Капитан Ртуть

Буссенар Луи

Часть первая

ПУЭБЛА

ГЛАВА 1

В барранкосах. — Пятьсот против двух. — Без оглядки! — Нечеловеческие усилия. — Дело сделано — и дело впереди. — Погоня. — Быстро и хорошо. — Шесть последних, в том числе одна последняя.

— Они здесь!

— Я ничего не слышу…

— А я слышу! Залезай! Ни слова — иначе влипнем…

ГЛАВА 2

Коварство. — В лассо! [6] — Бедняк подчиняется долгу. — Тревога! — Прибыл вовремя. — Наши славные зуавы [7] .

В жизни, полной приключений и богатой неожиданностями, случаются иногда вещи, которые буквально ошеломляют вас и заставляют терять хладнокровие…

Итак, это была настоящая красавица! Нежные шелковые волосы, бархатные глаза, чистый лоб, матовая кожа, алые губы, подобные цветку кактуса… А на лице застыло странное выражение — то ли одержимая, то ли мученица. Капитан невольно разжал руки и отступил.

Мексиканка в одну секунду выхватила кинжал и, пронзительно свистнув, направила его прямо в сердце врага. К счастью, Бедняк был начеку. Он опередил движение амазонки, схватил ее сзади за локти и резко завел ей руки за спину. Она вскрикнула от боли и уронила кинжал. Бедняк ослабил хватку.

ГЛАВА 3

В карнеро. — Среди трупов. — Вокруг — смерть. — Воспоминания. — Мать несет свой крест. — Справился с волнением. — Смелее, Ртуть! — Побег.

Вернемся к капитану. Лассо, наброшенное невидимым противником, придушило его. Ртуть потерял сознание. Бездыханное тело билось о стволы деревьев, цеплялось за ветви. Кто-то поднял его и перекинул на круп лошади. Началась скачка по лесу, где партизаны знали все уголки. Всадники одним махом одолели холм, спустились в долину и остановились.

— Куда девать этого француза? — спросил один.

— В карнеро! — ответил другой. — Куда еще?

ГЛАВА 4

Альферес. — Исчезнувшее видение. — Дочь Бартоломео Переса. — Богиня зла. — Воскрешение из мертвых. — Дьявольская уловка. — Огонь! — В самом пекле. — На волю!

По комнате разливался мягкий свет. Это оказалась спальня. Стены были обтянуты ярким переливающимся шелком. Незнакомый тонкий аромат бередил душу. В воздухе витало едва заметное голубоватое облачко.

Капитан Ртуть различил стол с маленькой лампой под матовым колпаком. У стола в большом кресле виднелась человеческая фигура. Женщина спала. Тонкие руки с точеными пальцами покоились на красном поясе, за которым виднелась рукоятка кинжала, украшенная драгоценными камнями.

Ртуть знал, что должен бежать: минутное промедление грозило смертью. Но какая-то неведомая сила удерживала его… Он вспомнил о красавице мексиканке, которая хотела его убить. Им завладело любопытство. Капитан бесшумно приблизился, схватил лампу и, приподняв ее над лицом спящей, узнал черные как вороново крыло волосы. Узнал глаза с длинными ресницами, накануне метавшие молнии; алые губы, с которых срывались угрозы. Сейчас опущенные веки смягчили жестокость взгляда, спокойный сон уступил место гневу. Нежное лицо девушки казалось необыкновенным, словно неживым, в нем таилось что-то необъяснимое.

ГЛАВА 5

Питух из Севастополя. — Вспомнили об Оторве. — Вопросы Толстяка. — Пуэбла. — Господин Бомба. — Пахнет смертью!

— Ну что, салаги, хотите знать столько же, как папаша Питух? Думаете, это так просто? Набраться опыта — это вам не водки глотнуть!

— Что вы, сержант, мы же понимаем…

— Молчать, когда я говорю! Итак, вот уже десять лет, как я ношу феску

[21]

и знаю толк в людях, вещах и событиях. Вот, например, был я в Крыму

[22]

, взял Севастополь…

Часть вторая

В ТАМАУЛИПАСЕ

ГЛАВА 1

Немного истории. — Наполеон III и его советники. — Император Максимилиан. — Нио и Базен. — Иллюзии и пробуждение.

Прошел год. Взятие Пуэблы решительно повлияло на судьбу Мексики. Французская армия без боя вошла в Мехико. Президент Хуарес вынужден был поспешно покинуть свою резиденцию

[71]

.

