Дикону Стоуну, производителю игрушек, необходимо жениться. Если он не обзаведется женой в течение недели, его бабушка передаст все акции семейного бизнеса другому человеку, а вместе с ними исчезнет все, над чем Дикон так упорно трудился всю свою жизнь. Он был убежденным холостяком, но для того, чтобы остаться у руля семейного бизнеса, был готов на все.
Клер Брукс, мать-одиночка, мечтает быть актрисой, а вовсе не прислугой в семье богачей. Но ей пришло уведомление о выселении, у нее пустой банковский счет, к тому же приближается Рождество. Она едва сводит концы с концами. Когда ее дочь случайно разбивает бесценную статуэтку, принадлежащую работодателю (прекрасному и надменному игрушечнику), у Клер не остается иного выбора, как принять предложение от Дикона Стоуна: стать его женой на месяц, убедить его бабушку, что они безумно влюблены друг в друга и получить сто тысяч долларов, а вместе с ними и шанс обеспечить ее дочери ту жизнь, которую она заслуживает. Клер решила превратить собственную жизнь в спектакль. Но когда поцелуи Дикона пробудили в ней пламенную страсть, границы между фантазией и реальностью стали стираться.
Глава 1
– Тебе нужно жениться.
– Не нужно.
– Ты шутишь что ли? Еще как нужно!
Дикон Стоун мрачно взглянул на своего лучшего друга и начал мерить шагами кабинет.
– Ладно, да, ты прав. Но как по-твоему мне сделать это в течение недели?
Глава 2
Дикон забарабанил пальцами по столу и уставился в окно. На улице непрерывно шел снег, монотонно двигались машины. Наступил вечер четверга, а он и на шаг не приблизился к решению проблемы. Если к понедельнику он не женится, бабушка перепишет компанию на Брендона. В таком случае, уже ко вторнику Дикон останется без работы. И вовсе не имело значение, что десять лет назад ему досталось от отца разваливающееся производство игрушек, а он превратил его в процветающую компанию с мульти-миллионным доходом.
Его бабушка перестала здраво мыслить, и ее консервативное убеждение, что внуку нужно срочно жениться и обзавестись детишками, перешло все границы. Дикон даже представить не мог, что она будет держать компанию в качестве заложницы в обмен на его женитьбу.
Кто, вообще, мог до такого додуматься? Его сумасшедшая бабушка, кто ж еще.
Включилась громкая связь, и он услышал голос своей помощницы.
– Мистер Стоун? Звонит миссис Тальсон с клинингового сервиса «Пчелиная уборка».