Philip K. Dick
Nanny
8/26/52.
Startling Stories,
Spring 1955.
Филип К. Дик
«Игра в ракушки»
Пер. с англ. — И.Почиталин., // авт. сб. «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?», стр. 267–286, М.:ТПО «Кирилица», 1992
— Когда я вспоминаю прошлое, — сказала Мэри Филдс, — то поражаюсь, как мы сумели вырасти без такой няни, какая у наших детей.
С появлением няни жизнь в доме Филдсов действительно изменилась коренным образом. Как только дети открывали глаза утром и до самого вечера, когда их начинало клонить ко сну, няня всегда была с ними рядом и всячески о них заботилась.
Уходя на работу, мистер Филдс знал, что его дети в полной безопасности. Мэри освободилась от тяжелой и скучной работы по дому. Ей больше не нужно было будить детей, одевать их, следить за тем, чтобы они умывались, чистили зубы, завтракали и тому подобное. Она даже не провожала их в школу. Когда кончались школьные занятия, ей не приходилось ходить взад и вперед, на находя себе места от беспокойства, вдруг с ними что-нибудь случилось.
Из этого вовсе не следует, что няня баловала детей. Когда они начинали требовать что-то чрезмерное, выходящее за пределы здравого смысла (скажем, магазин сладостей или полицейский мотоцикл), слово няни было тверже стали. Подобно хорошему пастуху, она отлично знала, когда следует отказать своим овечкам в удовлетворении их желаний.
Оба ребенка в ней души не чаяли. Однажды, когда няню пришлось отослать на завод для ремонта, они плакали целыми днями.
Notes
Philip K. Dick
Nanny
8/26/52.
Startling Stories,
Spring 1955.
Филип К. Дик
«Игра в ракушки»
Пер. с англ. — И.Почиталин., // авт. сб. «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?», стр. 267–286, М.:ТПО «Кирилица», 1992