Десятого июня 1863 года генерал Форей телеграфировал военному министру в Париж, что французские солдаты буквально утопали в цветах. Подобный триумф

[72]

сравним разве что со вступлением армии в столицу четырнадцатого августа 1859 года после итальянской кампании.

За провал пятого мая 1862 года отплатили сполна. По мнению генерала, военный вопрос был закрыт, оставался вопрос политический. Генерал обратился к мексиканцам с мудрыми советами, проповедуя согласие, отказ от разделения партий на либеральные

[73]

(партия Хуареса) или реакционные

[74]

, которое лишь ослабляло нацию, призванную создать новое правительство для восстановления всеобщего благоденствия.

ГЛАВА 2

В Тампико. — «В их распоряжение». — Дю Валлон и Ртуть. — Карбахаль. — Дочь Бартоломео Переса. — Матадоры. — Долг будет исполнен! — Тревога!

Тампико, столица провинции Тамаулипас, является важнейшим после Веракруса мексиканским портом в проливе Атлантики. Важен он не столько своим стратегическим положением, сколько с точки зрения коммерции. Через Тампико проходят все товары, направляемые в центр Мексики, в Тамаулипас, в Хуастеку; оборот составляет пятнадцать миллионов пиастров

[83]

в год.

Окажутся эти доходы в руках сторонников Хуареса или же интервентов — вопрос принципиальный. Поэтому французы сделали все, что могли, чтобы захватить Тампико. Им удалось это с первого раза. После тяжелой битвы наши войска вошли в город, по-европейски оживленный и блистающий роскошью, с миллионерами-негоциантами

[84]

и бессовестными дельцами.

Мексиканцы — банкиры и промышленники — встретили наших славных французов с распростертыми объятиями, с улыбкой на устах, называя своими освободителями и щедро предоставив в их распоряжение дома и средства. Однако на следующий день партизаны Карбахаля и Кортены узнали о наших передвижениях. Связь с внешним миром, проходящая по рекам Пануко и Тамесис, оказалась перекрыта. Все оставались любезны с французами, и мы не сразу поняли толком, что происходит.

ГЛАВА 3

Главная площадь. — Plateados и aguaderos. — Папаша Реверди. — Отряд Бедняка. — Ртутисты. — Драма у Рио-Зарзеис. — Булочник в тесте. — Битва.

На главной площади Таможни, в Тампико, царило оживление. Это было место встречи всех щеголей и бездельников. Разодетые женщины прохаживались среди

caballeros

[90]

, чьи костюмы сверкали от золотого и серебряного шитья и блестящих пуговиц.

Никто бы не подумал, глядя на этих франтов и франтих, что скоро прольется кровь, что за улыбками кроются месть и дикая злоба, а в глубине бархатных глаз, таких нежных и томных, прячутся огоньки ненависти, готовые превратиться в молнии.

Иногда площадь пересекала французская рота с горнистами во главе. Зуавы, африканские стрелки, печатали шаг, глядя прямо перед собой, бесстрастные, подтянутые. Энергичные офицеры проходили приосанившись, но без рисовки…

ГЛАВА 4

Наваха против башмака. — Кладбищенский кролик. — Вмешивается Ртуть. — Бедняк и монетка в сто су. — Реверди разболтался. — По возвращении домой. — Избитый Ртуть.

Бедняк поднес огонь к лицу мексиканца, стоящего ближе всех.

— Кто рассказал эту гнусную историю? — спросил он свистящим шепотом.

Никто не ответил.

ГЛАВА 5

На Рио-Зарзеис. — Несостоявшееся свидание. — Свист. — Смерть Чепрака. — Скверное дело! — Вопреки всему. — Индеец Сиори. — Преступление, совершенное двадцать лет назад. — Снова матадоры. — Что с Ртутью? — Вперед!

— Гляди-ка! — Бедняк спрыгнул с лошади. — Мы первые!

Десять

colorados

покинули Тампико с большим запасом времени, в половине третьего утра, чтобы успеть к назначенному капитаном сроку на Рио-Зарзеис. Дорога оказалась нелегкой: то обвалы, то заросли, где нужно поработать мачете, чтобы пройти.

Между Тампико и Альтаминой не более пяти лье. Раньше там располагались фермы, окруженные возделанными полями. Война сделала свое дело: остались одни руины, поросшие дикой растительностью. Дороги и тропинки исчезли. Не слышалось больше звуков с полей, везде царила мертвая тишина.