Остров первой любви

Джоансен Айрис

Отель «Санта-Флорес» будто создан, чтобы соединять любящие сердца. Его владелец, Стив Джейсон, опекун Дженни, влюблен в свою подопечную, но, все еще видя в ней маленькую девочку, сдерживает страсть, не ведая, что в сердце прелестной Дженни бушуют не менее пылкие желания.

1

Он был самым красивым мужчиной из всех, которых она когда-либо видела. Он напоминал ей Аполлона, бога, сошедшего с Олимпа…

Не замечая, что за ним наблюдают, он быстрым шагом направлялся к воде. Лучи восходящего солнца скользили по его загорелому мускулистому телу и играли бликами в густых золотисто-русых волосах. Весь его облик говорил о силе и неиссякаемой жизненной энергии. Ей казалось, свет, рассеявший утренний туман, исходит не от солнца, а от этого человека. Его лицо было так красиво, что захватывало дух: высокие скулы, четкая линия губ, твердый подбородок и синие, как море, глаза. В его облике все было идеально, все вызывало восхищение… Для Дженни он был само совершенство.

Она сидела на песке, скрестив ноги, совсем позабыв о песочном замке, который строила. Вот уже несколько дней девочка наблюдала за ним. Каждое утро она приходила сюда чуть свет и с нетерпением ждала той минуты, когда он выйдет из отеля и спустится на пляж. Бросив на песок полотенце, он заходил в воду, и каждое его движение выдавало то наслаждение, которое он при этом испытывал. И тогда она сравнивала его не с богом Солнца, а с богом Моря.

Дженни не осмеливалась заговорить с ним. Но она это сделает, она сегодня обязана удержать его от купания!

– Не заходите в воду, – крикнула девочка.

2

– Я бы хотела увидеть мистера Джейсона.

Пэт Марчант посмотрела поверх очков на девочку, стоящую перед ней. Девочке было на вид лет четырнадцать. Она была одета в синюю юбку и куртку спортивного покроя – что-то вроде школьной формы. Длинные темные волосы девочки были завязаны на затылке голубой лентой, а на лице не было никакой косметики. Пэт отметила про себя, что у девочки на редкость красивые глаза – дымчато-серые, огромные, они были похожи на два горных озерца.

– Боюсь, это невозможно, – вежливо проговорила она, не забыв улыбнуться юной посетительнице. – Мистера Джейсона нет на месте и не будет целый день. Если вы скажете, какое у вас к нему дело, я, быть может, смогу вам помочь.

Секретарша решила, что девочка – представительница какой-то школьной организации, пришедшая к Стиву за пожертвованиями. От такого рода посетителей не было отбоя: к кому еще идти, как не к Стиву Джейсону, владельцу одного из самых крупных отелей в Лас-Вегасе.

Дженни прикусила нижнюю губу, разочарованно глядя на секретаршу. Впрочем, она должна была знать заранее, что пробраться к Стиву будет не так-то легко – он человек занятой. Она вовсе не была уверена, что Стива действительно нет на месте. Секретарша разговаривала с ней очень мило, но, вероятно, ей было наказано не пропускать к Стиву всех подряд.