Когда мы были счастливы

Вокс Натали

У Тиффани раньше была совершенно иная жизнь — богатый, уважаемый муж, исполняющий все ее желания, светские приемы, магазины, шумные вечеринки, навязчивые поклонники. Все вокруг ее любили. Во всяком случае, уверяли в верности и преданной дружбе. И вдруг после смерти мужа молодая вдова купила крошечную хижину на пустынном берегу моря и стала жить там совершенно одна, ведя самостоятельно нехитрое хозяйство и сторонясь людей. Никто не подозревал, что она владелица вполне приличного состояния, ее образ жизни скорее подходил сироте, не имеющей за душой ни гроша.

Во всяком случае, именно так подумал Кристофер Уолленджер, когда впервые встретил Тиффани на пустынном пляже…

1

Тиффани всегда считала, что способна к самоанализу, давно, правда, не видя в этом особой для себя пользы. А на самом деле, живя в намеренном, тщательно выверенном уединении, она приспособилась обдумывать одну-две основополагающие мысли. Сидишь на грядке, убираешься в своем более чем скромном жилище и вроде думаешь, думаешь… А о чем, собственно? Все об одном и том же. Что Бог помог порвать с прежней жизнью. Еще о чем? Что, слава Богу, новая жизнь ей не в тягость, а скорее наоборот. Работаешь, трудишься, и все меньше тебя тревожат призраки прошлого.

Но вдруг настала пора… Впрочем, не настала — ворвалась в ее жизнь пора, вынуждающая обдумать свою судьбу и резкий перепад в ней.

Совершенно незнакомый человек спасает ее со скалистого островка во время прилива. Противный, нахальный, красивый, улыбчивый, обольстительный, отвратительный, но… спаситель. Правда, — и Тиффани может об этом заявить совершенно ответственно, — она не давала ему спуску. Еще на той злополучной скале, когда было ясно, не явись этот самоуверенный красавец, — гибели не избежать, уже тогда в ней нашлись силы дать отпор его ироничной наглости. Он-то явно почувствовал, что с ней ему будет не так просто, как с другими.

Конечно, вид ее не очень подходил для того, чтобы становиться в горделивую позу, — две полосочки, с позволения сказать, купальника.

— Как вас зовут? — едва выбравшись из смертоносных волн, поинтересовался незнакомец. Ну не кокетничать же в таком отчаянном положении…

2

Как в трансе двигалась Тиффани в скромном пространстве своего жилища. Забралась наконец в кресло-качалку, стоявшее у печки, закрыла глаза, и тут же ее обступили воспоминания о прикосновениях Криса, об ощущении собственного ответного желания. Нет, думать об этом просто невыносимо! Губы еще хранили вкус его поцелуя, такого требовательного, крепкого, сладкого…

Что толку снова и снова переживать свой восторг и свой стыд? Хорошо хоть, у нее хватило здравого смысла остановиться, пока все не зашло слишком далеко. Тогда откуда это чувство пустоты? Почему ее подавляет ощущение чего-то несвершившегося?.. Почему ей вдруг стало так непередаваемо одиноко?

В полном отчаянии Тиффани вскочила с кресла, нацепив хлопчатобумажный тренировочный костюм, схватила с вешалки у двери свое старенькое пальто и вышла из дома.

На ночное небо выкатилась яркая луна. Стараясь сосредоточиться на чем-нибудь земном, Тиффани поплотнее запахнула слишком длинное для нее пальто и направилась через огород на небольшое соседнее поле. И козы ее, и цыплята были в полном порядке. Захлопнула дверцу курятника и глубоко вдохнула в себя свежий морской воздух. Как же болит голова! Странный и страшный день прожит; может быть, единственное, что сейчас нужно, — хорошенько выспаться. Утро принесет освобождение от тягостных мыслей. Может быть, у нее хватит здравого смысла, и она начисто забудет про этого мистера Кристофера Уолленджера…

Она обречена была на нескончаемые мысли об одном и том же, но случилось непредвиденное. Свет! Окно в «тюрьме» освещено. Никогда такого не было! Кто же набрел на заброшенный дом — нищие, странники, разбойники? Те, кто угрожают мертвому дому, угрожают и ее жилью, ей лично… Неужели грабители?