Теодор Поль Бенк II (Тед Бенк II)
Колыбель ветров
Перевод с английского: Л.М. Завьялова
Оригинальная метка подраздела внутри одной из глав, обозначенная текстовым отступом, заменена на * * *.
Документальный иллюстративный материал в книге плох. Зачем-то был включен куцый набор фотоиллюстраций - четыре фотографии плохого качества, представляющие виды издали на пролив и угрюмые каменистые острова. Да мрачные торчки из снега дымящихся пиков двух вулканов на Алеутских островах (вулкан с характерным названием "Горелый" и еще какой-то безымянный). В оригинале же этого географического и этнографического труда было, наверное, множество интересного фотоматериала. Видимо, соблюдение авторских прав не позволило включить его в перевод.