Расколотое небо. Книга 1

Вудинг Крис

Рюичи и его сестре-близнецу Кие недавно минуло шестнадцать зим. Им неплохо жилось на родительской горной ферме, где разводили драконов. Вот только обидно, что отец отказывается брать детей с собой в город и вообще не выпускает за пределы родной долины, пока им не исполнится восемнадцать! Но однажды внешний мир, огромный, удивительный и смертельно волшебный, сам ворвался в их жизнь. И вскоре близнецам было суждено узнать, почему отец так настаивал, чтобы они в совершенстве овладели воинским искусством...

ЧАСТЬ 1

ВОЙНА НАЧИНАЕТСЯ

Глава 1

ТВАРЬ ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ

Едва слышный шорох — но ничего не видно.

Рюичи застыл на месте. Побелевшими пальцами вцепился в рукоять меча, выставил оружие перед собой. Сощурившись, оглянулся через плечо... Откуда же этот шум?

Нет, больше ничего не слышно. И неудивительно: ему еще повезло, что он вообще засек преследователя!

Двигаясь совершенно бесшумно, Рюичи скользнул в сторону, мимо высоких деревьев с гладкими стволами. Сквозь густые кроны тут и там прорывались потоки солнечного света и били прямо в глаза. Ветви над головой гнулись под тяжестью сочных плодов куджи, что вызревали в мясистых стручках.

Пот стекал по лбу и по шее, и Рюичи заморгал, когда от соли защипало глаза. Он взъерошил колючий ежик светлых волос. Нельзя отвлекаться! Враг слишком опасен, и его нужно встретить во всеоружии.

Глава 2

ТРЕЩИНЫ И ИЗЪЯНЫ

К тому времени, когда брат с сестрой поднялись на вершину утеса, день уже догорел и наступил душный знойный вечер. Кия оказалась на месте первой, Рюичи устало плелся следом. Кроваво-алый солнечный диск неспешно сползал к западным горам, и длинные заостренные тени скал, словно кинжалы, прорезали землю. У обрыва брат с сестрой ненадолго задержались, чтобы по привычке окинуть взглядом долину, которую называли своим домом.

Самым приметным строением здесь, вне всякого сомнения, были конюшни: исполинское сооружение из красноватого металла, построенное в форме колеса — с широким ободом, центральным помещением-ступицей и восемью коридорами, расходившимися от нее в разные стороны, подобно спицам. Чуть поодаль виднелось низкое приземистое здание идеально круглой формы: инкубатор. Все прочие строения теснились вокруг центральной площади на самом дне долины — там были силосные башни, общежития для рабочих, длинная столовая и склады. Ну и наконец, чуть в отдалении находился дом, где обитала семья Кии и Рюичи: небольшой, но уютный, с крышей, выложенной из драконьей чешуи вместо черепицы.

Это была племенная ферма Осака, не слишком крупное, но приносящее неплохой доход предприятие, которым единолично владел их отец, — и другого дома у брата с сестрой никогда не было.

— Он еще не вернулся? — спросил Рюичи, пристально вглядываясь в узкую дорогу, что бежала по краю лесной чащобы, а затем уводила вдаль, через горы, в бескрайний внешний мир, что лежал где-то там, за пределами родной долины.

Прищурившись на солнце, Кия попыталась разглядеть фигурки, копошившиеся внизу, среди строений.

Глава 3

КЛЯНУСЬ МОГИЛОЙ МАТЕРИ...

Воздух был наполнен шипением пара, а от жаровен, расположенных внизу, под решетчатым полом инкубатора, обжигающими волнами поднималось тепло. Рюичи, стоя на балконе, тянущемся вдоль стены круглого строения, наблюдал, как орудуют внизу рабочие в толстых защитных комбинезонах из драконьей шкуры. В металлических люльках, подвешенных на равном расстоянии друг от друга, покоилось несколько дюжин огромных яиц, каждое высотой в рост человека, с грубой кожистой оболочкой бледно-желтого цвета, напоминавшего Рюичи скисшее молоко.

Он взирал на драконьи яйца с тоской и вожделением. В один прекрасный день, когда он, наконец, достигнет совершеннолетия, одно из этих яиц будет принадлежать ему...

— Это будет еще не скоро, младшенький, — послышался вдруг за спиной голос, прервавший его мечтания.

Не дождавшись ответа, Таками подошел ближе и оперся о поручни.

— Я, кажется, к тебе обращаюсь...

Глава 4

НЕЗНАКОМЫЕ ОТМЕТИНЫ

На чистом, без единого облачка, ночном небе висели две огромные луны. Высоко над долиной диск Цетры заливал мир белоснежным светом, неумолимо скатываясь к востоку. Меньшая луна, Мауни, пряталась за пиками далеких гор, окрашивая верхушки деревьев голубоватым сиянием.

Силуэт Кии ясно вырисовывался на фоне большой луны. Она сидела на самой вершине утеса, возвышавшегося над драконьими конюшнями, свесив одну ногу в пустоту, а другую подтянув к груди. Рядом, среди камней, боролись друг с дружкой два крохотных голема, каждый высотой всего в две ладони, но удивительно похожие на людей. Понаблюдав за ними какое-то время, Кия небрежно смахнула фигурки рукой и безучастно проследила взглядом, как они падают вниз с обрыва и рассыпаются на лету горстками пыли и глины. Затем она вновь устремила взор на луну и застыла в задумчивой неподвижности. Глаза девушки влажно блеснули, и две непрошеные слезинки скатились с ресниц по щекам.

Так она просидела довольно долго, как вдруг за спиной неожиданно послышались шаги, и Кия обернулась. Вверх по тропинке к ней торопливо шагала Элани. В своем свободном белом платье девочка была похожа на призрак, сотканный из лунного света. Когда малышка села рядом, Кия незаметно вытерла глаза тыльной стороной ладони.

— Лучше отойди подальше от края, — негромко промолвила она. — Ты можешь упасть.

— Ты плакала, — заметила Элани, пропустив предупреждение Кии мимо ушей.

Глава 5

БЕЗ НИХ Я НЕ УЙДУ!

— Эли!

Рюичи с криком несся по коридору. Стены содрогались, половицы топорщились под ногами, а с потолка низвергались потоки пыли и побелки, будто перекрытия грозили рухнуть. Придерживаясь одной рукой о стену, чтобы удержаться на ногах, а в другой сжимая длинный меч, Рюичи пробирался сквозь царящий вокруг хаос. Снаружи доносился оглушительный визг драконов, и со всех сторон слышались крики и грохот.

— Рюичи! — наконец раздался истошный вопль. — Рюичи!!!

Он бросился к дверям комнаты. Прежде здесь была материнская спальня, а теперь в этих покоях разместили маленькую гостью. Рюичи выбил дверь плечом, и створка распахнулась, криво повиснув на одной петле. Он ворвался внутрь.

Элани на корточках пряталась за комодом, тщетно пытаясь найти спасение в столь жалком укрытии, а над ней возвышался... Но что же это?! У Рюичи перехватило дыхание. Существо казалось похожим на человека, долговязого и нескладного, но все оно с ног до головы было обмотано какими-то тряпками, ремнями и металлическими лентами. Даже лицо не было человеческим. Скорее оно было похоже на маску мумии, из-под тусклого металла нигде не проглядывала живая плоть. Один глаз представлял собой плоскую линзу, другой же выдвинулся вперед подобно телескопу и при появлении Рюичи сфокусировался на нем с неприятным жужжащим звуком. На месте рта располагалась круглая решетка.