Сердце, созданное для любви

Деверо Джуд

Вот уже три года преуспевающий американский бизнесмен Джейс Монтгомери не может смириться с самоубийством своей невесты Стейси.

Ему не дает покоя обнаруженная в бумагах девушки фотография с загадочной подписью.

Стейси явно что-то скрывала. Но что?

Джейс начинает собственное расследование, которое ведет его в старинное английское поместье. Говорят, здесь живут приведения. Но никто не принимает намерения Джейса всерьез, кроме отважной и решительной красавицы журналистки, сумевшей покорить его сердце.

Однако Джейс и его подруга сталкиваются с неожиданной смертельной опасностью…

Глава 1

Маргейт, Англия

Дом был огромный, пугающе некрасивый, и Джейс Монтгомери только что выложил за него четыре с половиной миллиона долларов.

Медленно проезжая через витые кованые ворота, ограниченные с двух сторон массивными кирпичными колоннами с застывшими на них каменными львами, Джейс затаил дыхание, боясь увидеть этот дом. Прайори-Хаус теперь принадлежал ему, но вряд ли он мог припомнить многое из того, что говорил риелтор. Усыпанная гравием дорога петляла по огромному парку, который радовал глаз. Ему рассказывали, что и парк, и сад были заложены в 1910 году одним известным ландшафтным архитектором. Деревья за эти годы успели вырасти, и их высокие стволы и мощные кроны уходили далеко ввысь; аккуратно подстриженный кустарник благоухал цветами, да и газон выглядел великолепно. Если бы Джейс увлекался верховой ездой, а этого за ним не водилось, огромный парк был бы именно тем местом, о котором только и можно мечтать.

Глава 2

Когда Джейс проснулся на следующее утро, во рту было настолько отвратительное ощущение, словно он использовал его вместо фильтра для химчистки. Но еще хуже было то, что как он ни напрягал мозги, все равно никак не мог вспомнить, где находится. Солнечные лучи просачивались сквозь щель в тяжелых шторах, значит, уже наступило утро. Это он был в состоянии понять, что же касалось всего остального…

Он неподвижно лежал в постели, щурясь от света. Да, он помнил, что миссис Браун приготовила ленч, затем вытолкнула его в сад на встречу с мистером Хэтчем, садовником. Он был такого маленького роста, что рядом с ним Джейс казался гигантом. Но несмотря на свой маленький рост, Хэтч обладал недюжинной силой. Когда Джейс впервые увидел его, он орудовал большой ручной пилой, стараясь распилить здоровенный сук, который отломился от дерева и теперь лежал поперек дороги.

— Хочешь взяться с этого конца? — спросил Хэтч с акцентом, по сравнению с которым речь миссис Браун звучала как в английских гостиных. — Мой помощник приболел сегодня. Если ты спросишь меня, из-за чего он заболел, то я скажу: из-за его девчонки. Она слишком напористая. Заставляет парня думать, что он тот, кем на самом деле не является. Попомни мои слова, она доведет его до ручки. Слишком много из себя воображает, а сама моет туалеты в школе. Что с тобой, парень? Ты не можешь поднять бревно? Чему они учат вас в школе?

Джейс выпрямился и посмотрел на свои руки. Он видел их, но не чувствовал. Поэтому как он мог поднять тяжелое бревно?

— Я не знаю, о какой школе вы говорите, но совершенно лишился сил, потому что миссис Браун напоила меня вашим пивом.