Разорванное время

Калугин Алексей

Загадочный Лабиринт, первооснова и модель Вселенной, открытый землянами на далекой планете, оказывается смертельно опасен для своих исследователей. Вскоре объектом внимания Лабиринта становится и сама Земля. Вторжение инопланетных существ, названных «механиками», ставит под угрозу само существование человечества...

Часть 1

ДРАВОР

1. БАРЬЕР

Кийск сосредоточенно буравил взглядом камень, лежавший у него на ладони. От напряжения лицо у него покраснело, а на лбу выступили крупные капли пота.

– Легче, легче, – улыбаясь, приговаривал сидевший рядом с ним на траве старый дравор Люили. – Спокойнее…

– Какое там, спокойнее! – раздраженно воскликнул Кийск. – Ничего у меня не выходит!

Камень на его ладони треснул и раскололся пополам.

– Ну вот, что-то все-таки получилось, – умиротворенно произнес Люили.

2. ОТРЯД

Четыре дня, пока шла подготовка к экспедиции, от Кийска ни на шаг не отходил рядовой Толя Берг из роты связи, находившейся прежде под командованием капитана Баслова.

– Господин Кийск, возьмите меня с собой, – как назойливо звенящий над ухом комар, тянул он с утра до вечера одну и ту же песню. – Вы же меня знаете, я не подведу. А, господин Кийск?

– Чего тебе-то на месте не сидится? – пытался урезонить парня Кийск. – Вон, посмотри на своих друзей – живут себе спокойно, семьями обзаводятся… Вот и ты давай, а то всех невест расхватают – это тебе не Земля.

– А вы-то сами как же, господин Кийск? – не унимался Берг. – Вам-то почему спокойно не живется?

– Я – это другое дело, – резко обрывал его Кийск.

3. ПЕРЕХОД

По словам Чжои, который, как любой дравор, мысленным взором видел все пространство планеты, ограниченное Барьером, до пустыни, вплотную прилегающей к нему, при благоприятных погодных условиях верхом на сурбалах можно было добраться за пять дней. И он оказался прав: утром шестого дня пути отряд вышел из леса. Теперь сурбалы бежали среди зарослей густого кустарника, легко прокладывая дорогу мощными, широкими телами. Спустя пару часов кусты вокруг сделались мелкими и низкорослыми, никнущими к земле. Сурбалы замедлили бег и то и дело, встряхивая мохнатыми головами, протяжно мычали.

– Сурбалы чувствуют пустыню, – сказал Чжои.

Когда среди мелкой пожухлой травы стали попадаться большие проплешины, засыпанные крупным желтым песком, всадники спешились. Сурбалов расседлали и сняли с них поклажу. Чжои махнул на них руками, и мохнатые звери гурьбой затопали назад, к лесу. Путники взвалили себе на плечи рюкзаки с поклажей и, не задерживаясь, двинулись дальше пешком.

В полдень остановились на привал, расположившись на последнем, должно быть, островке бурой, стелющейся по земле травы. Впереди расстилалась ровная желтая поверхность, перечеркнутая редкими косыми линиями песчаной ряби.

Киванов, прикрыв глаза от солнца ладонью, посмотрел вперед.

4. ЧУЖАЯ ТЕРРИТОРИЯ

Идти под палящими лучами светила по сухому сыпучему песку, засасывающему ногу по щиколотку, было нелегко. Утомленные путники двигались молча, утирая пот, то и дело прикладываясь к быстро пустеющим флягам с водой.

Часа через три цвет полосы горизонта изменился, став из желтого серым.

– Пришли? – прохрипел пересохшим горлом Баслов.

Чжои молча кивнул.

– Теперь ты видишь что-нибудь впереди? – спросил у дравора Кийск.

5. ЧТО ЗНАЕТ ДРАВОРТАК

Дверь была открыта, и на пороге ее стоял невысокого роста, коротко подстриженный и чисто выбритый человек, одетый в стандартный серый комбинезон. Он замер, переводя немного удивленный, но отнюдь не испуганный взгляд с одного незваного гостя на другого, пока не рассмотрел их всех.

– Кто вы такие? – негромко произнес он. Язык был драворским, хотя и несколько искаженным. Понять его не составляло труда даже для землян. – Что вы делаете в моей секции?

– Мы – гости. – Чуть приподняв открытые ладони, чтобы показать, что в руках у него ничего нет, Кийск осторожно, боясь вспугнуть дравортака резким движением, сделал шаг в сторону хозяина секции.

