Король Убю, или Поляки

Жарри Альфред

Перевод с французского Сергея Дубина

Действующие лица:

Папаша Убю

Мамаша Убю

Капитан Бордюр

АКТ ПЕРВЫЙ

Сцена I

Папаша Убю, Мамаша Убю.

Папаша Убю: Срынь!

Мамаша Убю: Ну и похабник вы, Папаша Убю! Похабник, и преотменный!

Папаша Убю: Цыц, пришибю, Мамаша Убю!

Мамаша Убю: Да пришибить-то надо не меня.

Сцена II

Покои в доме Убю, роскошный стол посередине. Папаша Убю, Мамаша Убю.

Мамаша Убю: Что-то гости запаздывают.

Папаша Убю: И правда, свечки едреные! Есть хочу, умираю. А ты сегодня прямо образина. Уж не нарочно ли, по случаю приема?

Мамаша Убю

(пожимает плечами)

: Срынь!

Папаша Убю

(хватает жареного цыпленка)

: Нет мочи, есть охота, откушу чуток от этой птички. Никак, цыпленочек. М-м, недурен!

Сцена III

Папаша Убю, Мамаша Убю, капитан Бордюр и его люди.

Мамаша Убю: Здравствуйте, господа, ждем вас с нетерпением. Пожалуйте за стол.

Капитан Бордюр: Мое почтение, мадам. А где же господин Убю?

Папаша Убю: Вот! Вот он я! Не такая уж, свечки едреные, мелочь, чтоб не заметить!

Капитан Бордюр: Мое почтенье, сударь. Садитесь, господа.

Сцена IV

Папаша Убю, Мамаша Убю, капитан Бордюр.

Папаша Убю: Ну что, капитан, каково отобедали?

Капитан Бордюр: Преотменно, сударь. Все очень вкусно, кроме срыни.

Папаша Убю: Ну, не скажите! Как раз срынь удалась на славу!

Капитан Бордюр: Дело вкуса.

Сцена V

Папаша Убю, Мамаша Убю, Гонец.

Папаша Убю: Что вам угодно, сударь? Катитесь-ка куда подальше, мне все обрыдло!

Гонец: Вас, сударь, требует король.

Уходит.

Папаша Убю: Ох! Срынь, убёнарать, свечки едреные! Меня разоблачили, мне отрубят голову! Увы, увы мне!