Две женщины

Коул Мартина

Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..

ПРОЛОГ

Воздух в тюремном фургоне был горяч и влажен. Зной летнего дня, накаляя металлическую обшивку, превращал внутреннее пространство в подобие парилки. Сьюзен Далстон ощутила, как капля пота стекла вниз по ложбинке между грудей, щекоча кожу. Она устало опустила голову и закрыла лицо руками.

– Нельзя ли попить чего-нибудь холодненького? Хоть глоток?

Офицер тюремной охраны презрительно мотнула головой:

– Почти приехали. Подождешь.

Сьюзен наблюдала, как охранница нарочито медленно, словно желая продлить удовольствие, сделала большой глоток из банки с пепси-колой, а затем издевательски причмокнула губами. Подавив сильное желание дать наглой суке в морду, заключенная отвела глаза и стала смотреть в пол. Мордобой оказался бы гадине только на руку. Сьюзен Далстон была осужденной, а значит, в полной власти этой женщины. Подняв голову, она посмотрела охраннице прямо в глаза и усмехнулась.

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 1

Пробудившись, девочка потерла слипшиеся веки и прислушалась. В ночной тишине раздавалось только тихое посапывание сестры. Постель была теплая и мягкая. Сьюзен прижалась к сестре, и они лежали рядышком, близко-близко друг к другу. Сон опять сморил ее.

Их разбудил резкий звук – что-то в доме грохнуло.

Сьюзен поняла, что спала она недолго, – у нее еще не онемела рука, как обычно бывало, когда она спала всю ночь, обвив руками худенькое тельце сестрички.

Отец орал во всю глотку.

– Старый дурак! – хихикнула Дэбби. – Лучше бы дрых, чем орал.

Глава 2

Час спустя щелкнул замок – Джоуи открывал своим ключом дверь. Айви шепнула невестке:

– Только не заводи его, ладно? Соглашайся со всем и не спорь. Что бы он ни говорил, соглашайся.

Джун ей не ответила. Джоуи спокойно вошел в дом. Его смуглое лицо было непроницаемо и ничего не выражало. Приподняв Дэбби, он поцеловал ее.

– Как моя любимая девочка? А?

Дэбби прижалась к нему и тоже поцеловала. Сьюзен наблюдала за отцом. Подмигнув ей, он прошел на кухню. Увидев мать, он проговорил:

Глава 3

Сьюзен Макнамара заливалась смехом, и мисс Каслтон, учительница, которая вела класс, наблюдая за ней, поражалась перемене, вдруг происшедшей в угрюмой, молчаливой тринадцатилетней девочке. Такой она ее еще никогда не видела.

Наступило Рождество, и ученикам показывали мультяшки. Сначала они смотрели сказку про Снегурочку, а потом про Тома и Джерри. Все дети смеялись, но только Сьюзен привлекла внимание учительницы. Впервые ее лицо выражало искреннее удовольствие. Девочка просто сияла.

Сьюзен имела такой несчастный, тревожный вид, словно постоянно ожидала чего-то недоброго. Складывалось впечатление, будто она с самого утра занималась одним серьезным делом: ждала. Чего она ждала? Карен Каслтон постоянно задавала себе этот вопрос. Всякий раз, когда открывалась дверь в класс, Сьюзен поворачивала голову, и в глазах ее читались испуг и ожидание. Особенно последнее время. Последние несколько недель она была еще молчаливей, почти ни с кем не разговаривала. И вдруг сегодня она оживилась.

Может, причина кроется в приближении рождественских каникул, которые внесут разнообразие в скучную школьную жизнь. Обычно нелюдимая, замкнутая, Сьюзен проводила целые дни в библиотеке, читала книги, слушала музыку. Библиотекарша, несколько мужеподобная женщина по имени Глория Дэнджерфилд, считала девочку усердной ученицей, которой трудно дается учение.

Учителя полагали, что Сьюзен любит проводить время с книгами из-за своей нелюдимости. Никому другому ученику не пришло бы в голову и на пушечный выстрел приблизиться к библиотеке, разве что в наказание или под угрозой заработать плохую оценку. Для Сьюзен же библиотека служила надежным убежищем, где можно спрятаться, пересидеть какое-то время, чтобы не идти после уроков домой.

Глава 4

Для Джун это был шок, настоящий шок. Хотя он бросил ее, и дело было решенное, но она никак не могла поверить, что Джимми, ее Джимми, нет на свете. Однако в глубине души она радовалась случившемуся, и это ее пугало.

Полиция постучала в дверь спустя некоторое время после того, как Джун вернулась от Джоуи, разогретая выпивкой и в благодушном настроении. Ее успокаивала мысль, что, если придется съезжать от Джимми, дома ее примет муж и все будет хорошо. Позволив Джоуи немножко себя полапать, Джун все же дала ему понять, что не хочет обманывать Джимми.

Она объяснила ему, что не может сразу уйти от Джимми, потому что от крутого гангстера уйти не так-то просто, и Джоуи не мог не согласиться с ней. В конце концов она намекнула, что последнее время Джимми начал погуливать и она, наверное, неправильно сделала, поддавшись ему… На прощание она ввернула, будто скучает по девочкам, и поехала к себе.

Конечно, она знала, да и Джоуи тоже, что про девочек – это чистая брехня, но, пока они с мужем ладят, он не станет выступать насчет этого. В общем и целом вечер для нее прошел не зря. Попытка примирения оказалась не напрасной.

Ну а теперь получалось, что Джимми мертв, убит кем-то на улице. Значит, она могла ходить с гордо поднятой головой, говорить всем, что Джимми дал Морин отставку, а значит, остался ее мужчиной. После того как полиция уехала, Джун принялась за дело. А дело в тот вечер ей предстояло серьезное.

Глава 5

– Правда, папа не убивал Джимми? – тихим испуганным голосом спросила Дэбби.

Джун раздраженно бросила:

– Ну конечно, нет!

Девочки переглянулись, и Джун уловила выражение их глаз. Они считают, что их отец убил дружка матери, догадалась она. Так будут думать и другие.

Айви сидела молча, когда уводили ее сына. Но тут она не выдержала: