Экскурсия в былое

Верещагин Петр

Добро пожаловать, многоуважаемые дамы и господа, добро пожаловать! Смею надеяться, дорога не оказалась трудной или неприятной, и вы сможете в должной степени насладиться зрелищем, которое – в меру наших скромных способностей – мы попробуем вам предоставить.

Мы – это ваш покорный слуга, можете звать меня Карел, а также мои помощники, Басс и его жена Ильде, которые ведут здешнее хозяйство и поддерживают порядок в нашем музее. Все вопросы задавайте, пожалуйста, мне, – они чудесные люди и работают отменно, однако говорят только на местном диалекте. Ну да в их возрасте это простительно, верно?

(Спасибо за комплимент, мадам, но язык я выучил здесь. И немецкий тоже, конечно, как же без этого. Ведь это вы ездите в гости к эрцгерцогу, а не мы к вам на Луару, там, говорят, тоже старых замков много…

Совершенно согласен, господин барон, поездки по дальним странам расширяют кругозор. Так ведь именно для этого и вы, и я тут. Разрешите продолжить? Спасибо.)

Мы с вами находимся сейчас на конечной станции дилижанса, что доставил вас из города, из цивилизованного мира. Через несколько часов вы вернетесь обратно, в царство прогресса и высокой науки, где властвуют электричество и пар, но эти несколько часов вам запомнятся надолго. Вы окунетесь в мир далекого прошлого, в жизнь, какой она была двести, триста, пятьсот лет назад.