Тет-а-тет

Брэдбери Рэй

Рэй Брэдбери

Тет-а-тет

Перевод Ю. Мачкасов

Мы шли по деревянному настилу вдоль берега в Оушн Парк однажды летним вечером, взявшись под руки, я и мой друг Сид, и заметили на одной из скамеек знакомое зрелище - прямо перед нами, неподалёку от разбивающихся волн прибоя.

- Смотри, - сказал я, - и слушай.