Дар болтунов [= Дар речи]

Вэнс Джек Холбрук

На планете Сабра в океане спец. станции землян добывают из местных ракушек редкие металлы — радий, тантал, рений. В аборигенах — разумных декабрахах (десятирукие существа) содержится много ниобия. Начинается их массовая бойня. Цивилизация деков биологическая. У них живые инструменты: рабы — стрелы, мониторы с хватательными щупальцами, кораллы, растущие в нужных формах. Между собой они общаются лишь эмпатически — «делай, как я». (А так как они все одинаковы, то это общение годится). Люди придумывают им спец. язык, основанный на различных положениях рук-щупалец.

На Мелководье наступил полдень. Ветер стих, гладь моря поблескивала, словно шелк. На юге, под сгустившимися тучами виднелся пучок дождевых струй; вокруг темнело пурпурное небо. На поверхности воды расстилались островки морских водорослей. Водоросли обволакивали дно плоского железного судна под названием «Биоминералы»; судно было прямоугольной формы — две сотни футов в длину и сотню в ширину.

С топа мачты послышался гудок, возвещающий о конце смены. Сэм Флечер, помощник управляющего, вышел из кают-кампаний, пересек палубу и, приоткрыв дверь рабочего кабинета, заглянул внутрь. Кресло, в котором обычно сидел Карл Рейт, заполняя графы отчета, пустовало. Обернувшись, Флечер окинул взглядом палубу и посмотрел в сторону промышленной лаборатории, но Рейта нигде не было видно. Флечер подошел к столу и проверил тоннажный сбор за день:

По его подсчетам общий тоннаж за смену выходил 5,31 — так себе, средняя цифра. Значит, он по-прежнему ведет в счете, опять обскакал Рейта. Завтра конец месяца; придется Карлу расстаться с бутылочкой «Хейга» — пари есть пари. Представив себе, как Рейт будет жаловаться и протестовать, Флечер улыбнулся и принялся насвистывать. Он почувствовал прилив бодрости и уверенности в себе. Через месяц истекает срок полугодового контракта, и Флечер снова вернется в Стархольм с полугодовым жалованьем в кармане.

Трихлорид родия…………………. 4,01

Сульфид тантала…………………. 0,84