Джанет Иванович / Janet Evanovich
Тройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /
Three To Get Deadly
Охотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод
:
Karmenn
Редактирование
:
Фиби
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Джанет Иванович
Тройное удовольствие или На счет «три» кайф лови
Глава 1
В Трентоне наступил январь. Небо приобрело металлический серый оттенок, а на машины и тротуары опустился мертвецкий холод. Атмосфера внутри конторы залогового агента Винсента Плама была угрюмой под стать погоде, и я потела отнюдь нет от жары, а от охватившей меня паники.
- Не могу я этого сделать, - уговаривала я кузена Винни. – Прежде я никогда не отказывалась от дел, но за этого парня я не возьмусь. Отдай это дело Рейнжеру. Или Барнсу.
- Не стану я давать этого грошового Не Явившегося в Суд Рейнжеру, - заявил Винни. - Это плевое дельце как раз по тебе. Ради Бога, будь профессионалом. Ты же охотник за головами. И пробыла в этой ипостаси уже пять проклятых месяцев. Так что за дела?
- Это же Дядюшка Мо! – воскликнула я. – Не могу я схватить Дядюшку Мо. Меня все будут ненавидеть. Моя мать будет меня ненавидеть. А лучшие друзья сживут со свету.
Глава 2
Я вставила ключ в автоматический замок, и дверь открылась.
- Мо? – крикнула я.
В ответ тишина.
Мы с Лулой на всякий случай осмотрелись. Никаких копов поблизости. Никакой детворы. Никаких соседей, которые могли бы поднять шум. Наши глаза встретились, и мы молча проскользнули в квартиру. Я быстренько пробежалась, отметив, что в спальне, ванной, кухне и гостиной трупа Мо не было. Была только еда в холодильнике да одежда в шкафу в спальне.
Глава 3
Мы с Лулой припарковались у ближайшего к стойке с сосисками входа в торговый пассаж и заспешили к нему под нависшими серыми небесами сквозь дождь, грязь и слякоть. Мы целеустремленно промаршировали через пассаж к «Мейси». Люди, встречавшиеся на нашем пути, шарахались к стенам и разевали рты при виде Лулы в ее пыльнике.
- Ух ты, взгляни-ка на это, - произнесла Лула. - У них сегодня распродажа сумочек. Я бы с удовольствием поживилась вон той, красненькой с золотой цепочкой.
Мы приостановились взглянуть на красную сумочку и примерили ее Луле на плечо.
- С этим огромным плащом трудно что-либо сказать, - решила Лула.
Глава 4
Я могла бы попросить Рейнжера навести справки насчет Мо. Или могла обратиться с просьбой к Луле. Передо мной стояла некая дилемма: перво-наперво я бы, конечно, выбрала Рейнжера, но Лула-то маячила здесь передо мной, сопела и, кажется, читала мои мысли.
- Ну? – спросила Лула. Заерзала. Нервно. Воинственно. Эдакая носорожиха. Похоже, ее больно заденет, если я не попрошу ее работать со мной. Выглядело так, словно она в любой момент, не моргнув глазом, может раздавить меня как козявку.
Поэтому я начала усматривать здравую идею в том, чтобы использовать Лулу. Нет смысла задевать ее чувства, верно? И со всем этим Лула, наверно, классно справится. Я имею в виду, подумаешь, большое дело! Все, что ей предстоит сделать, это показать фотографию Мо нескольким наркоторговцам и уличным проституткам. Не такая уж она неженка. Эй, разве ж это преступление?
- У тебя куча связей на Старк Стрит, - обратилась я к Луле. - Может, ты могла бы покрасоваться там с фотографией Мо. Посмотри, не даст ли нам кто-либо какую-нибудь зацепку.
Глава 5
- Открой дверь, - потребовал Морелли. – Я знаю, что ты там. Слышу, как ты дышишь.
Я посчитала, что это огромная жирная ложь, поскольку с первым же стуком его костяшек затаила дыхание.
Морелли снова постучал в дверь.
- Давай, Стефани, - произнес он. – Твоя машина на стоянке. Я знаю, ты дома.