Влюблённые

Брукс Карен

Девлин Кросс оказался в очень тяжелой жизненной ситуации: его жена Элизабет после автокатастрофы оказалась прикованной к больничной койке. Дев крутился, как белка в колесе, однако денег на лечение все равно не хватало. Именно в это время он познакомился с юной Мэгги, так и лучившейся жизненной энергией и оптимизмом. Измученный испытаниями Кросс потянулся к ней, как жаждущий к живительному глотку воды. Им не понадобилось много времени, чтобы понять, что их тяга друг к другу непреодолима. Однако Дев не может предать жену и бежит от Мэг, от ее любви.

 Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной встрече в самый неожиданный момент…

1

 — Дурень, зачем ты здесь? Это место совсем не для тебя! — обращаясь к самому себе, пробормотал молодой человек, проходя мимо роскошных машин к широкой лестнице дома сенатора.

 Ему не пришлось решать проблему выбора, что ему следует надеть на прием. Его единственный, хорошо сшитый темный костюм вряд ли соответствовал туалетам, которые он ожидал увидеть по другую сторону резных дубовых дверей. И хотя его компания процветала, он пока не мог себе позволить покупать модельные костюмы и шелковые галстуки. Пожав плечами, он начал подниматься по лестнице. Ему вовсе не хотелось идти на этот прием, так что, если им не понравится, как он одет, они могут просто выдворить его. Ему от этого не станет ни холодно, ни жарко.

 Здесь он оказался только потому, что совершил ошибку, ответив «нет» на вопрос своего делового партнера, занят ли он сегодня вечером. Тот начал настаивать, чтобы он пришел на этот прием, причем весьма упорно.

 — Сенатору нравятся люди вашего плана, — говорил он. — Молодые, предприимчивые, занимающиеся своим собственным делом, двигающиеся вперед к своей цели. Американская мечта!

 Угу, сумрачно подумал Дев. Я как раз являюсь воплощением американской мечты! Только моя мечта — не прекрасная сказка, а кошмарная явь.

2

 Дев почти не изменился, но в нем появилось что-то новое. Густые темные волосы по-прежнему имели золотистый отблеск. Кожа загорела от работы на свежем воздухе. Он был таким рослым, что ей приходилось задирать кверху голову, несмотря на туфли на высоких каблуках, которые она надела сегодня. Однако сейчас он выглядел более солидно. Теперь это был крепкий красивый мужчина. Но больше всего изменились глаза: у него пропал тот загнанный взгляд, который так беспокоил ее в прошлом. Теперь глаза выражали усталость и отрешенность.

 С первого же взгляда его карие глаза прожгли глубокую и болезненную рану в ее сердце. Ей это мгновение запомнилось на всю жизнь. Когда он первый раз посмотрел на нее, она разлила кофе почти по всему столу. Дев попытался ей улыбнуться ободряюще, хотя было видно, как он устал. Под его глазами залегли глубокие тени, а молодое лицо пересекали глубокие морщины.

 Мэган с трудом смогла записать его заказ. Ее просто заворожили глубокий хрипловатый голос и сильное, притягательное лицо. Отдав заказ на кухню, она начала расспрашивать Филис, старшую официантку, которая работала в кафе дольше нее, трудившейся там всего лишь две недели.