Горстка магов восстанавливает сожженную столицу в опасной близости к кровожадной богине. Гибель и разрушения – не помеха коварным играм вокруг престола. Маги, принцы, министры, солдаты, боги, пленницы и королевы – фигуры или разменные пешки? Кто плетет хитроумные комбинации? В чьих руках кукловоды станут марионетками?
Ученики Кэрдана, вчерашние хозяева жизни, утратили власть и объявлены вне закона. Единственное место, где они могут укрыться, зачарованный замок. У него есть душа и разум, и в нем заточены дети несчастных фей, пленниц Кэрдана. Как палачи и жертвы уживутся под одной крышей, во власти капризного духа замка?
Пролог. Стихия и люди
– Калема! Калема-а-а! Дара!
Гвардеец с нашивками лейтенанта мчался по залитой водой лестнице. Он поскользнулся, вскочил, снова побежал наверх. Он не знал о богине, что танцевала на берегу новорожденной реки. Ее пробуждение несло столице новые смерти и разрушения. Вчера дворец чудом выстоял в огне магической битвы, сегодня его накрыло ледяными волнами. Люди, выжившие в пожаре, гибли в потопе. А богиня танцевала в лучах солнца, забирая их жизни.
Гвардеец ничего не знал о ее смертоносном танце. Ему не было дела до того, что творилось снаружи королевского дворца. Во дворце, в водяном аду, оставались два самых дорогих ему человека. Он не колеблясь отдал бы за них жизнь. Он не знал, где они. Не знал, живы ли они. В нем пылало единственное стремление – успеть. Спасти. Легион богов не повернул бы его вспять.
Навстречу спускался другой гвардеец, с нашивками сержанта на мундире. Лейтенант схватил его за грудки.
– Калема, Форах! Ты видел Калему?!