Смерть в ночном эфире

Браун Сандра

Пэрис Гибсон, которая ведет развлекательную ночную передачу, звонит неизвестный и обвиняет ее в том, что она разлучила его с подружкой и что семь лет назад она убила своего мужа. Он грозится убить свою девушку, потом покончить с Пэрис. Вместе с полицией делом занимается психолог Дин Мэллой – друг ее мужа, человек, которого она любила и от которого скрывалась все эти годы. Спокойная жизнь Пэрис превращается в кошмар.

Пролог

Оставалось шесть минут до кон­ца эфира. Все шло как обычно. – На холмы опустился ноч­ной туман. Спасибо, что про­вели эти четыре часа с нами на волне 101.3. Вы слушали программу «Песни о любви». С вами была Пэрис Гибсон. Перед тем как мы расстанем­ся, послушайте еще три песни, которые мне очень нравят­ся. Я надеюсь, что вы будете слушать их вместе с теми, кого вы любите. Обнимите друг друга покрепче.

Пэрис нажала на кнопку, отключая свой микрофон. Песни будут звучать без перерыва до 1.59.30. В оставшиеся тридцать секунд она снова поблагодарит своих слушате­лей, пожелает всем спокойной ночи и выйдет из эфира.

Под мелодию песни «Вчера» Пэрис закрыла глаза, по­крутила головой направо-налево, снимая напряжение с плеч. В сравнении с восьмичасовым рабочим днем четыре часа в эфире могли показаться легкой работой, но это за­блуждение. К окончанию смены она была вымотана вко­нец.

Пэрис находилась в студии одна, сама представляла пес­ни, которые заранее отбирала. По ходу дела слушатели просили исполнить то, что нравилось им, и ей приходи­лось не только быстро перестраиваться, но и следить за временем. Пэрис не пользовалась услугами телефонистки и всегда сама отвечала на звонки.

Она легко, почти автоматически управлялась с оборудо­ванием в студии, но к тому, что и как она говорит, Пэрис относилась очень серьезно. Она никогда не допускала ошибок, поскольку постоянно занималась – с учителями и самостоятельно, – чтобы довести до совершенства так называемую манеру Пэрис Гибсон, которая принесла ей известность.

1

Дин Мэллой. осторожно вы­брался из кровати. Пошарив ру­кой в темноте, он нашел свое белье на полу, подобрал его и отправился в ванную комнату. Стараясь не шуметь, закрыл дверь и только потом включил свет.

Но Лиза все равно проснулась. –Дин!

Он оперся о край раковины и посмотрел на свое отраже­ние в зеркале.

– Я сейчас.

На его лице было написано отчаяние или отвращение, Дин и сам не понял, но во взгляде определенно читался упрек.