Сумеречный камень

Бёртон Барбара

Что же, первый раунд выиграл Том, но не тем человеком был Морис, чтобы так просто сдаться. Он дождался, пока шаги Джулии и Томаса стихнут, вернулся к чемодану, опустился рядом с ним на колени и попытался открыть замок, но у него ничего не получилось.

Капли пота блестели на его лбу, когда он вновь встал на ноги. Морис мрачно уставился на огромный чемодан, скрывающий страшную тайну. Он был уверен, что нефритовая пластина — это не что иное, как Сумеречный камень, который специалистами называется также Оком Амальфоны. Морис — в принципе реалист — верил в проклятие, связанное с камнем, и больше всего на свете ему хотелось бросить чемодан вместе с его содержимым в море.

Читайте в следующем номере

Вирджиния-холл, родовое гнездо лордов Хитклиффов, знавал лучшие времена. Каждый раз, когда Джулия приезжала сюда проведать тетушку, она думала о том, что нужно срочно делать ремонт, и знала, что по этому поводу со стоическим спокойствием скажет леди Агата: «Пусть этим займутся мои наследники. У меня на ремонт не хватит нервов».

Кого она имела в виду под наследниками, было известно — Джулию, свою единственную родственницу…

Под проливным дождем серые стены старого дома выглядели особенно неприветливыми. Ветер нещадно трепал ветки двух старых буков, росших по бокам от главного входа. Где-то стучала ставня.

Джулия великодушно отказалась от сдачи, которую долго искал в карманах таксист, схватила чемодан и ринулась к крыльцу. И хотя девушка прошла под дождем всего пару шагов, ее белокурые волосы промокли насквозь и теперь прядями прилипли к ее лицу.

На крыльце Джулия отряхнулась, убрала мокрые волосы со лба и вздохнула. В доме ничего не изменилось, тут время текло по-другому. Во всяком случае, медленней, чем везде. Здесь все еще царила старая добрая Англия, где все происходило неторопливо и с достоинством.

Едва она протянула руку к шнурку старого звонка, как дверь отворилась.

— Джонатан! — вскричала Джулия, увидев худое, морщинистое лицо старого дворецкого. — Мой дорогой Джонатан!

Когда же старик открыл дверь полностью, Джулия бросилась ему на шею.

— Тихо, тихо, мисс! Не забывайте о моих годах, — с деланной укоризной произнес дворецкий, довольно улыбаясь. — Что-то вы поздно. Мы ждали вас к обеду.

Он внес ее чемодан в старинный холл, увешанный охотничьими трофеями и гобеленами.

— Леди Агата ожидает вас в библиотеке, мисс Джулия, — сказал старик.

Конечно, подумала она, где же еще? Библиотека с покрытыми деревянными панелями стенами, старыми книжными шкафами, укромными уголками и нишами была одним из самых уютных мест дома. Тут любил отдыхать за книгами отец.

Джулия опять печально вздохнула. «Ах, отец, это было твое место отдохновения. Уже никогда больше мы не будем болтать с тобой, коротая время у камина, никогда я не буду сидеть у твоих ног, слушая истории, которые ты так мастерски рассказывал».

Шато Маргерит был раньше одной из летних резиденций Людовика XIV. Замок славился не только роскошным внутренним убранством, но и своим парком в версальском стиле.