Нэнси разоблачает проходимцев, делающих грязный бизнес на здоровье людей.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В «СОЛЭР»
— Ух ты! Как красиво! — восторженно вскрикнула Бесс Марвин, обращаясь к своей подруге Нэнси Дру.
— И вправду красиво, — согласилась та, глядя в окно автобуса, везущего их по каменистой дороге на север, к подножию горного массива Сайта Каталина в Тусоне. То здесь, то там виднелись ранчо или одинокие глинобитные домики, уютно примостившиеся на склонах холмов. Но больше всего Нэнси поражало нескончаемое разнообразие гигантских кактусов под необъятным синим небом Аризоны.
Водитель — его звали Хэнк Мидер — так и сыпал замысловатыми названиями этих экзотических растений. Хэнк был загорелый, с обветренным лицом человек, вид которого не оставлял сомнений в том, что основное время он проводит на свежем воздухе.
— Вот опунция, — произнес он, показывая на кактус с округлыми плоскими выростами. — А вон там, такой высокий, с кривыми стеблями — сагуаро. Еще есть чолья, окотильо и…
Нэнси вовсе не была уверена, что в состоянии все сразу запомнить; хотя смогла же она узнать и тополь, и москитовое дерево, заросли которого видела в прошлой поездке на Юго-Запад.
ИГРА С ОПАСНОСТЬЮ
«Черная вдова» переползла через край коробки и решительно двинулась в сторону Джорджи.
— А по-моему, это самый обычный паучок, — произнесла та, как бы успокаивая самое себя.
— Отойди сейчас же! — крикнула Нэнси. — Укус этого обычного паучка стоит укуса нескольких гадюк.
— Слушайте… У него, кажется, должна быть какая-то красная отметина на брюхе, — произнесла Бесс дрожащим голосом, убегая в дальний конец комнаты.
— По-моему, желающих проверять это здесь нет, — сказала Нэнси. — Я абсолютно уверена, что это «черная вдова». Мне приходилось видеть их раньше.