Слуги дьявола

Владич Сергей

Стоило вынести Меркабу, кристалл мироздания, за пределы Иерусалимского Храма — и мир начинал рушиться! Но пришли хранители и извлекли кристалл из его тайника. Артур Бестужев — один из хранителей, и за попытку вернуть Меркабу на священную землю его ждет суровый суд… («Тайна Первого Храма»)

Горбун Герман, чтобы очиститься от греха, двадцать лет переписывал Библию, но в его труд вмешался сатана. Столетия спустя проклятого манускрипта коснулась рука исследователя Сергея Трубецкого — и слуги дьявола потянули свои лапы к его жене… («Пророчество дьявола»)

Тайна Первого Храма

Первое и последнее предупреждение

Имена, отчества и фамилии основных действующих лиц, как и происходящие с ними события, являются вымышленными. Любые совпадения случайны и не имеют отношения к реальным людям и событиям.

Автор снимает с себя всякую ответственность за описанные в книге поступки рыцарей, императоров, императриц, великих магистров, епископов, пап, кардиналов, королей, монахов, аббатов, канцлеров, профессоров и членов масонских лож. Они взрослые люди и имеют право поступать так, как считают нужным.

Из всего, что написано в книге, не подлежит сомнению только один факт: Бог существует и Он создал нас такими, какие мы есть. И Он создал нас разными, чтобы процесс развития никогда не останавливался, и Он дал нам Любовь, чтобы мы научились жить вместе.

Короче говоря, автор все это выдумал.

Почти все.

Глава 1

Утопленник

Поздним осенним вечером 1796 года от Рождества Христова сразу в нескольких домах Санкт-Петербурга происходил настоящий переполох.

— Николай Иванович дома? В гостиной? Прошу сейчас же позвать!

— Нам надобен Степан Львович! Они уже легли? Разбудить! Немедленно разбудить!

— Есть ли Михаил Евграфович? В библиотеке? Проведите меня к нему! Тут государево дело! Карета уж подана!

Посланцы Тайной экспедиции Ее Императорского Величества Екатерины II были неумолимы.

Глава 2

«Возлюби меня, Боже, в Царствии Твоем Небесном…»

Несколько последующих дней Сергей Михайлович провел в отделе редких рукописей библиотеки Санкт-Петербургского университета. Для начала, как и просил Бестужев, он занялся разбором записей из дневника духовника императрицы Елизаветы Петровны в той их части, которая касалась ее поездки в Киев. В большинстве своем записи в дневнике были весьма неразборчивы, чернила выцвели, текст пестрел росчерками и завитушками, а также характерными для времен Елизаветы «ятями» и витиеватыми оборотами речи. Все это, конечно, затрудняло анализ рукописного материала, который фактически следовало не просто разобрать, но и переложить на современный русский язык. Кроме того, в тексте имелись значительно более поздние вставки и исправления, выполненные местами другой рукой, как если бы автор или кто-то иной, получивший доступ к дневнику, перечитывал написанное годы спустя и дополнял текст своими комментариями, что требовало особого внимания к некоторым отрывкам.

Для Трубецкого работа над архивом Дубянского была не просто техническим проектом. Подсознательно Сергей Михайлович искал среди рукописных завитушек ответ на вопрос: как и почему эти документы оказались спрятанными таким странным образом — под алтарным камнем в церкви? Какая связь между архивом протоиерея Дубянского и медальоном с масонской символикой? Впрочем, медальон интересовал его еще и потому, что теперь он пребывал в нежных руках Анны Николаевны Шуваловой — очаровательной молодой женщины и одновременно одного из лучших в университете специалистов по средневековой истории Европы. Она работала на кафедре Бестужева под его научным руководством, и именно ей было поручено исследование округлого предмета, найденного в потайном кармане утопленника. Сергей Михайлович, покоренный красотой и интеллектом Анны Николаевны, с согласия Бестужева вызвался ей помочь, если таковая необходимость возникнет. Себе же Артур Александрович, как и положено начальству, отвел роль координирующую и направляющую. Так началась их совместная работа над этим проектом.

Из дневника Ф. И. Дубянского:

«С Божьей помощью и милостью Всевышнего в лето 1744 года от Рождества Христова императрица Елизавета Петровна посетила славный и милый ее сердцу Киев. Приготовления к этому путешествию заняли целый год, и было оно многочудным и достойным, чтобы о нем знали потомки.

