Ибица

Баттс Колин

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.

От автора

При чтении этой книги могут возникнуть моменты, когда вы будете гадать, есть ли в описании ситуаций, в которых оказываются представители туристических компаний, хоть крупица правды. Должен сказать, что, хотя сюжет и вымышлен, многие из историй, вошедших в книгу, основаны на реальных событиях.

Для того чтобы придать повествованию более современный дух, учитывая развитие танцевальной клубной культуры, которая неотделима от острова Ибица, действие перенесено в наши дни (если вы, конечно, не инопланетянин, читающий эту книгу в каком-нибудь 2198 году нашей эры).

Некоторые из упомянутых баров («Мэдхаус», «Чарльстон», паб «Айдиа») более не существуют. Другие («Стар», «Сержант Пеппер») переименованы. Некоторые выдуманы. Описания баров являют собой некую амальгаму тех мест, куда я частенько захаживал с превеликим удовольствием, а образы представителей туркомпаний наделены чертами реальных людей, с которыми я общался. Следовательно, если вам покажется, что вы узнали себя или заведение, о котором я отозвался не лучшим образом, могу вас заверить, что вы или это заведение отчасти являетесь ответственными за то, что мной написано. Если в таком месте, как Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений молодые ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к столкновению характеров, невероятным ситуациям и необычным отношениям. Мне пришлось отредактировать первоначальную рукопись, потому что, несмотря на то, что описанные там события имели место быть, читатель вряд ли воспримет их даже как выдумку – уж больно они фантастические. Турагентства, специализация которых восемнадцати – тридцатилетние, до сих пор невероятно популярны, хотя в прессе о них постоянно появляются плохие отзывы. Эта книга также может показаться разоблачающей и изобличающей таких туроператоров, выставляя их не в лучшем свете, рассказывая, как они манипулируют клиентами, как «поднимают» левые деньги. Однако эти организации все же удовлетворяют нужды молодых людей, желающих отдохнуть и расслабиться. И хотя частенько можно увидеть вопящую, пьяную толпу туристов, ведомую таким же пьяным гидом, в конце концов, они хорошо проводят время, для чего, собственно, все и летают на курорты. Как сказал Грег в главе 5: «Они в отпуске и не хотят сами принимать решения. Они не хотят думать о том, куда идти, они хотят, чтобы за них это делали мы». Следует заметить, что молодые клиенты находятся под постоянным контролем. Мой собственный опыт показывает, что работающие с ними гиды прекрасно отдают себе отчет в том, на что те способны, и позволяют им значительно меньше, чем их мейнстримовские коллеги. Это достигается благодаря тому, что ребята находятся рядом со своими клиентами по двадцать четыре часа в сутки.

Мы должны также понимать, что туроператоры делают деньги. Для них это бизнес. Если посмотреть на размеры законной прибыли, которую получают турфирмы, то их почти можно простить за то, что они пытаются делать деньги другими способами. Единственный спорный момент – не наносит ли это ущерба клиентам. Впрочем, достаточно: турагентства типа «Club 18-30», да и другие тоже, достаточно большие и страшные, чтобы за себя постоять.

ПЕРЕД ВЫЛЕТОМ

– Ай!

– Что случилось?

– Ты мне локтем волосы прижал, – ответила Элисон, состроив гримасу. Она попыталась освободить волосы, нетерпеливо дергая головой.

– Извини, – Джонатан переместил вес своего тела, выскользнув из нее, – так лучше?

Элисон что-то проворчала.