Любовь в огне

Грэм Хизер

На что может надеяться офицер-южанин Джулиан Маккензи, готовый любой ценой спасти своих солдат от неминуемой гибели?

Только — на чудо.

И чудом стала помощь, которую предложила южанам прекрасная и таинственная северянка Рианион Тремейн. Но красавица ставит гордому мятежнику одно непростое условие — он должен подарить ей настоящую ЛЮБОВЬ, Любовь страстную и нежную Любовь, не знающую ни преград, ни препятствий…

Пролог

Сон…

Она знала, что всего этого нет на самом деле, знала, что спит. И все же ей было страшно. Сражение стояло у нее перед глазами как наяву, она вдыхала тяжелый от пороховой гари воздух, до ушей доносились истошные крики, то и дело вырывавшиеся из общей какофонии звуков. Ей все виделось настолько отчетливо, словно она стояла на возвышающемся над полем холме. Ветер разметал волосы, а перед глазами разворачивалась жуткая человеческая бойня.

Когда-то здесь шуршала кукуруза без конца и края. Налитые початки мерно колыхались под легким ветерком, весело кланялись летнему солнцу. Сейчас это место стало неузнаваемым. Кукурузу вырубили, содрали по живому до голой земли, как до мяса. Вместо золотистых раскачивающихся волн повсюду зияли черные дыры, между которыми по небу плыли почти столь же черные низкие облака, пропитанные вонючим пороховым дымом. Воздух вокруг вспыхивал от пушечных взрывов и ружейных выстрелов, все кровоточило и надрывалось от боли и страданий. Братья, отцы и дети, близкие друзья и добрые соседи, поклонявшиеся одному Богу и говорившие на одном языке, без всякой жалости рвали друг друга на части, убивали, уничтожали. Синие и серые мундиры стали одного цвета — грязи и смерти. Погибшие и раненые лежали вперемежку, и уже нельзя было понять, кто из них кто.

От негодования в груди у нее клокотало. Ей хотелось топнуть ногой и крикнуть так, чтобы все услышали и обернулись, чтобы перестали сеять смерть вокруг себя. Но она не могла произнести ни звука. Ей дано было только смотреть на весь этот ужас и переживать его вновь и вновь.

В стороне пролегала неровная сельская дорога, по которой двигалась цепочка солдат. Дорога вела к пологой возвышенности с венчающей ее маленькой церковкой. Солдаты бежали туда, чтобы превратить ее в опорный пункт своей обороны. Вел их молодой капитан, его светлые волосы пропитались дымом и гарью. Он что-то крикнул, и до нее донесся его зычный голос. Махнув подчиненным рукой, чтобы не отставали, он первым вступил на открытый холм. Вокруг свистели пули, но это не могло его остановить. Его люди долго прятались за каменной оградой, но наконец откликнулись на призыв командира и присоединились к нему. Капитан стоял, повернувшись к ней спиной, его силуэт то и дело закрывали клубы дыма, и она никак не могла разглядеть его лицо. Но ей и не нужно было. Она и так знала каждую его черточку…

Глава 1

Пэдди Макдугал умирал.

Джулиан Маккензи придерживал рукой старого друга, безвольно лежавшего поперек седла на тощей кляче, которую и конем-то назвать не поворачивался язык. У Джулиана было скверно на душе. Он понимал, что, если в самое ближайшее время не отыщет подходящего места, где можно как следует обработать рану Пэдди, тот, вне всякого сомнения, умрет от потери крови. Маленький отряд вольнонаемных стрелков, возглавляемый им, врачом — якобы нонкомбатантом

note 1

, — изнемогал от усталости. Уходя от погони, они намеренно держались подальше от своего лагеря, но теперь, спустя несколько дней, потеряли из виду не только янки, но и окончательно заблудились.

— Сэр, смотрите! — крикнул рядовой Джим Джонс. — Дом!

Солнце клонилось к горизонту и отбрасывало на землю причудливые разноцветные тени. Эта окраска вкупе с летним предвечерним туманом придавала почти сказочный вид усадьбе, показавшейся впереди, и окружавшему ее сосновому лесу. Дорога к дому заросла бурьяном, да и сам он, несмотря на внушительный вид, производил унылое впечатление. Сад перед домом одичал. Казалось, здесь давно уже никто не живет.

— Слава Богу! — прошептал Джулиан, внимательно вглядываясь вдаль. — Будем считать, что нам крупно повезло. Отнесем туда Пэдди и передохнем сами. Похоже, дом заброшен. Надеюсь, мы отыщем здесь какую-нибудь пищу и воду.