Объяснение смысла тантры

Берзин Александр

Учение Будды включает в себя как сутры, так и тантры. Сутры задают основные темы для практики достижения освобождения из бесконтрольного круговорота проблем и, кроме того, достижения просветленного состояния будды, дающего способность приносить максимальную пользу другим живым существам. Эти темы включают методы развития нравственной самодисциплины, сосредоточения, любви и сострадания, а также верного понимания действительного способа существования всех предметов и явлений. Тантры учат более продвинутым практикам, основанным на положениях сутр.

Оригинал страницы:

Объяснение смысла тантры

Оригинал страницы:

www.berzinarchives.com /web/x/nav/group.html_543276210.html

Часть I: Основные вопросы и сомнения относительно тантры

1

Смысл тантры

Определение термина «тантра»

Учение Будды включает в себя как сутры, так и тантры. Сутры задают основные темы для практики достижения освобождения из бесконтрольного круговорота проблем (санскр. samsara) и, кроме того, достижения просветленного состояния будды, дающего способность приносить максимальную пользу другим живым существам. Эти темы включают методы развития нравственной самодисциплины, сосредоточения, любви и сострадания, а также верного понимания действительного способа существования всех предметов и явлений. Тантры учат более продвинутым практикам, основанным на положениях сутр.

Санскритское слово «тантра» означает «полотно с ткацкого станка», или «ткань, сотканная из нитей». Подобно канве полотна, тантрические практики служат основой для вплетения тем, характерных для сутр, в ковер просветления. Более того, тантра сочетает в себе физические, вербальные и умственные аспекты каждой практики, сплетающиеся вместе в единый целостный путь духовного развития. Поскольку невозможно интегрировать и практиковать одновременно все положения сутр, не овладев предварительно каждой из них в отдельности, практика тантры является чрезвычайно сложной и продвинутой дисциплиной.

Корень слова «тантра» означает «тянуться» или «длиться без перерыва». Подчеркивая эту коннотацию, тибетские ученые перевели данный термин как «гью» (rgyud), что означает непрерывную протяженность. В данном случае подразумевается скорее непрерывность во времени — подобно последовательности кадров кинофильма, — а не в пространстве, наподобие камней брусчатой мостовой. Более того, протяженность, о которой идет речь в тантре, напоминает вечный кинофильм: она не имеет ни начала, ни конца.

Нет двух одинаковых фильмов, и даже две копии одного и того же кинофильма — это не одна и та же катушка с пленкой. Точно так же вечно длящиеся последовательности всегда сохраняют свою индивидуальность. К тому же кадры кинофильма следуют один за другим, и все меняется от кадра к кадру. Так же эфемерны моменты, из которых складываются вечно длящиеся последовательности; в каждое конкретное мгновение времени мы имеем дело с единичным моментом, и нет чего-либо субстанционального, словно нить проходящего через все эти последовательности.

Поток сознания как тантра

Наиболее впечатляющий пример вечно длящейся последовательности — это поток сознания, вечно длящийся континуум моментов индивидуального сознания, или ума. Под умом в буддизме понимается просто индивидуальное субъективное восприятие чего-либо, а не какой-то материальный или нематериальный объект, воспринимающий явления или же являющийся орудием, которое некто использует для восприятия. Далее, поток сознания не есть поток накапливающихся восприятий, как если бы у одного человека было больше восприятий, чем у другого. Поток сознания попросту представляет собой непрерывную последовательность моментов умственной деятельности — простое восприятие явлений. К воспринимаемым явлениям относятся визуальные образы, звуки, чувства, мысли, сон и даже смерть. Говоря « простое восприятие», мы подразумеваем, что индивид необязательно намеренно воспринимает явления, они необязательно затрагивают его эмоционально, и более того, само восприятие необязательно осознается индивидом.

Далее, восприятие чего-либо всегда индивидуально и субъективно. Два человека могут зрительно воспринимать один и тот же кинофильм, но их восприятие не будет одинаковым — одному он может понравиться, а другому нет. То, как они воспринимают один и тот же фильм, зависит от многих взаимозависимых факторов, таких как их настроение, состояние здоровья, соседи в зале и даже те места, на которых они сидят.

Индивидуальные существа — это существа, обладающие потоками сознания. В каждый момент своего существования они что-либо воспринимают. Их действия продиктованы определенным намерением — даже если это намерение не выражено понятийно как некий план, — и они испытывают те или иные субъективные переживания как немедленный или же отдаленный во времени результат своих действий. Поэтому потоки сознания индивидуальных существ — их восприятие явлений — изменяются каждый момент, как и они сами, а их умственные протяженности переходят из одной жизни в другую, не имея ни начала, ни конца. Буддизм принимает как данность не только то, что умственные протяженности длятся вечно, но и тот факт, что у них нет абсолютного начала, — они не созданы неким Творцом, не возникли из материи/энергии и не появились из ничего.