– Какие еще гости? – непонимающе сдвинул брови тот.

– Мы издалека, нам негде было остановиться…

Часть 2

КРЫЛЬЯ

1. ИЗ СВЕТА ВО ТЬМУ

Никто не мог точно сказать, как долго они находились в Лабиринте. В кажущемся замкнутым пространстве бесконечного прохода чувство времени притуплялось, если не исчезало вовсе, а часы, у кого они имелись, работали настолько несогласованно, что ни на одни из них нельзя было положиться. Драворы в повседневной жизни умели обходиться без часов, но даже Чжои сейчас пребывал в растерянности.

Киванов сидел, прислонившись к стене, вытянув ноги поперек прохода, и с горькой гримасой на лице вяло жевал дравортакский пищевой брикет. Есть ему не хотелось, но надо же было себя чем-то занять. Время от времени он с надеждой посматривал на Чжои, сидевшего напротив него и сосредоточенно изучавшего черную пластинку ключа, извлеченного из корпуса механика. Дравор вертел ключ в руках, водил им из стороны в сторону, словно это была антенна пеленгатора, гладил пальцем то полированную плоскость, то узкий край. При этом он все время беззвучно шевелил губами, как будто произносил слова заклинаний. Судя по всему, дело у него не ладилось.

Рядом с ним сидел Вейзель, подавленный и разбитый. Хотя никто не сказал ему ни слова упрека, он сам продолжал терзать себя, обвиняя во всех смертных грехах. Толку от него сейчас не было никакого.

Берг прохаживался вдоль стены, постукивая по ней костяшками пальцев, как будто оценивая, можно ли ее пробить из гравимета. Прикрывая глаза от света руками, он пытался разглядеть что-нибудь за кажущейся прозрачной стеной, но не видел даже своего отражения.

Кийск страдал от собственной беспомощности, от сознания того, что превратился в обузу для спутников. Несколько раз он собирался с силами и пытался подняться на ноги, но от слабости у него кружилась голова, и он не мог сделать и шагу. В сидячем же положении, несмотря на боль в раненой руке, его все время клонило в сон. Ему не давал покоя вопрос: сумеют ли механики отыскать их в Лабиринте? Свет явился бы прекрасным ориентиром для врагов, объявись они вдруг. Впрочем, точно так же свет заблаговременно выдал бы и их появление. Давившая на уши тишина, вместо того чтобы успокаивать, напротив, вселяла тревогу.

2. ВРЕМЕННЫЙ ЛАГЕРЬ

Темное ночное небо было затянуто тяжелыми, набухшими влагой, низко плывущими облаками. Должно быть, совсем недавно прошел дождь – трава под ногами была мокрой. Окрестности тонули во мраке. Лишь временами, когда в плотном слое облаков возникал просвет, в который выглядывала одна из двух небольших лун – одна голубоватого, другая бледно-зеленого цвета, – можно было различить темные тени высоких деревьев.

Найдя среди корней дерева место посуше, Киванов помог Кийску перебраться туда.

– Отдыхай спокойно, – сказал Борис. – До утра все равно не разобраться, куда мы попали.

– Тебе с Толиком придется дежурить всю ночь, – сказал Кийск. – Ни от меня, ни от Вейзеля проку сейчас никакого. Чжои – парень ответственный, но опыта у него маловато.

– Не волнуйся, – успокоил его Киванов. – Все будет в порядке.

3. КРЫЛАТЫЕ ЛЮДИ

В течение трех дней ничто не нарушало безмятежный покой маленького лагеря. Пользуясь возможностью, люди давали отдых исстрадавшимся телам и душам, готовясь к новым схваткам. Почему-то ни у кого не было сомнений в том, что прорываться к локусу придется с боями, но вслух об этом предпочитали не говорить.

Не меньше времени, чем занятиям с ключом, Чжои уделял раненой руке Кийска. Рана на плече уже почти зажила и беспокоила Кийска только в тех случаях, когда он неосторожно задевал ее или переворачивался во сне на левый бок. На третий день Кийск окреп настолько, что смог сам, хотя и в сопровождении Берга, дойти до пруда.

Вдоволь накупавшись, Кийск и Берг вернулись в лагерь.

