Старинный шотландский замок. Фамильная гробница, полная зловещих тайн. Поиски давно пропавшего бесценного изумруда… Вот что ждет юную американку Мартису Сент-Джеймс, решившую расследовать обстоятельства смерти своей лучшей подруги Мэри.
Однако самым опасным приключением станет для девушки встреча с овдовевшим мужем Мэри, сэром Брюсом Кригэном.
Он явно знает больше, чем говорит, и явно что-то скрывает. Но может ли Мартиса доверять своей интуиции, если сердце ее одержимо страстью к загадочному красавцу? Что, если ответная любовь Кригэна — лишь игра, чтобы усыпить ее бдительность?
Часть первая
Леди Сент-Джеймс
Глава 1
Сентябрь 1865 года
Замок Кригэн
Шотландское нагорье
Впервые Мартиса увидела замок Кригэн ночью. Было холодно, бушевала гроза, дул штормовой ветер. Когда копыта, лошадей, впряженных в экипаж, уже застучали по булыжникам подъездной дороги, ей подумалось, что непредсказуемая погода вполне под стать страстям, которые привели ее сюда.
Глава 2
В комнату просачивался свет наступающего утра, Мартиса спала и видела сны.
Ей снились не мощные стены Кригэна, вздымающиеся из тумана, а более спокойный, более нежный пейзаж. Ей снился дом, терраса с белыми колоннами, сияющими в солнечном свете, зеленые холмы и лужайки, покрытые густой травой, а за подстриженными лужайками — поля табака. С чистого голубого неба светило яркое солнце, без остатка развеивая туман и влажную дымку.
На террасе стоял мужчина с золотыми волосами и ослепительно голубыми глазами и протягивал к ней руки, а она… бежала, бежала к нему, чтобы броситься в его объятия. Он улыбался и радостно ждал ее. Однако внезапно она обнаружила, что бежит через туман, а когда туман рассеялся, она остановилась как вкопанная. Высокий светловолосый мужчина исчез. На его месте стоял высокий темноволосый незнакомец, она с ним встречалась, но он все равно оставался незнакомцем. Его взгляд пронизывал ее насквозь, а губы кривились в улыбке, которая могла бы принадлежать самому дьяволу.
И он ждал ее ждал.
Она услышала грохот канонады, и лужайка между ними вдруг разверзлась. Она осталась одна. Одна среди ужасного едкого запаха — запаха черного пороха от тысяч ружей и бесчисленного множества пушек, опаляющих землю взрывами.
Глава 3
Вечером, когда Мартиса спустилась к ужину, главный зал выглядел совершенно по-другому.
По этому случаю она оделась очень тщательно. Холли позаботилась, чтобы днем многие ее вещи были выглажены. За время между началом войны и ее концом мода претерпела множество мелких изменений: например, появились турнюры, а нижние юбки стали не такими пышными. Мартиса не могла себе позволить платье нового фасона — вроде тех, что были показаны в «Леди Годой», — но еще дома сумела немного сузить свои старые юбки и из оставшегося материала сотворить нечто вроде турнюра. И в этот вечер она смогла одеться элегантно. На Мартисе было бархатное платье благородного голубого цвета, состоящее из корсажа и чехла поверх льняной нижней юбки в цветочек. Она вплела в волосы голубые ленты и замерла перед зеркалом, довольная результатом. Ее глаза казались больше и ярче, на щеках играл естественный румянец — Мартиса понимала, что это от возбуждения. Предстояла новая встреча с Брюсом Кригэном: может быть, вызов, может быть, битва, — хотя Мартиса по-прежнему чувствовала себя неуютно от его вопросов и слишком проницательного взгляда, она не могла отрицать, что он ее притягивал.
«Прости меня, Мэри», — подумала она.
Еще раз взглянув на себя в зеркало, она вышла из комнаты. Мартиса была уверена, что, когда войдет в зал, Брюс будет уже там. Спускаясь по лестнице, она увидела перед камином высокого мужчину. Одет он был безукоризненно: темно-коричневые брюки, рубашка, богато отделанная оборками, и элегантный сюртук красно-коричневого цвета. Он повернулся к Мартисе, и она поняла, что это не Брюс, а более молодая версия лэрда Кригэна. В светло-зеленых глазах мужчины плясали смешинки.