Индивидуальные существа, а значит, их умственные протяженности взаимодействуют друг с другом, но остаются при этом обособленными даже при достижении ими состояния будды. Хотя Будда Шакьямуни и Будда Майтрея равносовершенны в своем достижении просветления, они не являются одной и той же личностью. У каждого из них свои уникальные связи с различными живыми существами; именно этим объясняется тот факт, что определенные личности могут встретить какого-то одного конкретного будду, а не другого, и получить пользу именно от него.

Для того чтобы сохранить свою индивидуальность, кинофильмы не нуждаются в каких-либо внутренне присущих и жестко закрепленных за ними характеристиках, как, например, название фильма, которое присутствовало бы в каждом кадре как его часть и сообщало бы этому фильму его отличительные особенности исключительно своей силой. Индивидуальность того или иного фильма существует уже благодаря взаимосвязанным изменяющимся факторам, таким, как, например, воспринимаемая органами чувств смена кадров. Аналогичным образом протяженность вечно длящихся умственных потоков не включает никаких внутренне присущих и жестко закрепленных за ними характеристик, таких как «душа», «самость» или «личность», которые оставались бы незатронутыми и неизменными, как на протяжении одной жизни, так и от одной жизни к другой, и которые своей собственной силой сообщали бы им индивидуальные особенности. Индивидуальность умственных потоков существует лишь благодаря взаимосвязанным изменяющимся факторам — таким, как череда восприятий различных объектов, данная нам в переживании в соответствии с принципами причинно-следственного закона действия и его результатов (санскр. karma). Даже на более общем уровне умственные потоки лишены внутренне присущих и закрепленных за ними характеристик — таких как «человек», «комар», «мужчина», «женщина». В зависимости от своих действий, индивидуальные существа появляются в каждой жизни в разных формах — иногда с бо´льшими страданиями и проблемами, иногда с меньшими.

Использование термина «тантра» по отношению к природе будды

Хотя потоки сознания, а значит, и индивидуальные существа не обладают некой присущей им душой, которая своей собственной силой сообщала бы им их характерные отличительные особенности, они все же обладают определенными особенностями, являющимися неотделимой частью их природы. Эта неотделимая часть также может быть названа тантрой — безначальной и бесконечной последовательностью моментов. Присущие потоку сознания вечно длящиеся аспекты, которые трансформируются в просветленные аспекты мудрости будды или которые позволяют каждому потоку сознания стать потоком сознания будды, образуют факторы природы будды данного конкретного потока сознания.

Так, непрерывные последовательности моментов физической проявленности, коммуникации и умственной деятельности (тела, речи и ума), проявления благих качеств и добрых деяний всегда сопровождают последовательность моментов каждого умственного потока, хотя конкретные формы, которые принимают эти пять аспектов, каждый момент варьируются. Физическое тело может быть невидимым для человеческого глаза; общение может быть непреднамеренным, человек может осуществлять его, сам того не желая, своими жестами; умственная деятельность может быть минимальной — как во сне или в бессознательном состоянии. Благие качества — такие как понимание, забота и способности — могут проявляться крайне слабо или находиться в дремлющем состоянии; добрые деяния могут совершаться совершенно неосознанно. Тем не менее, индивидуальное субъективное восприятие чего-либо ежемоментно порождает непрерывное определенное физическое проявление, определенный обмен какой-то информацией (коммуникацию), определенную умственную деятельность, некоторую степень проявления благих качеств и определенную деятельность (активность).

Тот факт, что непрерывная последовательность моментов этих пяти внутренне присущих аспектов сопровождает поток сознания каждого существа в каждой его жизни, свидетельствует о том, что последовательность моментов этих пяти аспектов продолжает сопровождать поток сознания каждого существа и по достижении им состояния будды. Говоря иначе, моменты, составляющие эти пять аспектов, длятся в непрерывной последовательности даже после достижения просветления, но теперь они проявляются как пять просветляющих характеристик будды. Мы вправе называть их просветляющими потому, что они являются наиболее эффективными средствами для ведения других живых существ к полному просветлению.