Глава 3

Аббат Безю

Начало осени 1117 года в небольшом, приютившемся у подножия гор французском городке Сито ознаменовалось целой чередой странных событий. Сначала бесследно исчез раввин местной синагоги, что вызвало волнения и тревогу в иудейской общине городка. Потом пропали два его помощника, а через некоторое время обезображенное тело одного из них со следами жестоких пыток было выловлено в местной речушке. А когда одним пасмурным утром, лишь только развеялся туман с гор, в город вступил отряд рыцарей-крестоносцев под предводительством знатного рыцаря Гуго де Пейна, перепуганные местные жители иудейского вероисповедания просто попрятались по домам. Однако крестоносцы в городе не остановились, а сразу же проследовали в расположенный неподалеку цистерцианский монастырь, настоятель которого, аббат Безю, ожидал их с великим нетерпением. Более того, он сам пригласил известного своей храбростью рыцаря в монастырь по делу чрезвычайной важности.

Лишь только рыцари спешились в монастырском дворе, аббат поторопился выйти, чтобы поприветствовать их лично.

— Прошу вас, благородный Гуго де Пейн, к огню, отведайте нашего монастырского вина, в этом году урожай винограда был просто отменный. — Аббат был необыкновенно приветлив с гостем и немедленно пригласил его в свои покои. Он налил большую чашу вина и подал ее Гуго. Рыцарь принял чашу, уселся в обитое грубо выделанной кожей деревянное кресло и с удовольствием вытянул ноги. Рослый, крепкого сложения, черноволосый, с манерой пристально смотреть на собеседника не мигая, он даже внешне вызывал у друзей уважение, а у врагов — трепет.

— Мы провели в дороге весь день и всю ночь. Преподобный Бернар из Клерво, которому я верю как самому себе и к которому благоволит сам Папа, передал мне твое письмо. Его гонец также сказал, что ты просишь прибыть без промедления, но не сказал, в чем же заключается дело. Надеюсь, ты не разочаруешь меня, в противном случае — берегись, ибо мне трудно будет объяснить своим людям, по какой причине мы так мчались, что едва не загнали лошадей. — Гуго де Пейн говорил медленно и с достоинством. Он, несомненно, знал себе цену.

Суетливый аббат, у которого на бритой макушке заблестели капельки выступившего от волнения пота, поспешил успокоить гостя:

Пророчество дьявола

История одной книги

От автора

31 декабря 2007 года Объединенное Библейское общество (The United Bible Society) объявило в прессе, что отныне полная Библия с второканоническими книгами доступна на 123 языках. Вместе Ветхий и Новый Завет были изданы на 438 языках, кроме этого Новый Завет переведен еще на 1168 языков, а Библия переведена на 848 дополнительных языков частично. Таким образом, Библия полностью или частично переведена на 2454 языков народов мира.

А вот чего не знает никто, даже Библейское общество, — это сколько же всего было написано, переписано и издано экземпляров Библии. Есть данные, что эта цифра превышает 6 миллиардов. Если им верить, то выходит, что практически каждый житель планеты — христианин, иудей, мусульманин, буддист, индуист, поклоняющийся каким-то своим особенным богам или вообще неверующий, — уже обеспечен экземпляром Святого Писания. 95 % населения имеют возможность читать Библию на родном языке.

Среди всех известных человечеству библий Codex Gigas — Библия дьявола — является самым большим по размеру, удивительным по содержанию и необыкновенным по исполнению памятником христианской культуры. Эта книга таит столько загадок, что и семи веков с момента ее создания не хватило, чтобы до конца все их разгадать. Здесь вы найдете историю этой удивительной книги, которую автор выдумал всю — от начала и до конца.

Ну, почти всю.

Во всяком случае совпадения встречающихся здесь имен и событий с реальными именами и событиями прошу считать случайными.

Рим, 2011 год

Последний день октября в Риме выдался солнечным и прохладным. Центральная площадь Ватикана пьяцца ди Сан-Пьетро была залита светом и до краев заполнена разноязыкой толпой. Тысячи людей, образующих настоящее людское море, собрались в этом христианском Колизее не случайно. Как было объявлено в прессе и пронеслось тревожной вестью по всем католическим приходам земного шара, сегодня, 31 октября, ровно в полдень епископ Рима намерен обратиться к человечеству с неким чрезвычайным посланием. Эта новость вызвала небывалый интерес мировых средств массовой информации, однако Ватикан отверг все запросы журналистов, отказавшись сообщить какие-либо дополнительные подробности.