— Леди Сент-Джеймс. — Галантно приветствовав ее, он поднялся на несколько ступеней вверх, взял ее за руку и помог спуститься. Он даже не пытался скрыть, что заинтересовался ею. — Должен признаться, я очень заинтригован. Брюс держал вас в таком секрете, ничего не рассказывал, и мне не терпелось вас увидеть. А потом еще Элайна рассказала, что вы воплощение элегантности, прекрасная южанка, оказавшаяся в наших краях, — конечно, дорогая леди, вы по рождению англичанка, но все равно ваша притягательность от этого не умаляется. И вы поразительно красивы, впрочем, вы ведь и сами это знаете. Мы счастливы, что вы с нами, хотя вас и привели к нам столь печальные обстоятельства.
Глава 4
В оставшиеся утренние часы Мартиса так и не уснула. Холли заметила, что у нее темные круги под глазами — «не хочу сказать ничего дурного, они красивого синеватого цвета, но все-таки круги». По такому случаю Мартиса попросила подать ей чай в спальню. Она чувствовала себя усталой, была раздражена и не находила себе местами ей показалось, что это самое подходящее время, чтобы осмотреть комнату Мэри еще раз, более тщательно.
Мартиса убедила Холли, что собирается поспать. Но в действительности, допив чай, она принялась искать изумруд в одежде Мэри. Поначалу ей было неловко, от вещей Мэри исходил легкий аромат роз, Мартису терзало чувство вины, но она сказала себе, что Мэри бы ее поняла, потому что ей действительно очень нужен этот изумруд.
Мартиса потратила несколько часов, осматривая и ощупывая каждый предмет одежды Мэри, каждый шарфик, каждую нижнюю юбку, она посмотрела во всех комодах, сундуках и гардеробах. Думая, что Мэри могла зашить изумруд в подол или край, она ощупала каждый шов, но ничего не нашла. Когда пришло время спускаться на ленч, Мартиса вынуждена была признать, что среди вещей Мэри изумруда нет. Тогда она осмотрела постельное белье, занавески и ящики комода и напоследок заглянула во все укромные уголки большой комнаты.
Время ее было на исходе: Она могла бы не спускаться на ленч, но ей нужно было переодеться к заупокойной службе. В конце концов, эту службу организовали ради нее. Мартиса уложила волосы в строгий узел на затылке и заколола шпильками. Все утро она старалась не думать о хозяине замка, однако теперь, когда она сознавала, что ей предстоит скоро увидеть его снова, ее эмоциональные шлюзы стали постепенно приоткрываться, и она вдруг поняла, что в действительности не переставала о нем думать ни на мгновение.
Поначалу, перебирая вещи Мэри, Мартиса была только рада, что Мэри жила в этой большой комнате, а лэрд сохранил за собой покои в отдельной башне замка. Но позже она стала задаваться вопросом, почему так вышло. Если Брюс Кригэн действительно любил свою жену, почему она жила так далеко от него? В том, что муж и жена спали в разных комнатах, не было ничего необычного, но в таком случае…
Глава 5
Той ночью Мартисе снился замок Кригэн. Ей снилось, что она ищет в замке комнату хозяина, ищет и никак не может найти. Она ходит по длинным коридорам, лунный свет льется сквозь бойницы и играет на старинных гобеленах, изображающих битвы и победы. Она идет по кроваво-красной ковровой дорожке, приближается к башне лэрда и видит перед собой темноту. Коридор все тянется и тянется — кажется, он бесконечен. А потом она слышит у себя за спиной какой-то шорох. Звуки становятся громче, они напоминают вой ветра, стон или крик. Кажется, звук растет и ширится, в то же время свечи в коридоре начинают мигать и гаснуть. Вдруг становится совсем тихо, ни звука — только стук ее собственного сердца. Она поворачивается и видит белые тени, а потом снова слышатся тихие стоны.
