст. Истина – благо, это итак все знают. Но мы то имеем дело с иносказанием. Тогда получается, что Истина – это какое-то утверждение. Как сказать иначе? Слово забыл… Изречение? Хм. То есть это должно быть какое-то очень и очень важное изречение. А мы с такими не сталкивались. Хотя нет. Профессор мне зачитывал ещё несколько отрывков из Сказаний. – Я напрягся. – Бесполезно! Не помню. Ну, а что ещё? Что-нибудь было?

Глава 5.

Удара не было. Я открыл глаза и понял, что бредил. Никакой лёгкости и в помине не было. Болело всё, но больше всего горло.

Я посмотрел вокруг себя. Тут и там были разбросаны едва видимые бледные пятна. Я закрыл глаза. Подождал немного. Открыл их снова. Пятна оставались на тех же местах. Их не стало больше. Столько же, не больше десятка. Я выбрал ближайшее и пополз к нему.

– Есть свет внутри человека света! – повторял я одними губами.

Ползти было тяжело. Не потому что сил не было – не хватало воздуха, я задыхался. В какой-то момент я понял, что если не остановлюсь, то потом долго не смогу сдвинуться с места. Я опустил голову на пол, почувствовал виском холод камня и лежал, не отрывая глаз от объекта.

Эпилог

Проснулся с дикой головной болью. Но проснулся от холода. Сел.

Под ногами зашуршала сваленная в кучу одежда. Впился холодным краем в ногу бокал. Я сжался. На кухне явно открылась форточка и сквозит. Воздух свежий. Чересчур свежий. Холодно. На коже высадилась армия пупырышков. Зябко. Открыл глаза.

Темно. Комнату едва освещает свет уличного фонаря. Каскады теней укрывают от постороннего взгляда баррикады из предметов первой необходимости современного человека. Стопка кассет, развал газет, разбросанные диски. Стаканы тут и там, тарелки, коробки от пиццы. Посмотрел на кровать. Никого. Облегчённо вздохнул. Поднялся.

Пробежал по ледяному полу до ванной и застыл перед зеркалом. С той стороны на меня смотрел молодой человек, который только что разговаривал с оракулом. В голове пронёсся поезд воспоминаний. Я неуверенно оглянулся и снова глянул в зеркало. Отвёл взгляд. Дурь какая!

В раковине валяется зубная щётка. На полу – таблоид и куча грязного белья. На стиральной машине зачитанный мужской журнал и кружка, заляпанная кофе. Глянул в зеркало.