В ожидании Годо [другой перевод]

Беккет Сэмюэль

Два бродяги на пустыре под неопознанным деревом собираются каждый день в ожидании некоего человека по имени Годо. Однако, вместо этого встречаются с напыщенным человеком и его беспрекословным слугой.

En attendant Godot/Waiting for Godot by

Samuel Beckett (1949)

Перевод Натальи Санниковой

Акт первый

ЭСТРАГОН

(безнадежно). 

Все бессмысленно.

ВЛАДИМИР

(приближается мелкими шажками, раскорячив негнущиеся ноги).

Мне тоже начинает так казаться.

(Останавливается.)

Я долго этому сопротивлялся, я говорил себе: спокойно, Владимир, ты еще не все испробовал. И снова шел в бой.

(Задумывается, представляя себе бой. Эстрагону.)

Ну вот, мы опять вместе.

ЭСТРАГОН

. Ты уверен?

ВЛАДИМИР

. Рад тебя видеть. Я думал, ты ушел навсегда.