Таинственность, сопровождавшая подготовку к этой церемонии, да и сам факт провозглашения послания «Urbi et Orbi» — «Граду и Миру» — в День Всех Святых, наводили на мысль об исключительности происходящего. В воздухе витало напряженное ожидание, созвучное нетерпеливому гулу толпы. Центральный балкон базилики Святого Петра, перед которым с самого утра выстроился караул швейцарских гвардейцев, был еще пуст. Лишь легкий ветерок неторопливо играл с висящим здесь же алым полотнищем с гербом Ватикана — ключами от Рая и Рима, да лениво перебирал цветными перьями на металлических касках гвардейцев.

В один момент все изменилось. Раздался звон колоколов, часы пробили полдень. Огромные стеклянные двери балкона распахнулись, и к народу вышел сам Папа. С его появлением невидимый оркестр исполнил знаменитый «

Hymnus et modus militaris Pontificalis

» — государственный гимн Святого престола. Как только музыка стихла и раздались приветственные крики толпы, понтифик поднял правую руку, чтобы поприветствовать верных на площади, перекрестил их и начал говорить:

— «А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням»

[1]

.

После этих слов на площади воцарилась напряженная тишина.

Богемия, 1209 год

Герман любил, когда наступала ночь. Каждый божий день с тех пор, как к нему пришло осознание собственной судьбы, он с великим нетерпением ожидал захода солнца. Вместе с темнотой в воздухе вокруг монастыря разливалась волнующая благодать, предметы и живые существа волшебным образом преображались, а небо раскрывало свои объятия его жаждущему взору. Уже много лет таинство ночи было острейшим наслаждением для его израненной души.

Лучше всего, конечно, когда по ночам бывало лунно и звездно, но, даже если небо к вечеру и застилали облака, Герман с надеждой всматривался в слегка припудренную серебристой пылью небесную высь, пытаясь разглядеть звездный престол Всевышнего. Для привыкших к темноте глаз бенедиктинского монаха даже того света, который едва пробивался сквозь пелену похожих на заснеженное поле облаков, было вполне достаточно, чтобы увидеть его. Престол был на месте, но обычно он пустовал…

Магия ночных преображений была его союзницей и спасительницей, если не сказать — сообщницей. Если бы Герман был Творцом, то созданный им день состоял бы только из двух частей — предвечерья и ночи. Ибо днем он был всего лишь рано повзрослевшим от своей непосильной ноши горбуном с не очень аккуратно выстриженной тонзурой, красноватыми, вечно воспаленными глазами монастырского писаря — скриптора, одетым в латаную-перелатаную черную сутану и сбитые сандалии. Ночью все было иначе. В мягком лунном свете горб будто покидал его спину, волосы становились густыми и шелковистыми, глаза переставали слезиться, а сутана превращалась в новую и чистую. И тогда Герман расправлял спину и плечи, а жизнь снова казалась ему исполненной смысла, добра и справедливости.

Сегодняшняя ночь была просто замечательной. Стояла поздняя осень, и первый снег уже присыпал долину и лес, что раскинулся вокруг монастыря. Легкий морозец окутал своими объятиями землю, была полная Луна, ни ветерка… Герман с наслаждением втянул ноздрями утреннюю свежесть и выдохнул облачко пара. Потом еще и еще. Так он играл с морозным воздухом и слушал музыку вселенской тишины, забравшись в самое шумное место в монастыре — на колокольню. Впрочем, он был здесь по делу. Герман даже фонарь оставил внизу, на лестнице, чтобы ничто не мешало видеть звезды. Скоро ведь надо будет звонить к пробуждению, ибо бенедиктинский устав делит день монаха на строго определенные части и числит пунктуальность среди главных его добродетелей. Всякое, даже малейшее, отступление от этого правила влечет за собой покарание, а первейшее требование их Учителя предписывает вставать зимой еще до петушиного пения. Сегодня была его очередь определить по звездам, когда же наступит подходящий момент. Эта обязанность была значительно приятнее, чем вскакивать с постели при первом же ударе звонаря. Опять-таки, устав святого Бенедикта гласил, что вставать следует без промедления, в противном случае это считалось проступком, который подлежал рассмотрению на обвинительном капитуле. Не могло быть и речи, чтобы снова уснуть. По утрам приор с фонарем в руках обходил кельи и, если находил нарушителя, просто ставил фонарь в его ногах, после чего будил. Провинившийся должен был взять этот фонарь и, в свою очередь, продолжить обход, чтобы найти другого провинившегося и вручить ему переходящий знак вины, который таким образом превращался в видимое доказательство совершенного проступка. Тот монах, который последним оставался с фонарем в руках, подлежал публичному осуждению и наказанию.