Они позади нее. Создания, существа… нет, мертвецы замка Кригэн. Костлявые пальцы с ошметками истлевшей ткани поднимаются и указывают на нее. Пустые невидящие глазницы обращены к ней так, словно они могут ее видеть. Они не идут по полу, но медленно и уверенно плывут по воздуху в ее сторону. Она снова бежит, однако коридор с каждым ее шагом становится все длиннее. А она все бежит и бежит, в отчаянии…
Она почти добежала до цели, до башни хозяина замка. Она почти в безопасности. Но вдруг она видит, что там стоит высокая крупная фигура. Это темноволосый мужчина в черном плаще. Он стоит, расставив ноги и скрестив руки на груди. И вдруг раздается смех глубокий, сочный, насмешливый; кажется, он заполоняет все ее существо.
А затем она видит, как на его лице сверкает улыбка. Огонь в его взгляде обжигает, она вскрикивает и, застывает на месте, ошеломленная ощущением чего-то зловещего.
Позади нее призраки в белом начинают шепотом повторять се имя, а прямо перед ней Брюс Кригэн, он протягивает к ней руки. Она понимает, что повернуть назад означает обречь себя на верную смерть, а если побежать вперед, то ее душа будет навеки проклята.
Часть вторая
Леди Кригэн
Глава 10
Мартиса постепенно просыпалась и думала о том, что ей приснился ужаснейший кошмар. Призраки в белом носились по коридорам, прикасались к ее волосам своими бесплотными гниющими пальцами, преследовали ее, а она все бежала и бежала… пока не выбегала в длинный темный коридор. Прямо у нее на глазах коридор становился длиннее и темнее. Она медленно пошла вперед, потом пошла быстрее, и вдруг ее глазам предстало лицо, которое она теперь знала очень хорошо. Брюс Кригэн. Прядь черных волос падает на лоб, четкие резкие черты лица… только на этом лице лежала маска смерти. Она открыла глаза, и ее взгляд упал на дракона, нарисованного на дверце платяного шкафа. Ее пальцы нащупали мягкое бархатное покрывало, украшенное красным драконом. Она увидела его глаза, огненные, ярко сияющие в свете свечи глаза Кригэна. Он задумчиво смотрел на нее, и у нее закрался вопрос, уж не сошла ли она с ума. Мартису охватила паника, из ее груди рвался крик, но она совладала с собой. Она здесь, с ним, в его комнате, закутана в простыню, которая сползла с ее плеч, лежит на его кровати.
— Только не кричите! — потребовал он, и почему-то его шотландский акцент стал сильнее.
Он зажал ей рот рукой. Он сидел вплотную к ней, так что мягкая ткань его халата касалась ее кожи, она ощущала тепло, исходящее от его тела, и точно знала — этот конкретный мужчина очень даже живой. Даже сейчас в его глазах, в его прикосновениях чувствовалась страсть. Он тихо вздохнул:
— Миледи, если бы я хотел причинить вам вред, давно бы уже это сделал.
Он убрал руку, она повернулась к нему лицом, прижимая простыню к груди.
Глава 11
За столом стало тихо. Воцарилось полное, абсолютное молчание. Казалось, оно затянулось на целую вечность. Мартиса подумала, что все потрясены. Но никто не мог быть потрясен этим сообщением больше, чем она сама. Первым заговорил Питер. По такому случаю, он галантно встал, высоко поднял свою кружку с элем и тепло улыбнулся им обоим.
— Мои поздравления, племянник. Ты завоевал еще одну красавицу, которая украсит эти залы. Мартиса, миледи, я от всего сердца желаю вам всего наилучшего. И добро пожаловать в нашу семью!
Его слова словно сломали лед, который сковал всех. Элайна вскочила, бросилась к брату и расцеловала его, потом обняла Мартису. В ее глазах заблестели слезы.
— Я так рада! О, Мартиса, мы теперь будем сестрами! Эго чудесно!
