Стихотворный сборник «Цветы зла» (1857) — наиболее значительное произведение Ш. Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. В настоящем издании перевод Эллиса впервые дается с параллельным французским текстом. Его дополняет статья Теофиля Готье.
Теофиль Готье
ШАРЛЬ БОДЛЕР
<…> Шарль Бодлер родился в Париже 21 апреля 1821 года, в одном из тех старых домов на улице Hautefeuille, на углах которых возвышались башенки в виде перечницы и которые, вероятно, исчезли совершенно благодаря городским властям, слишком приверженным прямой линии и широким путям.
Он был сын г. Бодлера, старого друга Кондорсе и Кабаниса, человека выдающегося, образованного и сохранившего ту обходительность XVIII века, которой не уничтожили совершенно, как это думают, претенциозно-грубые варвары республиканской эпохи. Это свойство перешло и к поэту, который всегда сохранял самую изысканную вежливость.
В ранние годы Бодлер не был чудо-ребенком, пожинающим школьные лавры. Он даже с трудом сдал экзамен на бакалавра и был принят почти из жалости. Г. Бодлер умер, и его жена, мать Шарля, вышла за генерала Опика, бывшего позднее посланником в Константинополе. В семье не замедлили возникнуть неудовольствия по поводу рано проявившегося у Бодлера призвания к литературе.
Эти родительские страхи при проявлении у сына зловещего поэтического дара — увы! — очень законны, и напрасно, по нашему мнению, биографы поэтов упрекают отцов и матерей в недомыслии и прозаичности. На какое печальное, неопределенное и жалкое существование, не говоря уже о денежных затруднениях, обрекает себя тот, кто вступает на тернистый путь, который зовется литературной карьерой!
С этого дня он может считать себя вычеркнутым из числа людей: всякая деятельность для него прекращается; он более не живет, он — только наблюдатель жизни. Всякое ощущение влечет его к анализу. Непроизвольно он раздваивается и, за недостатком другого объекта, становится собственным шпионом. Если нет трупа, он сам растянется на черной мраморной плите и каким-то чудом, нередким в литературе, вонзит скальпель в собственное сердце. А как жестока борьба с Идеей, этим неуловимым Протеем, принимающим всевозможные формы, чтобы ускользнуть, и выдающим свою тайну лишь тогда, когда его принудят силой показаться в своем истинном виде!..
ЦВЕТЫ ЗЛА
[3]
ПРЕДИСЛОВИЕ
le français
СПЛИН И ИДЕАЛ
I
БЛАГОСЛОВЕНИЕ
le français
II
АЛЬБАТРОС
le français
III
ПОЛЕТ
le français
IV
СООТВЕТСТВИЯ
le français
V
le français
КАРТИНЫ ПАРИЖА
[82]
LXXXVI
ПЕЙЗАЖ
le français
LXXXVII
СОЛНЦЕ
le français
LXXXVIII
РЫЖЕЙ НИЩЕНКЕ
[83]
le français
LXXXIX
ЛЕБЕДЬ
[87]
le français
XC
СЕМЬ СТАРИКОВ
[92]
le français
ВИНО
CIV
ДУША ВИНА
le français
CV
ВИНО ТРЯПИЧНИКОВ
le français
CVI
ВИНО УБИЙЦЫ
le français
CVII
ВИНО ОТШЕЛЬНИКА
le français
CVIII
ВИНО ЛЮБОВНИКОВ
le français
ЦВЕТЫ ЗЛА
CIX
РАЗРУШЕНЬЕ
le français
CX
МУЧЕНИЦА
le français
CXI
ОСУЖДЕННЫЕ
le français
CXII
ДВЕ СЕСТРИЦЫ
le français
CXIII
ФОНТАН КРОВИ
le français