Под защитой камня

Ауэл Джин М.

Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Как начинался путь человечества? Какими они были – наши далекие предки?

Читайте об этом в пятой части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!

Глава 1

Люди стояли на краю известняковой террасы и настороженно посматривали вниз на странных пришельцев. Никто из них не проявил пока признаков гостеприимства, а некоторые даже вооружились копьями на всякий случай. Молодая женщина почти ощущала исходивший от них страх. Стоя в начале тропы, она видела, как на краю террасы постепенно собралась огромная, охваченная удивлением и страхом толпа людей, ей и в голову не приходило, что их может быть так много. За время Путешествия она успела привыкнуть к тому, что незнакомые люди встречают их, мягко выражаясь, недоброжелательно. Она уговаривала себя, что так всегда бывало поначалу, но все же испытывала смутную тревогу.

Высокий мужчина спрыгнул на землю со спины молодого жеребца. Он выглядел доброжелательным и совершенно спокойным, но помедлил немного, удерживая лошадь за поводок. Он обернулся и заметил, что его спутница нерешительно отстала.

– Эйла, подержи поводок Удальца. По-моему, он испуган, – сказал он и глянул на выступ. – И они тоже, как я догадываюсь.

Кивнув в ответ и перекинув ногу через круп лошади, женщина соскользнула на землю и взяла из его рук поводок. Молодого гнедого жеребца беспокоило не только большое скопление незнакомых людей, но и исходивший от его родительницы запах. Течка у нее уже закончилась, но от нее еще доносился запах дикого жеребца, возглавлявшего табун, с которым они недавно встретились. Укоротив повод гнедого коня и, наоборот, дав больше свободы буровато-желтой, каурой, кобыле, молодая женщина встала между ними. Она сочла, что Уинни достаточно умна; эта лошадь уже вполне привыкла к большим скоплениям людей и обычно довольно спокойно относилась к незнакомцам, но сейчас, похоже, даже она испугалась. Такое множество людей могло напугать кого угодно.

Когда появился Волк, Эйла услышала встревоженные возгласы с площадки перед пещерой – если эту огромную известняковую щель можно было назвать пещерой. Она никогда не видела ничего подобного. Слегка продвинувшись вперед, Волк прижался к ноге своей подруги, встав в настороженную, защитную стойку; она услышала его низкое угрожающее урчание. Теперь он относился к чужакам значительно осторожнее, чем в начале их долгого Путешествия, длившегося почти целый год, но тогда он еще был почти щенком, и, кроме того, он стал серьезно исполнять роль ее защитника после нескольких опасных столкновений.

Глава 2

Взмах кожаного занавеса, закрывающего вход в жилище Мартоны, привлек внимание величественной и исключительно полной женщины, но, заметив вышедшую оттуда молодую светловолосую чужеземку, она тут же опустила глаза. Ее массивная фигура возвышалась на привычном месте, – резное сиденье из цельного куска известняка было достаточно прочным, чтобы выдержать ее вес. Эту обтянутую кожей каменную скамью сделали специально для нее и поставили именно там, где ей хотелось: в глубине огромного открытого пространства под скалистым навесом, что защищал это поселение, но оттуда она отлично видела почти всю жилую площадку.

Женщина, очевидно, была погружена в размышления, однако уже не первый раз она использовала это место для незаметного наблюдения за деятельностью тех или иных людей. Кроме случаев острой необходимости, соплеменники обычно не нарушали ее размышлений, особенно когда она переворачивала свою нагрудную бляху из бивня мамонта задней – не украшенной – стороной наружу. Когда украшенная резными символами и изображениями животных сторона была видна окружающим, то любой мог свободно побеспокоить ее, но если она переворачивала бляху задней стороной, то все старались оберегать ее покой, поскольку такое положение бляхи означало, что жрицу лучше не беспокоить.

Ее присутствие на этом месте стало настолько привычным, что Зеландонии почти его не замечали, несмотря на всю ее впечатляющую внешность. Она старательно добивалась такого отношения и совершенно не сожалела о достигнутом. Как духовный вождь Девятой Пещеры Зеландонии, она предавалась размышлениям о благополучии соплеменников, находящихся под ее покровительством, и использовала любые способы, изобретаемые ее плодовитым умом, для исполнения своего высокого долга.

Она видела, как молодая женщина вышла из под навеса и направилась к тропе, спускавшейся в долину, сразу отметив явно чужеземный вид ее кожаной туники. Эта пожилая жрица также осознала, что ее движениям присуща жизнерадостная здоровая сила, а их уверенность давала обманчивое представление как о ее молодости, так и о том, что она попала на стоянку совершенно незнакомых людей.

Зеландони встала и побрела к этому жилищу, находившемуся среди подобных строений разных размеров под обширным скальным навесом. Подойдя к входу, отделяющему место семейного обитания от открытого общественного пространства, она постучала по жесткой сыромятной коже, закрепленной на деревянной раме, примыкающей к закрытому входному проему, и услышала тихий звук приближающихся шагов, производимых мягкой кожаной обувью. Высокий, светловолосый, поразительно красивый мужчина откинул входной занавес. В его необычайно ярких синих глазах промелькнуло удивление, сменившееся теплой искренней радостью.