Это не первая в России антология подобного рода. Что отличает ее от прежних?
Прежде всего: ее основным источником были не «готовые» сборники цитат, а сочинения самих древних авторов (как правило, в авторитетных русских изданиях). Это позволило очень существенно расширить спектр публикуемых мыслей и изречений.
Почти все цитаты взяты из прозаических сочинений.
Приводится точный источник всех изречений, включенных в книгу.
И, наконец, подробный указатель позволяет найти высказывания на самые разные темы - от «Ада» до «Ямба».
Тем самым читатель получает весьма представительную антологию мысли и красноречия древних, и в то же время - удобный в работе справочник.
Константин Душенко
Январь 2003г.
Примеры описания и необходимые пояснения
Пример, взятый из персональной рубрики
«Аристотель»
:
В ссылке на источник сначала приводится название произведения, затем – цитируемое место (книга I, глава 11, пагинация: 1373a). В круглых скобках, более мелким шрифтом, дается ссылка на цитируемое издание: (14, с.58). В «Списке источников» под номером «14» значится: Античные риторики. – М., 1978.
Если высказывание того или иного лица известно по сообщению
другого
древнего автора, после цитаты обычно дается ссылка на этого «вторичного» автора. ССЫЛКА НА «ВТОРИЧНОГО» АВТОРА ДАЕТСЯ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ.
Пример из той же рубрики
«Аристотель»
:
Необходимые пояснения
1. Авторство очень многих изречений достоверно не установлено; их отнесение в ту или иную персональную рубрику носит в значительной мере условный характер.
2. Сведения об авторах, которым посвящена
отдельная персональная рубрика
, даются в основном тексте; сведения об остальных авторах – в указателе имен.
3. В изданиях, указанных в списке источников, не всегда можно найти «полный адрес» интересующего нас фрагмента (книга – глава – параграф). В таких случаях «адрес», если это было возможно, устанавливался или уточнялся по другим источникам.
4. Различные фрагменты одного и того же произведения нередко цитируются в
разных
переводах.
5. Перевод
заглавий
цитируемых сочинений унифицирован. Унифицировано также написание имен мудрецов Талмуда.