Красивая жизнь

Ануй Жан

Действие отнесено более чем на полвека назад, к эпохе восточноевропейских революций 20-х годов. После победы революции семейство аристократов выставляют на всеобщее обозрение в Музее Народа, как зверей в зоопарке — на потеху и поучение революционному народу. Аристократы отвратительны — бездельники, пьяницы и развратники. Революционеры не лучше — невежественные и жестокие. Графские сын и зять дерутся, вцепившись друг другу в волосы, а бывший лакей (ныне комиссар) мочится им в кофе.

La Belle Vie de Jean Anouilh (1965)

Перевод c французского Александра Карлова

Действующие лица:

(У автора перечисления действующих лиц нет. —

Прим. Переводчика)

Граф

. Наверное, сегодняшний утренний список. У них на это уходит примерно три часа.

Бизнесмен

(полный человек, лежащий рядом с графом).

Все революции начинаются с дурацкой и грубой чистки. Ею пользуются, чтобы убрать соседа за то, что он слишком пристально смотрел на вашу жену… Или чересчур нетерпеливых кредиторов… Оголтелый патриотизм, защита дела народа всегда прекрасно способствовали погашению долгов. Ведь донести на домовладельца — это в мутные времена самый изящный способ заполучить его квартиру. Но потом все утрясется. И тогда обращаются к специалистам. Вот тут-то люди, компетентные на моем уровне в международных делах, снова становятся необходимы. Какая у вас специальность?

Граф

(с усмешкой).

Бридж. Я также завоевал множество призов в стрельбе по голубям.

Бизнесмен

пессимистическим жестом).

Ну да, ну да… Если только Временное правительство новой Республики не объявит массовое истребление этих птах…