В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия. Но ненависть часто ходит рядом с любовью...
1
Алисия Стоун положила телефонную трубку и разрыдалась. Только что, возможно, она сама себе подписала приговор и обрекла на одиночество. Все могло идти, как и прежде, и ей было бы из-за кого жить в этом жестоком мире, а теперь... Теперь она столкнулась с неизвестностью и ничего не могла изменить. Впрочем, могла! Стоило лишь вновь набрать номер телефона мистера Висенти и сказать ему, что назначенная ею встреча отменяется.
Но нет! Она должна преодолеть страх, внутренне подготовиться к любой реакции с его стороны и сообщить то, что по праву положено ему знать. Здесь не должно быть сомнений. А дальше – что будет, то будет!..
Тысячу раз про себя она репетировала этот разговор, подыскивая нужные слова, но знала, что при встрече наверняка растеряется и забудет все подготовленные заранее фразы. Ну и пусть! Она же не актриса, которой поручено к сроку выучить роль. Главное, чтобы этот Висенти, во-первых, пришел, а во-вторых, захотел выслушать ее. Пока что ни в том, ни в другом Алисия не была уверена...
У Антонио Висенти с утра было отвратительное настроение. За последнее время он невероятно устал и подумывал об отпуске. Однако заболел его помощник, мистер Джонсон, а дела бизнеса требовали неусыпного внимания. И тут еще утром у него дома раздался весьма странный звонок.
2
Остаток пути они проделали в полной тишине. Дождь громко барабанил по ветровому стеклу, и Алисия была благодарна природе за этот шум, иначе неестественное молчание, повисшее в салоне автомобиля, стало бы совсем невыносимым. Лишь время от времени она объясняла, как проехать к дому, и Антонио молча рулил в нужном направлении.
Алисия находилась на грани нервного срыва, когда наконец серебристый «ягуар» подкатил к трехэтажному кирпичному особняку, отстроенному в викторианском стиле. Машина еще не успела остановиться, когда Алисия выпрыгнула на тротуар, бросив банальное «Спасибо, что подвезли!». Больше ей не за что было его благодарить. Он был слишком напорист, слишком враждебно настроен во время их встречи, и наигранная любезность была просто неуместна. К тому же мистер Висенти не поверил ни единому ее слову, да еще и обвинил в вымогательстве.
Алисия поспешила к парадной двери, и, пока она рылась в сумочке, дождь вымочил ее до нитки. Внезапно она ощутила, что стоит на пороге не одна. И действительно, подобно щупальцу гигантского ската, протянулась из-за спины рука, и мистер Висенти, неожиданно выхватив из ее пальцев ключ, с легкостью повернул его в замке.
– Вот так, мисс Стоун, разговор еще не закончен. Я наконец хочу знать, чего вы добивались, рассказывая мне столь сентиментальную небылицу, – резко сказал Антонио, следуя за Алисией в холл. Вытрясти из нее правду просто необходимо, зачем откладывать в долгий ящик? Он не любит оставлять дела незавершенными.
– Но я же все объяснила вам... – слабо сопротивлялась Алисия. У нее не осталось душевных сил отражать нападки этого наглеца.