За все эти годы Герман ни разу не нарушил устав и очень этим гордился. Он научился любить монастырские порядки и своих братьев во Христе. Прожив в Божьей обители более десяти лет, он узнал, что среди них нет святых и безгрешных. В душе чуть ли не каждого монаха было нечто, что тот тщательно скрывал от мира. Вот, к примеру, брат Айван как-то обмолвился, что в молодости убил напавшего на него человека и пришел в монастырь отмаливать свою грешную душу. Или другой случай: однажды, и это случилось совсем недавно, прекантор Сильвестр привел в монастырь женщину и удерживал ее три дня в одном из помещений, примыкающих к скрипторию. Когда несчастная, замерзшая и голодная, стала звать на помощь, ее обнаружили и выдворили из монастыря. При других обстоятельствах Сильвестр понес бы весьма суровое наказание, но их монастырь был мал — всего чуть больше двух дюжин монахов, — и заменить монаха во время службы было попросту некем. После долгого обсуждения его проступка на капитуле старший певчий был наказан дополнительными работами по чистке бани и отхожих мест, но остался при должности. Правда, его также лишили доступа к монастырской печати.

Киев, 2010 год

Профессор Сергей Михайлович Трубецкой, известный киевский специалист по древним рукописям, как раз готовился закончить свою лекцию на историческом факультете университета эффектным парадоксальным пассажем, когда в аудиторию вбежал запыхавшийся и чрезвычайно возбужденный декан. Он всем своим видом выказывал нетерпение, да так, что его лицо и даже лысина раскраснелись. Трубецкой был вынужден прервать лекцию на полуслове и отпустить студентов на пару минут раньше. Концовка занятия была скомкана, а Сергей Михайлович любил ставить точку красиво, мастерски. Но что поделаешь, начальство есть начальство.

— Подвергайте сомнению каждую вашу догадку, каждую гипотезу, ищите изъяны в собственных теориях, а не то это сделают другие, — говорил Сергей Михайлович, предоставляя декану возможность отдышаться. — Особенно это важно, если вам в руки попадет редкий, уникальный артефакт, и не имеет значения — рукопись это, монетка или черепок. Часто именно от первооткрывателя зависит, как интерпретировать находку, и его мнение оказывает огромное влияние на все последующие исследования. Не стоит спешить, объявляя каждую найденную в Иерусалиме урну с древними останками последним пристанищем земного тела Иисуса Христа, каждую валяющуюся там щепку — кусочком животворящего креста, а каждую обнаруженную рукопись — первоисточником Библии. Ибо не каждый Иисус — Христос, и не каждый пергаментный свиток содержит Божьи откровения. Скромнее надо быть, скромнее. — Трубецкой улыбнулся. — Рекомендую не забывать мудрые слова, сказанные самим Спасителем в апокрифическом Евангелии от Фомы: «Если слепой ведет слепого, оба падают в яму». Так что берегите зрение. Все, на сегодня вы свободны, — произнес он наконец заветную для каждого студента фразу и повернулся к декану. — Что случилось, Константин Львович? — спросил Трубецкой с легким неудовольствием в голосе. — Вы мне помешали обратить внимание студентов на некоторые палеографические особенности Пересопницкого Евангелия…

Тот протянул Трубецкому конверт.

— Вам письмо, — прошептал Константин Львович сдавленным от волнения голосом, — от короля Швеции. Какое тут еще Евангелие!

— От кого? От короля Швеции? — с нескрываемым любопытством переспросил Трубецкой. Характерным движением он взъерошил свои волнистые волосы. — Любопытно, однако. Что же, давайте поглядим, что от нас с вами хочет Его Королевское Величество. Держу пари, его зовут или Карл, или Густав.