Что заставляет ваше сердце биться чуточку чаще? Ко Дню Святого Валентина, выходит книга «Влюбленные» четыре абсолютно новых истории собранных в этом романе Лорен Кейт, действие которого происходит в Средние Века. «Влюбленные» представляет фанатам часто упоминавшиеся, но никогда не показанные истории персонажей из цикла «Падшие», переплетающиеся с эпической любовной историей Люси и Дэниэля.
Влюбленные
Лорен Кейт
Часть I
Любовь там, где ее не ждешь: День Святого Валентина Шелби и Майлза
Глава 1
Двое на дороге
Шелби и Майлз смеясь, выходили из Предвестника. Его темные усики цеплялись за края синей доджерской бейсболки Майлза и за запутанный хвост Шелби.
Хоть Шелби и чувствовала себя такой усталой, словно она занималась на протяжении четырех часов сеансом йоги, она и Майлз снова были на твердой земле своего времени. Наконец-то. Дома.
Воздух был холодным, небо сером, но ярким. Плечи Майлза возвышались над ней, прикрывая ее тело от свежего ветра, который посылал рябь по белой футболке, одетую на нем с тех пор, как они покинули задний двор родителей Люси на День Благодарения.
Целую вечность назад.
- Я серьезно! - сказала Шелби. - Почему так сложно поверить, что моим главным приоритетом сейчас является бальзам для губ? - Она провела пальцем по своим губам и наигранно отдернула руку. - Они, как наждачная бумага!
Глава 2
Странный базар
Исчезла мирная сельская местность. Вместо этого появились городские ворота, стало шумно, временные палатки, установленные возле зеленых насаждений, сейчас были серыми и коричневыми как обычно бывает во время зимы, они были расположены по обе стороны дороги ведущей к высоким черным городским стенам. Палатки были временной постройкой тянувшиеся по всей улице. Народ весело толпился вокруг, что немного напомнило Шелби про Банарро, фотографии которого она видела в интернете. Она изучала, во что были одеты люди, и не думала, что они с Майлзом выглядели настолько отличающееся.
Они присоединились к толпе, проходящей через ворота, и слились с потоком людей, казалось, они все двигались в одном направлении, в сторону рынка и центральной площади. Перед ними появились башни, часть великолепного замка, рядом с городскими стенами. Каменистая площадь была скромной, но с привлекательной ранее готической церковью (Шелби узнала ее по тонким башням). Здесь был лабиринт из узких улиц, отрезанных от площади, на которой было очень людно, хаотично и неприятно пахло, место, куда можно было пойти для поиска чего-либо.
Льняное белье! Два рулона за десять пенсов! Подсвечники! Уникальные в своем роде! Ячменное пиво! Свежее ячменное пиво!
Шелби и Маилз отскочили в сторону, чтобы не наткнутся на коренастого монаха, который толкал тележку с глиняными кувшинами ячменного пива. Они смотрели на его широкую серую одежду, когда он проходил через центральный рынок. Шелби последовала за ним, но через минуту дорога снова заполнилась горожанами.
Было практически невозможно шагнуть, не натыкаясь на кого-то. На площади было очень много людей, они торговали, сплетничали, били детей по рукам за воровство яблок для продажи, и поэтому никто обращал внимания на Маилза и Шелби.
Глава 3
Его меч, его слово
- Это было блестяще! - плакала Шелби, когда Люсинда ушла, и она и Майлз снова были одни у колодца.
В западной части неба, лучи солнца бледнели. Большинство граждан направлялись домой, нагрузив телеги и сумки провизией для ужина. Шелби ничего не ела в течение длительного времени, но чувствовала, запахи жареной курицы и вареного картофеля в воздухе. Она бежала на парах своего волнения.
-Я знаю. - Майлз опустил ковш в ведро и сделал долгий, медленный глоток воды. Его веснушки осветились в солнечном свете. Шелби все еще не привыкала к тому, как его взгляд отличался без бейсболки. - Ты была права - казалось, Люсинда стала чувствовать лучше. Даже если она не наша Люси. На мгновенье голова Майлза повернулась налево, словно он что-то услышал. Его тело напряглось.
- Что? - спросила Шелби.
Но тогда его плечи вновь поникли.
Глава 4
Рука в перчатке
Средневековое небо было невероятно. Не обеспокоенное городскими огнями, небо было блестящим ландшафтом галактик, вид неба, который заставлял Шелби лежать долго с открытыми глазами и смотреть. Незадолго до заката, солнце наконец-то светило через серые зимние облака, и теперь темный холст выше был наполнен звездами.
- Это Большая Медведица, не так ли? - спросил Майлз, указывая вверх на яркую дугу в небе.
- Не знаю. - Пожала плечами Шелби, хотя она наклонилась к нему и следовала за его пальцем глазами. Она чувствовала запах его кожи, знакомый и немного цитрусовый. - Я не знала, что ты увлекаешься астрономией.
- Я не увлекаюсь. Никогда не увлекался. Но есть в звездах сегодня что-то... или что-то в этом вечере вообще. Все выглядит слишком примечательно. Ты заметила?
- Да, - выдохнула Шелби, теряясь в небе, которое она никогда не считала слишком большим. Она чувствовала рядом с ним себя странно. Рядом с Майлзом тоже. - Я заметила.