Пенелопа Дуглас. Соперник. Бонусные материалы Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/book_in_style и https://vk.com/penelope_douglas Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!
Бонусные и удаленные сцены
Бонусная сцена: Утро после.
Я завожу руку за спину, подхватываю простыни, собравшиеся у меня на талии, накидываю их поверх наших голов, блокируя бледный свет луны, падающий на ее лицо. Она такая красивая.
– Зачем ты это сделал? – спрашивает Фэллон; явное беспокойство слышится в ее слабом голосе.
– Чтобы ты видела только меня.
Не дав ей шанса ответить, накрываю ее тело своим, целую в губы. Она стонет и крепче сжимает бедрами мою талию. Я дышу ею, ощущаю ее запах и вкус. Мы все еще в джинсах, но мне безразлично, насколько далеко зайдет дело, лишь бы Фэллон не прекратила то, что происходит сейчас. Даже если мы больше ничего не сделаем сегодня.
Безумие просто. Поверить не могу, что все происходит в действительности. Более того? Поверить не могу, что это настолько приятно. Фэллон смотрит на меня по-другому, и мне это нравится.
Удаленная сцена: Воспоминания Мэдока.
– Фэллон, – окликаю я тихо, осторожно крадясь в ее спальню.
Она сидит на кровати, опираясь спиной на изголовье и подогнув колени. В комнате темно, если не считать неяркого света прикроватной лампы. Я вижу, как она отрывает взгляд от книги, которую читает.
– Я… я… эмм… – запинаюсь, чувствуя себя круглым идиотом. Зачем, черт возьми, я сюда пришел? Она абсолютно игнорировала меня с прошлой недели, когда мы занялись сексом. Хотя я не мог перестать о ней думать.
– Чего ты хочешь, Мэдок? – Резкий тон Фэллон иссекает мою уверенность. Я едва не разворачиваюсь, чтобы уйти из ее комнаты.
Только я не могу. Я изводил себя всю неделю, стараясь не пялиться, стараясь не смотреть на нее в школьных коридорах, пытаясь не думать о том, как сильно ее хотел.