Безначальные последовательности, имеющие конец

Будучи тантрами, вечно длящиеся потоки аспектов природы будды, присущие каждому индивиду, в каждый момент времени сплетаются вместе, образуя взаимосвязанное целое, подобно некой сети. Иначе говоря, вечно длящиеся протяженности образуют нити полотна, в которое вплетены последовательности моментов других характеристик потоков сознания. Это множество переплетающихся характеристик также безначально, но не все из них будут длиться вечно. Некоторые могут иметь конец и, таким образом, не являются неотъемлемыми аспектами природы потока сознания. Наиболее значительные из них — это безначальные потоки заблуждения относительно образа существования предметов и явлений, привычные склонности, сформированные этим заблуждением, и бесконтрольный круговорот проблем и ограничений, вызываемый этими склонностями. Здесь, для того чтобы упростить изложение, мы употребляем термин «заблуждение», а не «отсутствие осознанности» (неведение), не вкладывая в этот термин никакого подтекста из смыслового поля дезорганизации, дезориентации или слабоумия.

Безначальная последовательность моментов различных уровней заблуждения и порождаемых им привычных склонностей может закончиться, потому что их могут заменить и на всегда удалить их прямые противоположности — последовательность моментов понимания и связанные с ним отпечатки склонности. Пока поток сознания сопровождается потоком моментов заблуждения и обусловленных им привычных склонностей, аспекты природы будды не смогут проявиться в полной мере. Пока потоки сознания находятся в таком состоянии, индивиды, образуемые ими, являются ограниченными существами («чувствующими существами»). Аспекты природы будды полностью проявляются только при полном устранении всех ограничивающих факторов, или «преходящих загрязнений», а именно, при полном устранении всех уровней заблуждения и обусловленных им привычных склонностей. Когда поток всех ограничивающих факторов прерывается навсегда, индивиды не являются более ограниченными существами. Их нескончаемый индивидуальный поток сознания продолжается, но теперь существа эти трансформировались в будд.

Толкование тантры в традициях Ньингма и Кагью

Все четыре традиции тибетского буддизма — ньингма, кагью, сакья и гелуг — понимают под тантрой вечно длящиеся последовательности моментов взаимосвязанных аспектов природы будды. Объяснения, характерные для каждой традиции, лишь проливают свет на более глубокие аспекты этой темы и взаимно дополняют друг друга. Давайте вначале рассмотрим общие понятия, характерные для ньингма и кагью, поскольку в этих традициях рассмотрение тантры строится, исходя из понятия «природы будды». Их представления основаны на «Наивысшей протяженности» (санскр. Уттаратантра. — Ред.) Майтреи.

Майтрея учил, что, хотя последовательность моментов аспектов природы будды длится вечно, они могут быть не очищены, частично очищены или полностью очищены. Различие состоит в том, сопровождается ли поток сознания последовательностью моментов всех уровней заблуждения и обусловленных ими склонностей без перерыва, сопровождается ли только некоторыми из них в некоторые моменты или же никогда не сопровождается никакими из этих факторов. Эти три способа существования вечно длящихся потоков аспектов природы будды именуются соответственно тантрой основы, тантрой пути и тантрой плода.

Поток постоянно присутствующих аспектов природы будды, представляющий собой тантру основы, — это рабочий материал для достижения пробуждения. Если смотреть с данной точки зрения, то эти аспекты не очищены, или «нечисты», в том смысле, что поток моментов всех уровней заблуждения и обусловленных им склонностей постоянно переплетается с потоком аспектов природы будды, в той или иной степени ограничивая проявление этих аспектов.

На пути к пробуждению практикующие работают над устранением ограничений через постадийное пресечение потоков различных уровней заблуждения и связанных с ним склонностей, переплетающихся с потоками существования их тела, речи, ума, благих качеств и действий. Следовательно, в ходе процесса очищения поток аспектов природы будды, рассматриваемый как тантра пути, частично очищен, а частично нет. Иногда поток аспектов природы будды сопровождается периодами полного понимания, а временами следуют периоды, когда понимание возникает лишь на мгновение. Бывает, что поток моментов заблуждения на какое-то время пресекается. Потом потоки некоторых уровней заблуждения восстанавливаются, но со временем наступает такой момент, когда ни один из них, прекратившись, более никогда не возобновляется. Подобным образом склонности, обусловленные заблуждением, время от времени пресекаются и не продуцируют моменты заблуждения, и в конечном итоге поток этих склонностей исчезает навсегда.

На конечном уровне состояния будды поток аспектов природы будды, рассматриваемый теперь как тантра плода, полностью очищен в том смысле, что он полностью свободен, и притом навсегда, от сопровождающих течение этого потока периодов проявления какого бы то ни было уровня заблуждений или обусловленных им склонностей. Таким образом, аспекты природы будды вечно действуют в полную силу, проявляясь как взаимосвязанные просветленные аспекты будды, а именно, как пробужденные физические, коммуникативные и ментальные способности, благие качества и активность.