Загадка пропавшего ручья

Блайтон Энид

В старом, заброшенном доме слышатся по ночам таинственные звуки: что-то грохочет, гудит, завывает… Привидения? Ерунда, Роджер, Диана, неугомонный Снабби и бесстрашный Барни в них не верят. Может быть, это преступники творят там свои черные дела? Но тогда почему нет никаких следов? Отважная четверка берется разгадать эту загадку…

Глава I. НАЧАЛО КАНИКУЛ

— Эй, Роджер! Привет!

— Привет, Диана! Как четверть кончила? Нормально?

Мальчик и девочка улыбнулись друг другу, немного смущаясь, как с ними всегда бывало, когда они встречались в первый день каникул, возвращаясь из своих школ. Это были брат и сестра, очень похожие друг на друга — оба крепкие, темноволосые, с упрямыми подбородками и приветливыми улыбками.

— Мой поезд пришел на двадцать минут раньше твоего, — заметил Роджер. — Повезло нам, что каникулы начались в один день — раньше такого не было. Мне всегда приходилось ждать тебя, а теперь нам вместе нужно ждать мисс Перчинг. —

Диана в ответ только застонала. Она тащила объемистую дорожную сумку, теннисную ракетку и еще большой коричневый пакет У Роджера тоже были с собой сумка и ракетка.

Глава II. КОТТЕДЖ РОКИНГДАУН

Деревенька Рокингдаун была совсем маленькой. В центре располагались мясная лавка, булочная и магазинчик, торговавший всякой всячиной, необходимой в повседневной жизни. Вокруг них было разбросано множество ферм и отдельно стоящих домиков. Над вершинами деревьев возвышалась церковная колокольня, и звон ее колокола был хорошо слышен в коттедже, где детям предстояло провести каникулы. Вопреки ожиданиям, домик оказался очень неплохим.

— Очень даже симпатичный старый коттедж, — одобрительно заметила Диана, — И комнат много.

— Когда-то он стоял на землях имения, хозяева которого жили в большом доме примерно в полумиле отсюда, — сказала мисс Перчинг. — Этот особняк и сейчас там стоит. А наш коттедж раньше назывался «Вдовий дом».

— Как это — «Вдовий дом»? — не поняла Диана.

— Такой дом поменьше строили для хозяйки большого дома, когда ее муж умирал, а сын со своей женой становились владельцами большого дома, — объяснила мисс Перчинг. — В этом случае ее называли вдовствующей матерью, и она вместе со своими слугами переезжала жить сюда.