Все было как обычно: Чжои сидел у входа в шалаш, зажав в ладонях черную пластинку ключа, Вейзель и Киванов что-то негромко обсуждали возле давно прогоревшего костра. И все же что-то насторожило Кийска, заставив его замереть на месте. Он внимательно посмотрел по сторонам. Местность вокруг лагеря была довольно-таки открытая. Несколько редких кустиков с мелкими белыми цветами и голые стволы деревьев – вот и все, что могло бы послужить укрытием противнику, решившему незаметно подобраться к лагерю. Но кусты то и дело прижимал к самой земле порывистый ветер, а деревья находились на таком расстоянии друг от друга, что даже самый ловкий разведчик не сумел бы долго оставаться незамеченным, перебегая от одного к другому. Лишь только их густые, развесистые кроны соединялись между собой.

Кийск внезапно понял причину своего беспокойства – он не слышал ставшего уже привычным птичьего гомона в листве над головой!

4. ПЛЕННИКИ

Людей сопровождали восемь летунов, включая белолобого. Они держались чуть сзади и по сторонам. Даже не видя своих стражей, люди постоянно чувствовали их колючие взгляды, нацеленные в те точки на спинах, куда в случае неповиновения должны были вонзиться острые лезвия бумерангов.

Они шли без отдыха почти полдня, пока не оказались возле широкой и быстрой реки, за которой начинался крутой подъем. Перед ними лежали горы, подпирающие острыми пиками небо.

На берегу возникла заминка – летуны решали, как переправить через реку пленников. После короткого совещания белолобый подошел к людям и похлопал в ладоши, призывая их к вниманию. Убедившись, что все смотрят на него, он сначала показал пленникам бумеранг, а затем, развернувшись всем корпусом, метнул его в сторону реки. Бумеранг сверкающей молнией перелетел на другой берег, сделал там широкую петлю и, вернувшись назад, упал к ногам хозяина. Белолобый поднял его и снова показал пленникам.

– Комментарии излишни, – усмехнулся Киванов.

Белолобый кивнул головой и выжидающе посмотрел на людей.

5. СОЮЗНИКИ

Три дня провели люди на вознесенной высоко над землей площадке в роли не то пленников, не то гостей. Их регулярно кормили и не донимали никакими расспросами. Но если они показывали на землю, пытаясь выяснить, когда же им будет позволено спуститься вниз, охранники только разводили руками и отрицательно качали головами.

Кийск прикидывал в уме возможные варианты побега, но всерьез об этом пока еще не думал. Даже найдя безопасный способ спуститься на землю, они вряд ли имели реальные шансы уйти от погони быстрых летунов. Поэтому решено было ждать, когда Чжои научится пользоваться ключом, без которого было невозможно проникнуть в Лабиринт.

Все летуны казались людям на одно лицо, но некоторых из них они отличали по особым приметам. Кроме Белолобого, они теперь безошибочно узнавали и других охранников. Молодой летун, который никогда долго не мог усидеть на месте, отличался от других более светлым, отдающим в рыжину, цветом волосяного покрова, и Кийск, в честь Киванова, назвал его Бориской. В отместку настоящий Борис попытался окрестить именем Иво вечно мрачного летуна, у которого был отсечен кончик левого уха, но к нему приклеилось прозвище Ворчун. Летун, имевший привычку лихо заходить на посадку, получил имя Икар. Еще за одним, по непонятно какой причине, закрепилось прозвище Фредди.

В целом ограниченность пространства, в котором им было позволено свободно передвигаться, никого из людей особенно не томила и не угнетала. Киванов, пользуясь возможностью, вдоволь ел и отсыпался, словно на несколько лет вперед. Вейзель находил удовольствие в изучении морфологии и поведения крылатых людей. Он мог часами лежать на краю площадки, наблюдая за тем, что происходит внизу или на соседних помостах. Делая паузы в работе с ключом, Чжои занимался с дежурившими на площадке крылатыми людьми языком.

У Кийска сложились почти дружеские отношения с Белолобым, который ежедневно прилетал на площадку к пленникам. Каким-то сверхъестественным чутьем они распознали друг в друге родственные души. Обсуждая то, что интересовало их обоих, они прекрасно обходились без знания языков. Белолобый учил Кийска пользоваться холодным оружием летунов, а тот, в свою очередь, показывал ему приемы рукопашного боя. Как-то раз летун принес с собой два больших листа плотной серой бумаги, на которой, как понял Кийск, был изображен план какой-то военной кампании, и они целый вечер просидели в стороне от остальных, водя по бумаги пальцами и делая друг другу совершенно непонятные остальным знаки.