В книге предлагается произведение Клауса-Питера Вольфа "Совершенно правдивые враки, рассказанные одной нахалкой", адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих немецкий язык самостоятельно, а также для всех интересующихся немецкой культурой.
Klaus-Peter Wolf
Total wahre Flunkergeschichten
(совершенно правдивые враки;
die Flunkerei
– вранье,
die Geschichte
– история, рассказ)
Erzählt von einem rotzfrechen Mädchen
(рассказанные одной нахалкой;
der Rotz
– сопли,
frech
– наглый,
das Mädchen
– девочка)
1. Wie ich mit Drakula und zwei Polizisten fertig wurde
(как я справилась с Дракулой и двумя полицейскими;
mit etwas /jemandem/ fertig werden – справитьсясчем-либо/кем-либо/, werden-wurde-geworden
)