Мартиса встала и тоже обняла Элайну. Брайан стоял рядом, и она попыталась выразить во взгляде всю ярость, которая ее обуревала. Какое право он имел говорить такие вещи? Она должна немедленно опровергнуть эту ложь; то, что он сделал, ужасно, очень жестоко. Но когда их взгляды встретились, она поняла, что не может опровергнуть его слова. Она поклялась соглашаться с ним, что бы он ни сказал, что бы ни сделал. Независимо от того, как больно это может ранить Элайну, или ее саму. И по молчаливому предупреждению, которое горело в его взгляде, она поняла, что должна держать клятву. Или… или он заставит ее покинуть замок, а ей именно сейчас, как никогда, важно остаться и выяснить правду, похороненную в этих стенах.
Глава 12
— Нет!
Мартиса взвизгнула, охваченная паникой. Она дрожала всем телом, взгляд казался безумным. Брайан присел на корточки, его потряс ужас в голосе Мартисы.
— Мартиса, все хорошо, мы сейчас поедем из этого леса. Вы заблудились, но это уже позади, теперь я с вами, я пришел, чтобы отвезти вас домой.
— Нет! Нет! Нет! Я не буду поить утесы своей кровью! Я не хочу быть той, кого замуруют в стену! Я вам не позволю…
— Ш-ш-ш, — нежно прошептал Брайан.
Глава 13
Утром Брайана в комнате не оказалось. Мартиса думала, что когда проснется, то застанет его, но проснулась в одиночестве. Она быстро оделась и поспешила вниз, в главный зал. Было довольно рано, и хотя все остальные члены семьи собрались в зале, Брайана нигде не было видно. Элайна за столом размешивала сахар в чашке с чаем, Йен сидел напротив нее, а Конар и Питер стояли возле буфета и накладывали еду на тарелки. При появлении Мартисы Питер повернулся:
— A-а, Мартиса, доброе утро! Мы слышали, вчера у вас были неприятности? Говорят, вы заблудились, в лесу?
Мартиса подошла к столу.
— Да, в лесу.
— Ночью лес — довольно опасное место, — заметил Питер.
Глава 14
Мартиса долго лежала без сна, но потом все-таки задремала, однако сон ее был неспокойным, полным сновидений. Во сне с ней был он, ее любовник, лэрд Кригэна. Он пришел к ней, пройдя через туман и ветер, пройдя через скалы и утесы. Мартиса знала, что она его ждет, нагая и беззащитная, ждет за стеной из древнего камня. Ией бы нужно было бежать, но она не могла, потому что знала, что он идет. На нем был черный плащ и маска дракона. От человека, скрывающегося под плащом и маской, были видны только огненные глаза. Но она все равно ждала, ждала, потому что познала Сладость его прикосновения. Ждала, потому что не могла бежать. Принесет ли он ей полный экстаз или смерть, она будет его ждать, потому что не может бежать.
Он подходил все ближе и ближе. Она замерла неподвижно. Вокруг них шелестел ветер, звуки становились все громче, она слышала шум прибоя, разбивающегося о скалы далеко внизу, ее лицо окропили соленые брызги моря. Ветер больше не шептал, его голос стал громким, и он говорил с ней с акцентом жителей Шотландского нагорья, он говорил, что замок Кригэн ждет ее, что замку нужна невеста, что это ее последняя ночь в одиночестве.
А потом перед ней возник он. Его сильные смуглые руки с длинными пальцами нежно коснулись ее груди и стали подниматься выше, к горлу. Он сбросил маску дракона и открыл ей свое красивое лицо. Он наклонился к ней, его пальцы ласкали ее шею, и она не знала, собирается ли он ее поцеловать… или убить.
Поцелуя не было. Мартиса проснулась резко, словно от толчка, и вдруг поняла, что се охватил сильнейший гнев. На письменном столе горела свеча, а за окном темное небо начинало едва заметно светлеть, восходящее солнце пыталось проникнуть в комнату розоватыми лучами. Не дав себе времени задуматься, Мартиса вскочила с кровати и бросилась в гардеробную. В ту же секунду, когда дверь распахнулась, Брайан проснулся. Его волосы были спутаны со сна, но взгляд не был сонным. Одеяло сползло, открыв мускулистую грудь.
— В чем дело? — резко спросил он.