Свидание с доктором Лоскутиком

Гуларт Рон

Во многих книгах Рона Гуларта присутствует детективный сюжет, построенный на противостоянии полицейских из отряда «Хамелеон» (члены к-рого способны произвольно изменять свою внешность) с самыми невероятными на вид преступникам; в то же время редкие примеры соц. сатиры теряются в нагромождении чисто балаганных ситуаций, «черного юмора», безобидных шуток и пародий.

Глава первая

Попытка разделаться с ними была совершена на удивление неожиданно.

Конечно, неожиданность не была полной, если учесть что Великий Ландо все-таки успел предупредить их об этом прямо с подмостков амфитеатра, в тот самый момент, когда человек с рукой, извергавшей огонь, был готов осуществить свой план.

А теперь вернемся немного назад и попробуем разобраться в происходящем. Представьте себе, что в один из свежих и ясных осенних дней 2002 года мы находимся в Нью-Вестпорте, в театре-варьете, который, как вам вероятно известно, построен на высоких сваях, поднимающихся над грязноватой поверхностью воды Лонг-Айленд-Саунда. Театр, вмещающий почти 900 человек, в этот полдень был набит до отказа. Возможно, так было потому, что часть денег от сбора поступала на счет предвыборного комитета Республиканско-Демократической партии. Но, с другой стороны, варьете всегда пользовалось большим успехом у публики, начиная с конца прошлого столетия.

Среди присутствовавших находился и Джейк Пейс, высокий худощавый хорошо загоревший весьма деятельный мужчина лет тридцати шести. Вместе с ним была и его жена, очень привлекательная рыжеволосая женщина тридцати двух лет. Она имела рост около шести футов и была тонкой и стройной, словно ива. Итак, в этот полдень они сидели, держась за руки, в десятом ряду второго яруса.

На подмостках сцены, имевшей форму бумеранга, одетый в ярко-красный костюм волшебника из синтетического шелка и такого же цвета плащ, выступал Великий Ландо. Его психологический аттракцион был в самом разгаре. Сейчас он стоял чуть согнувшись у самого края рампы, указывая рукой в направлении второго ряда в первом ярусе, где сидела почтенная дама, платье которой было отделано жемчугом.

Глава вторая

– Возможно, это действительно была моя ошибка, – сказал секретарь правления «Шоу-Бизнес», продолжая двигаться по кругу, будто измеряя шагами огромную гостиную, оборудованную в хорошо укрепленной и заново отделанной конюшне, служившей штаб-квартирой для «Одд Джобс Инкорпорейтед». – Но, с другой стороны, возможно и нет.

Джейк устроился в подвесном акриловом кресле с подголовником и негромко наигрывал протяжные португальские мелодии на двенадцатиструнной гитаре, разглядывая принадлежавшую им территорию имения Вест-Реддинг, величиной почти в пять акров, с трехпольной системой землепользования. В эти послеполуденные часы все окружавшее дом было окрашено в золотые и оранжевые тона. Рядом с его правой ногой, прямо на полу, сделанном из твердых пород дерева, лежал сканнер, устройство для быстрого просмотра и хранения необходимой для работы информации.

– Кто знал о том, что вы летели сюда прямо из Белого Дома в Нашвилле?

– Только президент, и больше никто, – ответил Гюнтер Стул. Его обычно выступающие вперед челюсти, казалось, выдвинулись еще больше в этот необычный полдень. – По крайней мере, я не думаю, что кто-то еще знал об этом.

– Вы прибыли в Коннектикут, чтобы нанять нас, – сказала Хильда, – и почти в то же самое время наемник-самоубийца, вооруженный изрыгающей пламя металлической рукой, едва не поджарил нас, устроив из этого целое представление. Считаете это всего лишь совпадением?