Ледовые странники

Зверев Сергей Иванович

На арктическом шельфе в условиях повышенной секретности российские специалисты ведут разработку уникального месторождения замерзшего газа. Перспектива добраться до новых стратегических запасов энергии интересует и западные спецслужбы. Они любыми способами пытаются заполучить российские новейшие технологии. Чтобы избежать утечки информации, с острова Шпицберген решено вывести всю техническую документацию. Операция поручена группе майора Брига. Прибыв на место, спецназовцы неожиданно выясняют, что один из сотрудников Центра исследований завербован ЦРУ. С его слов, в ближайшие сутки Центр будет атакован американскими наемниками. Времени на вывоз секретных материалов не остается, и майор Бриг решается на рискованный шаг…

Глава 1

Дождливым октябрьским утром в здание Главного управления Генерального штаба Вооруженных сил, более известного как ГРУ, вошел широкоплечий мужчина. По особой выправке, цепкому взгляду из-под сдвинутых бровей и чеканному шагу в нем безошибочно угадывался военный. Поравнявшись с дежурным, он предъявил удостоверение, после регистрации ему было позволено подняться на четвертый этаж.

По тому, как уверенно посетитель ориентировался в здании, было понятно, что пришел он сюда не в первый раз. Он прошел мимо лифта, свернул направо, где располагалась лестница, ведущая наверх. Дежурный проводил его удивленным взглядом, но от комментариев воздержался. В управлении было не принято давать советы посетителям. Здесь вообще предпочитали помалкивать, если к тебе не обращаются. Посетитель не обратился, и дежурный промолчал. Хочется поджарому майору вышагивать четыре пролета вверх — дело его.

А майор уверенно поднимался по лестнице. По его виду невозможно было понять, о чем он думает в данный момент. Озабочен ли, взволнован ли? Непонятно. Лицо — застывшая маска, лишенная эмоций, результат долгих лет служения Отечеству в качестве исполнителя особых заданий на благо Родины и правительства.

В этом здании он действительно бывал не раз, а в последнее время визиты эти стали скорее закономерностью, чем исключением. Нравилось ли это майору? Возможно. На этот вопрос он и сам не дал бы ответа. Есть задача, ее необходимо выполнить, и если для ее выполнения требуются его, майора, навыки и способности, значит, так тому и быть. Мечтал ли он о более спокойной жизни, лишенной грифа секретности? Едва ли. Он так давно служил в армии, что перестал отделять личное от общественного. Проблемы государства — это его проблемы. Примерно такие мысли приходили в его голову, когда он задавался вопросом о личной жизни.

Личной жизни у майора не было по объективным причинам. Вряд ли в его окружении нашлась бы женщина, способная мириться с издержками его профессии. Постоянные разъезды, недомолвки и реальная угроза жизни — кто выдержит такое? Отказаться же от всего этого ради семейного очага майор не был готов. Вот так и вышло, что в возрасте сорока лет он все еще оставался один. И сомневался, что когда-либо ситуация изменится. Что он может предложить женщине? Холостяцкую квартиру, в которой ей придется триста дней в году жить одной в ожидании вестей о нем? Перспективу хоронить мужа в закрытом гробу с особыми армейскими почестями? И это если повезет. Скорее всего, ей вообще некого будет хоронить. А дети? Как решиться завести ребенка, когда твоя жизнь ежесекундно находится под угрозой?

Глава 2

Аэропорт Свальбард, одноименный с норвежским названием острова Шпицберген, встретил Брига и Чипа снежной моросью. После того как вопрос участия Чипа был решен, оба поехали на квартиру Брига, где дождались посыльного с документами и обмундированием, приличествующим туристам, отправляющимся в северные широты. Позади был рейс из Москвы в Осло и пересадка на рейс до Шпицбергена. Оба полета прошли без происшествий. За членами команды отряда «Шельф» никто не следил, предосторожности полковника Скрябина были явно лишними. Если утечка информации по проекту хребта Гаккеля действительно была, то шла не из столицы.

Их самолет прибыл в половине первого ночи по московскому времени. Разница в часовых поясах давала дополнительный час. Пройдя паспортный контроль и получив багаж, Бриг и Чип вышли на площадь перед аэропортом, где их и других пассажиров ждал трансферный автобус-шаттл, идущий до центра города, где располагались отели. Яркое уличное освещение успешно боролось с темнотой полярной ночи, видимость ухудшал лишь падающий снег.

У автобуса толпились туристы. Загружая багаж, они шумно обсуждали планы на предстоящий отпуск, каждый на своем языке.

— Прямо как вавилонское столпотворение, только народу поменьше, — усмехнулся Чип. — Похоже, наших соотечественников нет. Хороший знак.

Не успел Чип закончить фразу, как за спиной раздался возглас: